Премьер замаскировался (яой)

NC-17
Завершён
348
4
Фэндом:
Размер:
566 страниц, 211 845 слов, 176 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник

Глава 153, Премьер-министр замаскировался (часть 1)

Настройки
Глава 153, Премьер-министр замаскировался (часть 1) (Лиу ЧхэнФэн:) - Ам... мн-мн... (Ли ЧжиФань, разворачивая свиток из плотного шелка и придвигая лампу:) - Северо-западный регион... река Лян... Но послушай! Это же мой проект! Лиу ЧхэнФэн немного покраснел и посмотрел в сторону, сжимая губы, чтобы не улыбаться. (Ли ЧжиФань:) - Соединить каналом реку Лян на Северо-западе и реку Цин в области Центральных равнин! (Лиу ЧхэнФэн, смущенный:) - Да, я видел тогда твою записку, которую ты прислал в правительство, но никто не хотел этим заниматься. Я все-таки послал людей снять подробную карту местности и сделать чертеж канала, потому что... потому что проект очень хороший! (Ли ЧжиФань, с сияющими глазами:) - Так ты хочешь теперь направить беженцев копать канал? (Лиу ЧхэнФэн, кивает:) - Проблема только с ваном Тху. Сможешь ли ты с ним договориться? (Ли ЧжиФань, с энтузиазмом:) - Это же целиком в его интересах: новые водные пути для снабжения армии и тысячи ли орошаемой плодородной земли! Пускай только попробует не согласиться, старый упрямец! (Лиу ЧхэнФэн:) - Климат на этих равнинах намного мягче, чем в предгорьях Бэйшаня, через полгода поселенцы смогут полостью обеспечивать себя едой. - Ммм... Ли ЧжиФань погрузился в изучение чертежа. Лиу ЧхэнФэн сидел у лампы, облокотив щеку на ладонь, и смотрел на его красивое лицо, озаренное увлечением и радостью. - Нравится? - тихо спросил Лиу ЧхэнФэн у Ли ЧжиФаня. (Ли ЧжиФань, занят картой, кивает:) - ... - Но почему ты никогда мне это не показывал? - спросил наконец Ли ЧжиФань, поднимая глаза на друга. - Хотел сделать тебе подарок, - пожал плечами Лиу ЧхэнФэн и отвел взгляд. Он повозил изящным алебастровым пальцем по эвкалиптовой поверхности стола и, словно решившись, спросил: - Ли ЧжиФань, уже поздно... но потом мало ли... может, не будет случая... давай сходим в одно место? - Давай, - не раздумывая ни секунды, ответил Ли ЧжиФань. Над горами Бэйшань висела луна. Она проливала с высоты свой свет, словно молоко, и он становился белым туманом на травяных склонах. Туман струился под ногами, и свет луны отражался в нем, как в реке. Там, где светила луна, туман блестел серебром, а там, куда достигал свет фонаря в руке Ли ЧжиФаня, все становилось золотым. Золотые и серебряные флюиды толкались, наползали друг на друга, а потом переплетались и в блаженном изнеможении опадали тысячами маленьких искр в густом молочном потоке. Небо на западе краснело последними красками заката, смущенное таким невоздержанным поведением флюидов. Рука в большой ладони Ли ЧжиФаня, Лиу ЧхэнФэн чувствовал себя красавицей, которую похищает разбойник. Ему было страшно и весело. Массивный силуэт Ли ЧжиФаня, шагавшего вверх по горе, был словно нарисован тушью, на фоне янтарного света от фонаря в его руке. Другой рукой он крепко сжимал ладонь Лиу ЧхэнФэна. Ли ЧжиФань чувствовал себя разбойником, который похищает красавицу. Ему было весело и страшно. Когда он оборачивался, он видел прекрасное лицо Лиу ЧхэнФэна, серебряное в сиянии луны, и сердце начинало биться чаще. Запоздавший птицелов, устроившийся на ночлег под кустом акации, увидел мускулистого мужика в сером холщовом шухэ, с высоким хвостом длинных волос, который тащил в лесную чащу божественное стройное зеленоглазое создание в прозрачном голубом дасиушане, и подумал, что вот разбойник похищает красавицу. Так как, судя по мечтательным улыбкам и по сияющим глазам, ни красавица, ни разбойник не имели никаких возражений, птицелов пожал плечами и лег спать под своим кустом. - Осторожно, - сказал Ли ЧжиФань низким голосом, подтягивая к себе друга. - Не упади. Они стояли на вершине скалы. Над головой было небо со звездами и луной. Под ногами лежали древние камни и колыхался белый туман. Внизу в долине, мерцая поздними огнями, лежал город Даянь. Перевал Даянь... место воспоминаний. - Ли ЧжиФань, скажи мне... - начал Лиу ЧхэнФэн, и сердце молодого императора тревожно сжалось. - Когда Фун-эр мне пожаловалась, что ее обижают в гареме, и ее все дразнят, и муж ее не любит... это была чья идея? Ой, блииин! (Ли ЧжиФань:) - ... (Лиу ЧхэнФэн, с расстановкой:) - Какая подлая... бессердечная... (Ли ЧжиФань, самоотверженно:) - Лиу ЧхэнФэн, не суди свою сестру слишком строго... (Лиу ЧхэнФэн, продолжает:) - ... двухметровая... (Ли ЧжиФань, опускает голову:) - Это я ее заставил. Я виноват. (Лиу ЧхэнФэн, в душе:) - Я и говорил о тебе, интриганская ты сволочь! (Ли ЧжиФань, в душе:) - Ох, я лучше бы еще одну гражданскую войну устроил, чем такое переживать! (Ли ЧжиФань, вслух, несмело:) - ЧхэнФэн... Лиу ЧхэнФэн только покачал головой, отвернулся и начал глядеть на город Даянь. Нет, он не ханжа и не зануда! Если только иногда... Он даже одобряет творческий подход в привлечении профессиональных управленческих кадров. Но ведь этот садист полгода называл его "золотцем" и "солнышком", говорил "у кого такие красивые глазки, мм?.." А сам потешался! А Лиу ЧхэнФэн думал, он правда ему нравится!.. Какая же он был молодая и наивная! Лиу ЧхэнФэн вздохнул, вспомнив прошлое. (Ли ЧжиФань, сокрушенным шепотом:) - ЧхэнФэн... Эх, Ли ЧжиФань, Ли ЧжиФань... Все-таки в супружеской жизни они были по-своему счастливы... Если не считать, что Ли ЧжиФань был не его мужем. - Ли ЧжиФань, - сказал Лиу ЧхэнФэн, поворачиваясь к другу. - Тогда... семь лет назад, мог ли ты себе представить, что мы не будем врагами, а будем... будем... будем стоять с тобой вместе... так близко?.. "Я много чего могу себе представить... только я тебе об этом никогда не скажу!" - подумал Ли ЧжиФань, краснея в темноте. - Гм... Не мог, конечно, - честно сказал он. Летний ночной бриз касался горячих лиц двух молодых мужчин, стоявших на вершине. Он нес прохладу и невесомые капельки тумана. Там, где капельки попадали на щеки Ли ЧжиФаня и Лиу ЧхэнФэна, они шипели и испарялись. - ЧхэнФэн... - дрогнувшим голосом сказал Ли ЧжиФань, - Я давно хотел тебе сказать... Ноги Лиу ЧхэнФэна предательски ослабели под коленками. (Ли ЧжиФань:) - Я хотел у тебя спросить... Ты ненавидел меня за то, что я тогда отдал приказ лучникам? Прекрасное лицо второго мужчины было совсем близко. Прозрачные глаза Лиу ЧхэнФэна отражали свет лампы и луны. Ни капли упрека не было в их светящейся глубине. Словно две преданные, приветливые звезды сияли для Ли ЧжиФаня. - Ни одной секунды, - ответил Лиу ЧхэнФэн своим хрипловатым голосом. - Ты был генералом в армии врага. Ты делал то, что должен... Таким я тебя знаю и... (опускает взгляд) ... глубоко уважаю. (Ли ЧжиФань, с трудом переводит дыхание) - ... (Лиу ЧхэнФэн:) - Ты покажешь мне, где их могилы? (Ли ЧжиФань, застигнутый врасплох:) - Чьи могилы? (Лиу ЧхэнФэн, печально улыбаясь:) - Тех солдат, которых ты тайком прислал ко мне в армию, чтобы они закрыли меня от стрел и вытащили с поля боя?.. (Ли ЧжиФань:) - ... Ветер шелестел листьями акаций в темноте. (Лиу ЧхэнФэн, дрогнувшим голосом:) - Ли ЧжиФань... это все, что ты хотел мне сказать?.. (Ли ЧжиФань, почти шепотом:) - ЧхэнФэн... мы с тобой давно... Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. (Ли ЧжиФань:) - Мы давно с тобой… ходим. (Лиу ЧхэнФэн:) -?... (Ли ЧжиФань:) - ЧхэнФэн... (проглатывает комок в горле) …ты, наверно, есть уже хочешь?.. Пойдем. Сказав так, Ли ЧжиФань потянул друга за рукав. В тот момент он был в смятении чувств и дернул слишком сильно, а ослабевшие ноги Лиу ЧхэнФэна плохо его держали, так что Лиу ЧхэнФэн свалился на Ли ЧжиФаня. К счастью, искусство кунг-фу императора было несравненным, и реакция его была мгновенной. Лиу ЧхэнФэн еще не успел упасть и на два пальца вперед, а Ли ЧжиФань уже начал движение в нужную сторону. Его гениальный стратегический мозг учел все обстоятельства: ночь, темнота, никого вокруг, теплый, стройный генерал Лиу все ближе, руки сами тянутся, чтобы прижать его - одной рукой за изгиб спины, другой - за правую ягодицу, и сердце бьется, как пойманная птица. Его нежные губы вот-вот коснутся лица Ли ЧжиФаня... конец главы ------------------------------------ Почтенные читатели, если вам понравилась глава, поставьте, пожалуйста, лайк. Да хранит вас милостивый Амитабха.
348 Нравится 118 Отзывы 254 В сборник