Премьер замаскировался (яой)

NC-17
Завершён
348
4
Фэндом:
Размер:
566 страниц, 211 845 слов, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник

Глава 129, Премьер-министр замаскировался

Настройки
Глава 129, Премьер-министр замаскировался (Генерал Жэнь:) - Вы с И ЦинЮнем обо всем договорились? (Мужун Чши:) - Естественно. Мужун Цин сейчас со мной в Великом Ляне. (Генерал Жэнь, кивает:) - Мужун Цин - важная фигура в нашем плане. Они стояли на берегу небольшого озера в уединенном месте. Их негромкие голоса тонули в шелесте ветра и редких криках ночных птиц. Две высокие фигуры отражались в черной воде. (Мужун Чши:) - Мне все-таки хочется понять... И ЦинЮнь сейчас может одним движением забрать Северный и Южный регионы Великого Ляна... Какие у него мотивы, чтобы сотрудничать с нами? Старый генерал устало усмехнулся. Мужун Чши думал только о власти и никогда не понимал большой картины. Точная копия своего слабоумного параноидального отца. Если небо захочет такого сына, это будет чистым издевательством с его стороны*! -------------------------- * сын неба = император -------------------------- (Генерал Жэнь:) - Ты, может быть, думаешь, что нападение на Великий Лян - это глубоко продуманный план, который И ЦинЮнь вынашивал годы и годы? (Мужун Чши, пожимает плечами:) - Разве это не так? (Генерал Жэнь, устало поднимая брови:) - Это все блеф. (Мужун Чши:) - ?.. (Генерал Жэнь, неторопливо:) - Начнем с того, что у Суя недостаточно ресурсов, чтобы втянуться в затяжную военную кампанию. Война любит победу и не любит долгих сроков... На войне слышали об успехе при быстроте ее, даже при неискусности ее ведения, и не видели еще успеха при продолжительности ее, даже при искусности ее ведения... Однако с таким противником, как Ли ЧжиФань, ни на какую быструю победу рассчитывать не приходится... И ЦинЮнь это понимает. Ли ЧжиФаню достаточно продержать оборону севера до новых холодов, и все усилия Суя пойдут прахом... (Мужун Чши, недоверчиво:) - Ты говоришь так, словно вся кампания с самого начала обречено на неудачу? (Генерал Жэнь, спокойно:) - В каком-то смысле это так... Смотря что считать удачей... Кроме того, если Великий Лян падет, он станет желанной добычей для соседних племен и государств. Суй не сможет защитить свои завоевания от такого количества соискателей. (Мужен Чши, хмурится:) - Я не понимаю! Зачем тогда он привел свои войска?! Он что, психически ненормальный? "А кто из нас психически нормальный?" - со вздохом подумал старый шицзунь. (Генерал Жэнь:) - Он идет ва-банк... Ты, наверно, не в курсе, что в центральных областях Суя прошлая зима выдалась умеренно холодной и малоснежной... (Мужун Чши:) - ??? (выражение на лице - какого хера ты мне это рассказываешь?!) (Генерал Жэнь:) - ...А это значит, что с наступлением тепла Суй снова подвергнется нашествию саранчи. Они сожрут все посевы и в стране начнется страшный голод. Поэтому И ЦинЮнь превратил свою армию в большую стаю саранчи - им надо вывезти побольше припасов и захватить какое-то количество земли, чтобы продержаться этот год... В это время ты будешь сторожить Великий Лян от алчных соседей... (Мужун Чши, усмехается:) - И каждый получит, что хотел... неплохо... (Генерал Жэнь, смотрит на собеседника с непередаваемым выражением, думает:) - Идиот, в каком месте у тебя неплохо? Я только что сказал, что тебя будут использовать в виде сторожевого пса на обломках собственной страны, пока ее будут грабить Суй и все остальные, кому не лень. Глаза старого генерала отразили блеск клинка, которым Мужун Чши взмахнул перед его лицом прежде, чем прижать к горлу. - Я только не пойму, какая тебе польза от всего этого, - с угрозой произнес бывший наследный принц, пронзая пенсионера темным взглядом. - Столько усилий - ради чего? Помог мне с организацией союза "За возрождение"... - Повелитель, вы такой темпераментный, - генерал Жэнь не удержался и безнадежно закатил глаза к небу. Хорошо, что в темноте не было видно. Он не стал поддаваться небуддистскому желанию взять пылкого молодого человека за шею и легким движением переломить ее. Всех дураков не перебьешь. Старый военный только улыбнулся, глядя Мужун Чши в глаза самым дружелюбным образом, так что у того задрожала рука и меч опустился. Сложенные добрыми щелочками глаза генерала очень напоминали одного его близкого родственника. Это лукавое дружелюбие в исполнении представителей их династии обычно предшествовало массовым убийствам и геокатастрофам. - Что же еще, - бесхитростно вопросил шицзунь Жэнь, - как не желание своими руками прикончить И ЦинЮня? (Мужун Чши, глядит, на лице - недоверие и бессилие:) - ... (Генерал Жэнь, глядит в ответ, на лице - святая простота и бесконечный дзэн) - ... (Мужун Чши, через силу:) - Хахаха. (Генерал Жэнь, от чистого сердца:) - Хахаха. (Мужун Чши:) - Ладно, генерал, будем считать, что я вам верю. (Генерал Жэнь, с глубокой благодарностью:) - Спасибо тебе... Как камень с души... (Мужун Чши, угрожающе:) - Смотри не подведи меня! (Генерал Жэнь, безмятежно:) - Как же я осмелюсь? Я всего лишь старый дровосек на пенсии... После ночи приходит утро. После дождя выглядывает солнце. Редкие капли падали с листьев и резных карнизов. Воробьи и канарейки вылезали из гнездышек и начинали шуметь среди ветвей. Утро наполнялось светом и звуками. Лиу ЧхэнФэн подставил тонкую руку под струйку, сбежавшую с кровли особняка. Утренний прохладный бриз освежал его лицо и играл с каштановыми локонами. Мир просыпался после зимы и непогоды. После тревог в сердцах рождалась надежда. Прозрачная холодная вода скользнула ему в рукав. Сзади послышалось змеиное шипение, переходящее в драконье рычание. Лиу ЧхэнФэн поразмыслил на тему, есть ли способ убежать от императора, надвигавшегося на него с одеялом. Зная стратегическую мысль генерала Ли, он понимал, что впереди в засаде его поджидает Янь Хао с другим одеялом наготове. Генерал Лиу решил, что способа убежать от генерала Ли нет, и дал завернуть себя в одеяло, пообнимать и поприжимать к большому теплому телу, и поворковать ему в ухо "Кто не хочет лечиться? Мм? Кто убежал на улицу?" - У меня организм еще не окреп, - расслабленно думал Лиу ЧхэнФэн, без причины немножко покраснев. - Нет смысла сопротивляться... (Ли ЧжиФань, сопит в ухо:) - Кто не слушается? (Лиу ЧхэнФэн, думает:) - И для здоровья тоже полезно, очень стимулирует... Прямо чувствую, как кровь приливает, и такая легкость образуется в теле... Ли ЧжиФань знает, он же увлекается медициной... - Столько дней прошло, ты все еще переживаешь из-за Мужун Чши? - спросил Ли ЧжиФань, уводя друга во внутренние покои. (Лиу ЧхэнФэн, задумчиво:) - Я все думаю... Из него мог бы получиться отличный император, он был так непохож на своего отца... Если бы только небо распорядилось по-другому! Тхиень дао бывает несправедлив... (Ли ЧжиФань, вздохнув:) - ЧхэнФэн, а разве мы с тобой просили такую жизнь? Лиу ЧхэнФэн рассмеялся, и Ли ЧжиФань улыбнулся в ответ, но в улыбке его читался вопрос. (Лиу ЧхэнФэн:) - Кто мог подумать, что он станет императором Великого Ляна? (Ли ЧжиФань:) - Мм?.. (Лиу ЧхэнФэн, смех остается в глазах:) - Тот молчаливый парень с мечом, которого я знал? (Ли ЧжиФань, усмехается:) - Которого ты дразнил бревном и дауном... (Лиу ЧхэнФэн, смущается, врет:) - ... Э-э... Я такого не помню!.. (Ли ЧжиФань, ухмыляется с людоедским оттенком:) - Я помню. Молодой император некоторое время с удовольствие наблюдал за паникующим приятелем, который со своими светлыми глазками и голубеньким ханьфу в летящих журавликах был похож на испуганную девочку. На милую девочку, которую очень хочется завернуть в одеялко и прижать... Ли ЧжиФань замечтался... О чем это он?.. да, прижать к груди и никуда не отпускать... Ли ЧжиФань неслышно вздохнул. (Ли ЧжиФань, возвращаясь к суровой реальности:) - Ты знаешь, что у меня не было другого выбора. Будь тогда моя воля... я бы так и остался никому не известным мастером меча и путешествовал по свету... а ты был бы по-прежнему наперсником принца, без единой заботы в голове... Лиу ЧхэнФэн знал, что Ли ЧжиФань говорит правду. Он один понимал, как нелегко приходится другу и сколько ответственности лежит на его широких плечах. Он положил свою точеную алебастровую ладонь поверх большой ладони императора. - Свобода и детские мечты - непозволительная роскошь в эпоху перемен, - сказал он с грустью, пытаясь утешить повелителя половины мира. Они стояли плечо к плечу у большой географической карты, растянутой на деревянной раме. - Из Нань Цзяна есть новости? - спросил Ли ЧжиФань. - После того как они заняли ЦзянЧжоу, они готовятся разбить отступившие войска... но для этого их надо зажать в каком-нибудь удобном месте. (Ли ЧжиФань:) - Передай Ду Гу Сину, чтобы не торопился, сеньоры все равно никуда не денутся. Сейчас на карте стоит репутация армии Лиу. Пускай лучше подождут, пока мы закончим дело с этим человеком... Лиу ЧхэнФэн кивнул. конец главы иллюстрации, глава 129 https://tl.rulate.ru/i/translation/21/9/4593.jpg https://tl.rulate.ru/i/translation/21/9/30614.jpg ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник