ID работы: 10349472

Adopted

Гет
PG-13
В процессе
6
Jane_Clare соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3.

Настройки текста
— Рон, нет! — крикнула приёмному брату Джеммы девочка с очень пушистыми длинными волосами. — Ты ведь даже играть не умеешь! — Мы должны выиграть эту партию, Гермиона, — сказал ей в ответ темноволосый мальчик, на носу у которого криво сидели смешные круглые очки. — Другого выхода нет! — Всё должно получиться, — по лицу Рона и его осанке Джемма могла сказать, что Рон был не то, чтобы уверен, но, скорее, до смерти напуган. Его огромные ярко-голубые глаза бегали от девочки к мальчику, не успевая задержаться ни на ком из них, плечи опущены, а чумазое лицо было на пару тонов светлее, чем обычно. — Я много раз видел, как Билл, Чарли и Перси играли. Они научили меня. Всё будет хорошо. Рон подошёл к огромной шахматной доске, внимательно осмотрелся, и сказал: — Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи, — дети прошли, куда им велел Рон, и посмотрели на Уизли. — Я буду конём. Они играли, на доске появлялось всё больше чёрных осколков, которыми раньше были разные фигуры. Рон неплохо справлялся с ролью руководителя, но в какой-то момент что-то пошло не по плану. Мальчик допустил ошибку и сделал неверный ход. Теперь на коня, которого оседлал Рон, с самым решительным и угрожающим видом надвигался ферзь. Белая королева вплотную подошла к чёрному коню, взмахнула длинным мечом и разрубила фигуру противника. Рон упал на пол, и один из осколков тяжело приземлился на его ногу. Мальчик вскрикнул от боли. — Рон! — в один голос закричали его друзья, но с места сдвинуться они не могли, так как партия ещё не была окончена. Но затем королева повернулась лицом к чёрному королю за своей спиной, и из рук последней фигуры вывалился меч. — Мы проиграли, — прошептал мальчик в смешных очках. — Нам не пройти дальше. — Гарри, его нога сломана! — воскликнула девочка, усевшись рядом с Роном. — Простите меня, — прохрипел тот, скривившись от боли. Его подруга провела пятернёй по рыжим волосам Уизли в успокоительном жесте. — Это не твоя вина, Рональд, — сказала она почти важным тоном. — Мы должны позвать на помощь. Джемма открыла глаза и посмотрела на потолок их с Джинни комнаты, освещённой первыми лучами сентябрьского солнца. Девочка знала, что это вновь не был простой сон. Она видела будущее, и в нём что-то нехорошее случилось с её приёмным братом. Джемма повернула голову и посмотрела на свою соседку. Джинни ещё мирно посапывала в своей постели, и Винчестер подумала, что тоже неплохо было бы насладиться последним часом отдыха, но волнение после видения и чувство предвкушения перед поездкой в Хогвартс не дали ей и глаз сомкнуть. В конце концов девочка тихонько встала со своей кровати, вынырнула из комнаты, беззвучно закрыв дверь, и, поднявшись по ступенькам наверх, она на секунду остановилась в коридоре, внимательно вслушиваясь в происходящее. Мирную тишину Норы то тут то там нарушали звуки храпа и сопения. В комнате, куда она собиралась зайти, посапывали в унисон. Джемма с едва уловимым скрипом отворила дверь и прошмыгнула внутрь. Она аккуратно передвигалась по комнате, направляя всё своё усердие и внимательность на то, чтоб не наступить на какой-нибудь очередной неприятный малоизвестный и вероятно опасный предмет, один из тех, которые близнецы никогда не трудились убрать с пола. Джемма добралась до кровати старшего и тихонько присела на краешек. Фред и Джордж, хоть и были близнецами, но спали совершенно по-разному: Джордж лежал на боку, замотавшись в одеяло как в кокон, рыжие волосы были растрёпаны после сна, они очень смешно обрамляли его голову, словно какое-то сияние; Фред же спал на животе, он был укрыт одеялом лишь наполовину — вторая половина запуталась у него в ногах и руках, — рот его был открыт, из-за чего мальчишка негромко похрапывал, а волосы его, как и всегда, когда он спал, представляли собой самый большой хаос, который Джемме когда-либо доводилось видеть. Девочка осторожно потрепала Фреда за плечо, и тот простонал что-то невнятное сквозь сон. — Фредди, — прошептала она, похлопывая его по спине. — Фредди, проснись. — Что случилось? — неразборчиво пробормотал он. — Я не могу уснуть обратно. Фред лениво приоткрыл один глаз, посмотрел на Джемму, затем тяжело дыша и кряхтя, он выпутался из одеяла и подвинулся на противоположный край кровати. — Залезай, — сказал он. Джемма улыбнулась и улеглась рядом с братом. — Тебе приснилось что-то? — спросил он шёпотом. Его начавший ломаться голос был хриплым после сна. Фред заботливо укрыл сестру одеялом и заглянул в её зелёные глаза. — У меня было видение про Рона, — тихо сказала она. Фред нахмурился. — Что ты видела? — спросил он. — Рон с каким-то мальчиком и девочкой играл в огромные волшебные шахматы, — Джемма нервно теребила в руках свой рогатый кулон. Она подробно пересказала Фреду всё, что ей приснилось. Он задумался и почесал покрасневшую левую щеку, которую, очевидно, отлежал во сне. — Мы что-нибудь придумаем, — улыбнулся он. — Теперь спи, через полтора часа нам вставать, а сегодня у тебя важный день. Джемма улыбнулась, зевнула и сладко потянулась, затем нырнула в объятия Фреда и уснула, в то время, как её старший брат теперь лишь неподвижно лежал, раздумывая над тем, как можно избежать этого будущего, и что за странную комнату видела его названная младшая сестрёнка. Безусловно, Джемма Винчестер подружилась со всеми членами семьи Уизли, но с Фредом у неё были особенные отношения. Он стал для неё настоящим старшим братом, который вместе со своим близнецом учил её шалостям, играл с ней, показывал ей магию и веселил, когда ей становилось грустно. Бывали ночи, когда девочке снились кошмары, видения, или её просто мучила бессонница. Тогда она всегда приходила в комнату Фреда и Джорджа, устраивалась к старшему из близнецов в кровать и спала с ним, а он охранял её сон, и это успокаивало её. Именно близнецы были рядом с ней, когда у неё впервые проявились способности к магии. Наличие семьи, а особенно такой любящей и многочисленной, как Уизли, делало её счастливой и практически полностью вытесняло грустные воспоминания о матери и мысли о том, что она сирота.

***

— У меня ощущение, словно с каждым годом на этом вокзале магглов становится всё больше и больше, — слегка раздражённым голосом сказала Молли, обернувшись лицом к своему семейству. Многочисленные Уизли — Перси, Фред, Джордж, Рон, Джинни, Артур и Джемма — быстро шли по платформе, с трудом догоняя женщину. Семейство остановилось прямо перед колонной, на которой находились таблички с указателями платформ девять и десять. — Перси, ты первый, — сказала Молли, и кивком головы указала старшему из всех присутствующих детей на колонну. Парень разогнался, несмотря на то, что это было нелегко сделать с огромной тележкой, которую он катил перед собой, и моментально исчез в проходе. Женщина перевела взгляд на старшего близнеца. — Фред, ты следующий. Джордж с Фредом возмущённо переглянулись, и Джордж воскликнул: — Вообще-то, Фред это я! Фред неодобрительно покачал головой, и добавил: — Как вы можете себя нашей матерью называть? Краем глаза близнецы заметили, как Джемма, сразу же раскусившая их затею, старательно прятала улыбку. — Ох, прости, Джордж, — виновато посмотрела миссис Уизли на Фреда. Мальчишка вышел со своей тележкой вперёд, лукаво улыбнулся и исчез в проходе, бросив напоследок: — Мы пошутили, я — Фред! Вслед за ним так же быстро проскочил Джордж. Стоило близнецам скрыться, как со стороны платформы номер девять послышался чей-то голос: — Извините, — обратился мальчик к оставшимся Уизли. Судя по его тележке, он так же собирался в Хогвартс, на вид он был ровесником Рона и Джеммы, но с ним не было никого. Едва лишь увидев его, Джемма ахнула, потому что именно этого мальчика она видела вместе с Роном в своём сне. — Как мне попасть…туда? Он неопределённо взмахнул рукой, — от чего слишком длинный рукав его клетчатой рубашки слегка закатился — словно объясняя таким образом место, куда ему нужно было. — О, — вздохнула Молли. — Тебе нужно на платформу девять и три четверти, не так ли? Мальчик кивнул. — Рон и Джемма тоже впервые едут в Хогвартс, — сказала она с улыбкой. — Тебе следует разбежаться и пройти прямо между платформами девять и десять. — Спасибо большое! — ответил он, и, дождавшись одобрительного кивка миссис Уизли, исчез. — Рон, — Молли повернулась к младшему сыну, — твоя очередь. — Хорошо, мам, — вздохнул он и, скривившись от волнения, разбежался и прошёл через стену. — Джемма, дорогая, — Молли улыбнулась. — Вперёд, детка! Не бойся. Девочка крепко сжала в руках тележку, заправила за ухо прядь отросших русых волос и прошла сквозь стену. Оказавшись по ту сторону, она моментально увидела перед собой троих братьев. Перси уже затерялся в толпе, удалившись для выполнения обязанностей старосты. Фред, увидев сестру, сразу же ободряюще ей улыбнулся и подвёз её тележку к вагону. Близнецы помогли Рону и Джемме затащить чемоданы, и пошли здороваться со своими однокурсниками. Спустя минуту на платформе, битком набитой детьми, показались мистер и миссис Уизли, которые держали за руку Джинни. Её первый курс намечался на следующий год, но она приехала чтобы проводить всех своих братьев и приёмную сестру. Послышался первый гудок поезда. Фред и Джордж подошли к родителям и крепко обняли их. Молли, наклонив каждого из близнецов по очереди, так как они были на голову её выше, расцеловала их в щёки, и начала давать инструкции: — Не заставляйте нас с отцом краснеть, мальчики, — грозно сказала она. — Ведите себя прилежно, учитесь хорошо и присматривайте за Ронни и Джеммой. И если я ещё раз узнаю о ваших проделках, — она нахмурилась и помахала в воздухе кулаком, — учтите, вам не поздоровится! — По прибытии в Хогвартс, после распределения, обязательно напишите нам, — сказал молчавший до этого Артур. — Хорошо, пап, — сказал Рон и улыбнулся. — Конечно, Артур, — Джемма кивнула, а затем обняла на прощание Джинни. Молли поцеловала сына и приёмную дочь в щёки, и ребята зашли в поезд. Внутри уже было полным-полно детей. Рон с Джеммой прохаживались туда-сюда в поисках свободного купе, но вдруг в одном заметили близнецов, они разговаривали с мальчишкой, которого Уизли встретили на платформе. Рон открыл дверь и просунул вовнутрь голову: — Не помешаем? — спросил он. — Все остальные купе уже заняты, а нам негде сесть. Близнецы кряхтя вдвоём пытались запихнуть чемодан мальчишки на верхнюю полку, поэтому не обратили на брата с сестрой никакого внимания. — Конечно, заходите, — радушно улыбнулся мальчик, и поправил съехавшие круглые очки. Наконец Фред и Джордж обернулись и, увидев Рона с Джеммой с одинаковыми лукавыми улыбками на лице сказали: — О, Ронни, Джем, — торжественно начал Фред. — Проходите, мы как раз уходим, — продолжил Джордж. — Спасибо вам большое, ребята, — улыбнулся темноволосый мальчик. — Для нас честь помочь Гарри Поттеру! — Фред шутливо склонил голову набок в поклоне и, хитро приподняв бровь, самодовольно посмотрел на брата с сестрой. Затем близнецы быстро удалились из купе, оставив младшего брата с выражением крайнего замешательства и удивления на лице. Джемма же не выглядела такой поражённой. — Ты Гарри Поттер?! — спросил Рон, усаживаясь на диванчик. — Вроде как, — смущённо пожал плечами Гарри. — А вас как зовут? — Я Джемма Винчестер, — улыбнулась девочка. — А он — Рон Уизли. — Фред и Джордж наши братья, — сказал Рон, всё ещё пребывая в восторге. — То есть вы — брат и сестра? — спросил Гарри, смотря то на Рона, то на Джемму. — Я их приёмная сестра, — кивнула девочка, поясняя. — Поэтому и не рыжая. Гарри издал смешок, и Рон немного смутился. Они продолжали разговаривать на разные темы, и только Рон собирался показать Гарри несколько заклинаний, которым его научили близнецы, как к ним в купе постучалась девочка. Не дождавшись приглашения войти, она открыла дверь и заглянула, тряхнув копной густых вьющихся каштановых волос. Одета она была уже в школьную мантию. Джемме хватило одного взгляда, чтобы узнать в ней девочку из своего видения. — Вы не видели здесь жабу? — спросила она с важным выражением лица. — Один мальчик потерял её. — Нет, — отрицательно покачал головой Гарри. Девочка хмыкнула и взглянула на палочку в руке Рона: — Вы колдуете? — спросила она, а затем заняла свободное место на диванчике рядом с Джеммой. Незнакомка посмотрела на треснутые очки Гарри и сказала: — Я тоже попробовала несколько заклинаний, и они все сработали. Она достала из кармана мантии палочку и, взмахнув ею, сказала: — Окулюс Репаро! Произошла небольшая вспышка, и трещина на очках исчезла. Затем брови девочки поползли кверху, и она сказала: — О, боги, ведь ты же Гарри Поттер! Меня зовут Гермиона Грейнджер. А вы.? Гермиона взглянула на Рона и Джемму, и Уизли представил себя и сестру. — Кажется, я видела вас в лавке Оливандера, — сказала Гермиона и нахмурилась. — С вами ещё были те вредные близнецы из предпоследнего купе. Джемма с Роном одновременно издали смешки: — Да, — кивнул Уизли. — Фред и Джордж наши братья. Гермиона кивнула и встала со своего места: — Я уже пойду, — сказала она. — Было приятно с вами познакомиться. Девочка вышла и закрыла за собой дверь в купе.

***

Процедура распределения первокурсников всегда была занятной процедурой для остальных учеников Хогвартса, и Фред с Джорджем теперь сидели в предвкушении за столом Гриффиндора, с нетерпением ожидая её начала. В зале стоял гул, из-за чего им, чтобы слышать друг друга, приходилось говорить громко. Вдруг профессор Дамблдор встал, и все резко затихли. Он, как и всегда, объявил начало распределения, и сразу же после его слов, как по команде, двери отворились и в зал вошла профессор Макгонагалл. Женщина уверенным шагом продвигалась к стулу, где уже находилась Распределяющая Шляпа, а за ней семенила стайка первокурсников. Среди них Фред увидел брата, сестру, Гарри и назойливую девчонку, с которой у них была стычка в поезде. Фред искренне не понимал, на что она так разозлилась, ведь тот фейерверк совершенно непреднамеренно, вылетев из их купе, попал в неё и всего лишь проделал ей на свитере небольшую дырочку. Но зануда так вспыхнула, что отчитала их, словно возомнила себя то ли Макгонагалл, то ли Филчем. — Я бы впредь не хотела, чтобы какие-то хулиганы, портили моё имущество своими совершенно бесполезными игрушками, — сказала она ему. — Из-за них кто-то может пострадать, так что уберите их куда подальше, ведь это совершенно непозволительно! — Что ты взъелась? — эмоционально спросил Фред, разводя руками. — Это всего лишь фейерверк, и вреда от него не больше, чем от твоих заумных фразочек, Воображала. Девчонка лишь ахнула от недовольства, затем резко развернулась, из-за чего копна её волос хлестанула Фреда по рукам, и ушла дальше по коридору, громко топая ногами. — Как ты думаешь, — спросил его теперь Джордж, — куда распределят Джемму? — Понятия не имею, — пожал плечами Фред, и устремил взгляд на столпившуюся вокруг Макгонагалл кучку первокурсников. — Главное, чтобы не на Слизерин. Джордж негромко прыснул и согласно кивнул. — Ханна Аббот, — раздался громкий голос Минервы. Стоило только шляпе коснутся волос рыженькой девочки, как она сразу же огласила вердикт: — Пуффендуй! Стол барсуков взорвался аплодисментами. — Парвати Патил, — женщина назвала следующую девочку со списка. — Гриффиндор! — выкрикнула шляпа. — Гермиона Грейнджер. На стул опустилась та самая зануда. Фред и Джордж скептически переглянулись. — Гриффиндор, — после выкрика шляпы, близнецы поморщились, а затем Фред увидел, как лучезарно Воображала улыбнулась, вприпрыжку подбегая к столу и, по причине отсутствия других свободных мест, села прямо напротив них. Это заставило улыбнуться его самого, и он сказал: — Поздравляю! — Спасибо, — девочка в ответ склонила голову набок и смущённо поджала губы. — Рон Уизли, — произнесла профессор. Лицо младшего брата было белым, словно мел, что заставило близнецов усмехнуться. Только мальчишка успел сесть на стул, как шляпа вздохнула: — Ещё один Уизли. Что ж, Гриффиндор! Рон вздохнул с облегчением и счастливо побежал к братьям. — Драко Малфой! — сказала профессор. Мальчик с надменным выражением лица и платиновыми зализанными назад волосами, точь-в-точь как у его мерзкого отца, сел на стул, и шляпа моментально выкрикнула: — Слизерин! — Логан Блайт! — прозвучало следующее имя. К Макгонагалл подошёл мальчик с короткими чёрными волосами и тёмно-карими глазами. Он сел на стул и шляпа прокричала: — Пуффендуй! — Гарри Поттер! — позвала Макгонагалл, и, услышав имя, пребывавшее у всего волшебного мира на устах, зал погрузился в тишину. Гарри сел на стул, и ему на голову надели шляпу. Старый колпак долго сомневался, куда же ему распределить известного мальчишку, а затем выкрикнул: — Гриффиндор! Весь стол факультета взорвался громкими аплодисментами и восторженными криками. Гарри сел рядом с Роном и близнецами, прямо напротив Гермионы, и всё семейство Уизли, сидевшее за столом, принялось поздравлять его. — Джемма Винчестер! Фред с Джорджем обменялись встревоженными взглядами и замерли в ожидании. Их сестра смиренно и, казалось, спокойно прошла к стулу, уселась на него и стала ожидать вердикта. Шляпа секунду подумала и выкрикнула: — Гриффиндор! Девочка слегка улыбнулась, прошла за стол и, дождавшись, пока Рон с Гарри подвинутся, села рядом с Фредом. Старший из близнецов обнял её, пока все остальные поздравляли. Вдруг Фред заметил, что Джемма задумалась, и тихо спросил: — Всё в порядке, Джем? — он назвал её уменьшительным прозвищем, которое они с Джорджем придумали для неё. — Если ты переживаешь о Роне, то я решу это. — Нет, — сказала она, достав из-под форменной мантии свой кулон и принявшись теребить его. — В моей голове шляпа сказала, что у меня характер, как у моего папы. Она сказала, что я такая же храбрая и самоотверженная как он, поэтому мне место на Гриффиндоре. Фред нахмурился: — Думаешь, он учился здесь? — Не знаю, — пожала плечами Джемма. — Если хочешь, я попробую узнать у кого-нибудь, — предложил парень, заглядывая сестре в глаза. Та в ответ лишь кивнула. — Хорошо. Я сделаю всё, что смогу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.