ID работы: 10350889

Я назову романс в твою честь

Слэш
PG-13
Завершён
84
YAdovitaya бета
Размер:
117 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 61 Отзывы 33 В сборник Скачать

9 глава: Не меньше небесной звезды.

Настройки текста
— Хотим потусить в этом баре, — без предисловий начал Куроо, быстро осматривая с ног до головы не так давно явившегося перед глазами Ойкаву и параллельно с этим вспоминая все его специфические повадки и колкий характер, резко всплывший в памяти. Н-да, он ничуть не изменился, и понять это можно было только одному его короткому и слегка едкому смешку. — И всего-то? Тц, — Тоору как-то задорно прицыкнул. —Ты скучный. — Ну, не скажи. Я приду с народом, — с заговорщическим видом произнёс Куроо, улыбнувшись. Это ничего, казалось, не меняло, да и компания большой и озорной быть не обещала, ограничиваясь максимум четырьмя музыкантами, но не в данном случае. Ойкава помолчал немного, ещё выжидающе поглядел с небольшим прищуром на знакомого, и, наконец, произнёс: — Айда на экскурсию! Познакомлю кое с кем, — пошел он в сторону барной стойки и махнул рукой, зазывая следовать на ним. Куроо глядит на Кенму вопросительно и слегка поднимает брови, когда замечает у того на лице выражение легко читаемого нежелания. «Тут посижу», — так и говорят за него меланхоличные с медовыми отблесками глаза и слегка зажатые губы. Тетсуро пожимает плечами и не перечит, принимая во внимание не особо то и общительный характер Кенмы и не желая доставлять ему лишних неудобств — уже и так доставлял. А после следует за Тоору, и уже можно услышать их ненавязчивые пререкания и глупые шутеечки. Не то, чтобы они с Куроо были хорошими приятелями, но одно увлечение явно объединило и без того ярких личностей. А потом подоспели очередные конкурсы и явное между ними соперничество, обоюдное негодование в стиле «Почему ты играешь то же произведение, что и я?!», случилась и их общая привязанность к музыке Мендельсона, и определенно деловая со всей серьёзностью спора дискуссия о том, кто из них играет эту его музыку лучше. Да и к тому же, если Ойкава что-то предлагает — отказываться будет одним из самых худших вариантов решения проблемы, вернее, просто самым худшим. Иначе в ближайшее время, чувствуя себя весьма удручённо и без желания вовсе продолжать карьеру исполнителя, рискуешь оказаться морально вдавленным в землю фортепианными способностями этого парня, который в такие моменты мог становиться действительно неистово-страшным. Плюсом ко всему этому могли следовать словесные неагрессивные, но очень действенные провокации с его стороны и компашка пианиста, которую Тоору со всей своей нежностью и любовью к этим ребятам без лишних слов гордо называл «джазовый оркестр». Даже если в этом могучем оркестре по мнению Куроо было шесть от силы человек. И даже если оркестр официально ни разу нигде еще выступить то не успел, не считая сходок с друзьями и прочих репетиционных моментов. — Друзья, поздоровайтесь! Этот оболтус желает посетить наш караоке-бар, — деловито и не без удовольствия пропел Ойкава, представляя Куроо своим ребятам, болтающимся почти бездельно в одной из звукоизоляционных комнат и теперь без особого интереса поднявшим глаза на человека, беспринципно вторгнувшегося на территорию «оркестра». Что, реально шесть человек?! А нет... семь, кажется, если считать Тоору. Куроо безмолвно кивает парням в знак приветствия и осматривает помещение. Ничего они так обустройство соорудили, достаточно профессионально. Два комнатных белоснежных рояля, стоящих друг напротив друга и совсем небольших, барабанная установка, ряды стульев... — Не все в сборе, конечно, но можно и так. Ивайзуми, гитарист группы, самый адекватный из всей компании и по совместительству моя правая рука, левая рука и все мои руки разом, — Ойкава с нескрываемой радостью смотрит на парня, настраивающего гитару, а после не сдерживается и едва заметно подмигивает ему. Тот на данный знак внимания недовольно кривится и только салютует Тетсуро. Тоору, надувшись, вздыхает и наигранно-печально сообщает уже наклонившись к Куроо, будто по секрету, хотя слышно это всем и очень отчётливо: — А ещё он на меня обижен и игнорит, — продолжает же он в привычном своём настроении. — Маки и Матсу, кларнет и саксофон. И, парни, прекращайте усиленно практиковать прокрастинацию и принимайтесь за работу, — ребята только смеются над чем-то, пребывая в отличном расположении духа и явно где-то на своей волне, точно уж не здесь, но в принципе, совсем не мешают. — Кьётани, ответственный за всю барабанную установку. А ещё Киндаичи и Куними. — Приятно, — коротко улыбается Куроо в ответ на приветствия и вежливо интересуется уже у Тоору: — Выступление тут репетируете? Я помешал? — С этого я, пожалуй, и хотел начать, раз ты пришёл, — Ойкава с серьезным видом сцепляет руки в замок. — Нам не хватает пианиста. — Пианиста? — до Куроо не сразу доходит. — Пианиста. Мы организуем джазовую импровизацию, потом блюз, бибоп, регтайм и... ты понял. Но для этого нам нужен ещё один человек, соответственно, на второй рояль. И всё, все сцены нам открыты и только ждут, когда мы всех с грохотом разнесём! — Ойкава, авантюрист чертов. Куроо даже гадать не хотел, как они додумались до этого, как решились на столь рисковый проект, даже не имея при себе ещё одного пианиста. Казалось, единственное, что можно в данной ситуации ”разнести” — это их призрачные надежды на мгновенный успех. — Пианист был, — Тоору, будто прочитав мысли недоумевающего Тетсуро, старательно теперь пытается разъяснить расклад дел. — Но уехал. Ребят, Яхаба же уехал? — и получает вялые, но утвердительные кивки. Парни уже даже не желают спрашивать, на кой черт Ойкава уточняет эти давно понятные и разрешившиеся детали у них, когда ещё двумя неделями ранее сам собственной персоной сообщал им об отъезде из города второго пианиста группы, дополняя повествовательный доклад тем, какой это тяжелый для него удар, и с какой трагичностью его перенесёт весь состав оркестра. Невозможная потеря. Верилось в это весьма с трудом, потому что если у Ойкавы Тоору на любой жизненный случай нет тысячи с лишним запасных планов и обходных путей — то это уже не Ойкава Тоору вовсе. Думать Куроо долго не приходится. Есть у него один невероятно подходящий на такую должность кандидат, и весьма способный, к тому же. Подсказка: этот ”невероятно подходящий кандидат” сейчас уже четвёртый час кряду развлекается в консерватории под звуки третьего концерта Рахманинова и между делом тоскливо ноет что-то о том, как неистово хочет увидеть Акааши. — Будет тебе пианист, — и в мгновение скользнувшая на лице полуулыбка расставляет всё на свои законные места.

***

Акааши размеренно пьёт чай, опустошая десятую за день кружку с волшебным оживляющим напитком, заглушая сонливую слабость, совсем немного дремлет и слишком много думает. Изредка забывает следить за временем, а на столе уже лежат два пустых шелестящих фантика от конфет, которые Кейджи сейчас от нечего делать неспешно разглаживает ногтем до идеально-гладкого, глянцевого блеска. Ему хочется написать смс-ку для Бокуто, чиркнуть что-то быстрое и простое, просто потому, что хочется, а ещё нужно, ведь Котаро нуждается в постоянной эмоциональной подпитке, как уже показала практика. Но с другой стороны, всё получается не то, все строчки выходят не так, и Акааши уже со вздохом стирает сообщение, так и не дописав. «Бокуто-сан, вы занимаетесь?» — абсурдно и до жути нелепо, кто учил Акааши составлять предложения? Нужно же сначала поздороваться, всё-таки, для приличия. «Здравствуйте...» — слишком обходительно, даже как-то ненатурально галантно и вычурно-официально. «Удачи вам с репетицией!» — а это что ещё за развязная фамильярность?! Непригодность Бокуто ни к одному из способов приветствия скрипача заставляет Акааши наконец отложить телефон и с почти спокойной душой опять расслабленно плюхнуться на подушку, обрекая тем самым Котаро на уединение с самим собой максимум до завтрашнего утра. Завтрашнее же утро не особо радовало Кейджи хорошим самочувствием с самого начала, что выражалось в неизменной усталости и внезапном желании опять наесться конфет, принесённых Бокуто, но в любом случае, прийти в консерваторию требовалось, и никак иначе Акааши поступить не мог. Последний день перед заключительным прослушиванием он уж точно не пропустит, нет-нет-нет, ни в коем случае. Где ж это видано, чтобы первый скрипач оркестра прогуливал репетицию перед конкурсом? И потому, вооружившись громоздкой папкой нот и своей скрипкой, направился прямиком на разыгрывание. А с Котаро он там же с большой вероятностью и пересечётся. Как в воду глядел! В кабинете шумно, гомон оркестрантов, ждущих репетиции, уже давно перешёл за рамки равномерно жужжащего гула, и эта привычная картина встречает Кейджи на входе в помещение. И вот Акааши сидит за обыденным местом в оркестровом классе, незаметно изредка пошмыгивает, не желая лишний раз привлекать к себе ненужное внимание, тихонько через ряды музыкантов переговаривается с Кенмой, а тот даже и не против, кажется, ноты на пюпитре шелестят, будучи лениво перелистываемыми учениками, но всю идиллию прерывает пришедший внезапно раньше времени конкурсант, которого большинство из присутствующих здесь знают только как «самого громкого пианиста, хлопающего дверьми и стучащего по ним с полной мощью, с поводом и без». Сегодня же этот самый пианист повёл себя на удивление порассудительнее, осторожно заглядывая в репетиционную через приоткрытую щёлочку и только потом проходя с явным волнением и энергией, особенно, когда заприметил в первых рядах знакомого. Кейджи скрытно машет рукой и с непривычностью для себя отмечает, что он сейчас и правда рад видеть эту лучистую скромную улыбку, обращённую, по всей вероятности, именно к нему, и даже не сомневается, что эта репетиция принесёт не меньшую радость. Бокуто садится за банкетку, нетерпеливо ёрзает, слушает некоторые указания встрепенувшегося дирижёра и что есть сил старается не поворачиваться каждую секунду назад, где прямо за его спиной сидит вся скрипичная группа и Акааши, естественно, в том числе. А его там только Акааши и волнует. Ох, и чего только ему стоит не отвлекаться и спокойно усидеть на месте! Но играет хорошо и очень даже собранно, может же, когда захочет. И когда старается. А старался он, честно говоря, невероятно: каждая нота пропета лучше некуда, филигранность исполнения отточена до предела, и хоть того самого предела совершенству не существовало, Котаро уже начинал заставлять в этом засомневаться. Конечно, без неловкостей не обошлось — угораздило же его забыть правильные ноты посреди пассажа, так ещё и извиняться приспичило так, будто совершил он жуткое кровавое преступление, а не типичную ошибку в музыкальном тексте. Но в общем, исполнение концерта скрипача порадовало, и впечатление, за которым ещё прежним днём гонялся Бокуто, произвести у него получилось по правде замечательное.

***

— Играете третий концерт Рахманинова? — Акааши складывает партитуру, выходя после окончания репетиций со всеми пианистами из кабинета и пробираясь с аккуратностью между другими засуетившимися оркестрантами к Бокуто, и тихо интересуется, потому что ему и правда весьма любопытен выбор пианиста. — Ага, это мой любимый, — заявляет довольный Котаро и ожидает любого ответа, но определённо не того, какой в итоге тихим серебристым шелестом слышится от Кейджи: — Как и у меня. — Правда?? — утвердительный кивок, и требуется некоторое время, чтобы Бокуто осмыслил услышанную информацию. Вот уж никогда не подумал бы он, что у него с Акааши может быть один любимый концерт на двоих из сотни, тысячи вариантов. Напрашивался ещё один, по его мнению нелишний и даже важный вопрос: — А почему тебе он нравится? — взгляд Котаро кажется удивлённо-восторженным, но на это Акааши лишь неспешно пожимает плечами. — Это то же самое, что спросить, почему именно этот, определенный цвет ты любишь больше остальных. Я не знаю, Бокуто-сан. Но его главная мелодия звучит очень... — Идиллически, — сказали они одновременно, резко сразу замолкнув и посмотрев друг на друга в растерянности. — И умиротворённо, — дополнив, Кейджи слегка заметно кивает и улыбается. А Бокуто стоит, молчит, от неожиданности замерев на неопределенный промежуток времени, и понимает, что он подумал точно так же. Котаро мог бы теперь рассмеяться, сказать что-то в привычном ему характере «О да, это и правда так!!» или «Да у нас с тобой, оказывается, ментальная связь!», но размышляет, сосредотачиваясь именно на этом. Ментальная связь и Акааши? Пианисту эта мысль действительно понравилась, и вернуться на землю получается только тогда, когда в голову упорно напрашивается и другая идея, тоже с оркестрантом непосредственно связанная. — А ещё с недавних пор он у меня с тобой ассоциируется, — выдержать нетерпеливо рвущиеся наружу слова за языком откровенно не получилось, потому Котаро, только осознав в полной мере произнесённое, старается замять неудобную тему, явно заводящую разговор в непреодолимый тупик и ненужное русло, и снова с былым энтузиазмом спрашивает о новой своей мысли, каковых в голове наверняка кипело и шарахалось немало, и все хотели настолько быть произнесенными, сбивая друг друга, что он и не разбирал уже даже: — А из этюдов Шопена какой любимый? Ну так, для проверки ментальной связи, — глуповато смеётся Бокуто, но уже с серьёзностью вида продолжает: — Давай одновременно. И... Первый! — Девятнадцатый. Желаемый результат получен не был, что пианиста огорчает и заставляет с печалью выдохнуть, но окончательно тот странной надежды отнюдь терять не собирается. — А симфония какая нравится? Мне вот Бетховенские, например... — Бокуто-сан, не майтесь бессмыслицей, мне тоже очень нравятся симфонии Бетховена, — Акааши нужно время для размышления над прошлыми словами Котаро, который теперь незаметно притих, а потом продолжил говорить что-то ещё, и ещё, что-то из множества его иногда глуповатых придумок и таких же удивляющих мыслей, как и то предложение. Это что значит, ”ассоциируется”? В смысле, это же его любимый концерт? О Господи, Бокуто, ты бы мог намекать как-нибудь... попроще? Или это и не намёк вовсе? Что за день откровений вообще?! — ...В любом случае, хочешь прорепетировать сейчас концерт со мной? — заинтересованный голос с легко ощутимой, проскакивающей в нём надеждой звучит совсем поблизости, но дальше Бокуто мигом поправляется и спешно заверяет, зачем-то засуетившись при этом: — Но если ты плохо себя чувствуешь, то ничего страшного! То есть, ничего страшного, если ты решишь пойти домой сейчас, а не то, что ты болеешь. Акааши прикрывает ладонью рот, будто бы слегка закашлялся, и эта его быстрая фокусная уловка, прикрывающая лёгкую улыбку скрипача на торопливые и даже слегка смешившие слова Бокуто, вроде как, сработала лучше некуда и подозрений не создала. — Я не против остаться с вами, всё нормально, — спокойно произносит Кейджи теперь, рассуждая мысленно, что ему и правда куда приятнее отвлекать себя от простуды таким не особо привычным для скрипача способом и к тому же проводить время с этим неистовым созданием чистой концентрации восторга. Особенно сейчас. — Спасибо-спасибо-спасибо! Мы совсем немного потренируемся, честное слово!

***

Интересно, какое из многочисленных слов пианиста означало то самое удивительное «немного»? Это было и вправду одной из неподдающихся разрешению загадок всего человечества, а когда Акааши умудрялся вспоминать его запал и выносливость в перемешку с фантастической силой, то невольно задумывался о восьмом чуде света или новом рекорде в знаменитой книге Гиннеса. Впрочем, если уж мы рассуждаем о личности Бокуто, то подобные суждения здесь совсем не удивительны, вполне актуальны и очень даже уместны. Бокуто нереально могуч, сверкает сейчас своей рябой прической и завораживает до неприличия широкими, гордо расправленными плечами. — Уф-ф, ты как? Не сильно устал? — Котаро темпераментно снимает последние звуки концерта и поворачивается к оркестранту, тоже медленно опускающему скрипичный смычок поблизости. — От боли руку спасёт лишь ампутация, — хмыкнул с коротким смешком Акааши, встряхивая кистями, разминая суставы запястий и шею. Он уже успел немного вспотеть, пиджак сковывал движения и тяжело ложился на плечи, что скрипач упрямо игнорировал, стараясь брать пример с абсолютно не подающего признаков усталости пианиста. Через окно в класс проникает тёплый желтоватый свет, и даже жалюзи уже не так спасают от палящего солнца. Но в то же время на душе царит небывалое умиротворение, поистине летнее и размеренное, и пожалуй, только предстоящий конкурсный тур способен выбить землю из под ног, воздух из груди и солнечные лучи спокойствия из ауры ощущений. У Бокуто же всё наоборот, по крайней мере, со стороны уж точно: весь до невозможного сконцентрированный и готовый к третьему туру, как хищник к нападению, но своей манере общения ни капли не изменяет и остаётся всё таким же дружелюбным и излучающим свет не меньше небесной звезды. Он сам уже как настоящая звезда, определённо: поначалу совсем ослепляет без возможности скрыться от его лучистой радости и вдохновляющего восторга. Если поглядеть с другой стороны, то с виду он обычный добряк, не более. Или наоборот, очень даже более, для Акааши. Для Акааши, который уже вообще ничего не понимает, и единственное, чего ему хочется — держать хоть какую-то дистанцию с этим безрассудным ребёнком, который соблюдать ту самую дистанцию, кажется, вообще не намерен и о слове о таком слышал бы в первые. Да и самому Кейджи это уже не так и желанно, какая тут к чёрту дистанция? М-да, важное, конечно, дело — воевать с самим собой и собственными мыслями, и Акааши, наверное, этим и займётся в оставшееся сегодня, стараясь разобрать из этой кучи сумбура что-то ему понятное, но пока что клубок чувств только больше путается и развязыванию не поддаётся. Замечательные планы на вечер, за-ме-ча-тель-ны-е! Бокуто вот вряд ли в свои мысли так глубоко вдаётся. Он мог казаться странным, странные вещи говорить и странно, нелепо до истеричного смеха шутить, но ведь как ни крути, с шуток этих смеяться действительно хотелось, ну, чаще всего. И причины своего слишком уж живого поведения парень, вероятно, не всегда понимал и даже уже не пытался разъяснить. Просто... хотелось так и всё! Вот захотелось ему незаметно и будто случайно дотронуться до плеча Акааши, пока тот не спеша закрывал дверь репетиционного класса — и дотронулся он, зараза такая. А Акааши ведь почувствовал. И опять в себе запутался.

***

— Пришло время попасть в тройку лучших, верно? — сказано скрипачом на прощание, когда Бокуто уже хотел пожелать всего хорошего и обычное его «до встречи!», но теперь остановился и поглядел на собеседника. Кейджи нужно знать о его настрое на завтра, и так он станет чуточку спокойнее, может быть. — Думаю... — Котаро приостанавливается в секундных размышлениях, а потом, не разобрав ещё малейшей хоть какой-нибудь логики своих слов, выпаливает уверенное: — Мы будем в единице первых! Единица первых? Кейджи такое слышит впервые, что за нововведённый слэнг из раздела «бредни Бокуто»? Котаро, ты смешной. Слишком смешной, чтобы быть студентом серьёзной консерватории на третьем курсе обучения. Как он собирается встать в число той самой единицы на пару с Акааши, которого не добровольно уже втянули в атмосферу конкурсного соревнования, ясно не было, но его незыблемый настрой заставлял... — Победим всех, — заставлял становиться таким же стойким и смелым. Акааши и сам не понял, как так вырвалось, но с появлением этой неловкости от сказанного чувство уверенности никуда не делось. И вот Кейджи уже не верит себе, не видит себя среди того образа, который прорвался ныне на волю, потому что это уже не Акааши, ни капли не Акааши, а неистовая сила, скрывавшаяся ранее глубоко в душе. Бокуто выкладывался на всю. Он жил на полную, чувствовал, окунаясь глубоко и с головой, нёсся вперёд, ломая все препятствия у себя на пути и не видел ничего, что заставило бы его потерять свою мощь. Исключением являлись жутко маленькие, бесячие своим двухзначным числом мест для слушателей концертные залы, но сейчас не об этом, вообще не об этом! И он заражал своей самоотдачей, заряжал эмоциями. И проживал каждый день, будто это его последний шанс показать себя, словно это единственная его возможность почувствовать себя действительно счастливым и познать наконец то неясное, туманное ощущение, которое в полной мере можно было бы назвать «счастьем». Возможно, поэтому Бокуто и выглядел странным. И наверное, именно поэтому им до бесконечности хотелось восхищаться. — Не простудитесь там по пути, — желает Акааши, махая рукой и другой уже берясь за дверную ручку подъезда. Кто учил этого пианиста подобным образом навязываться с провожанием до дома? Но впрочем, так было даже спокойнее. — Ха! А сам то, — безобидно подстёбывает его Котаро, на что второй коротко шмыгает носом и с безразличием отмахивается: — В норме. Покажем им всем завтра.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.