ID работы: 1035469

Выжившая

Гет
R
Завершён
1643
namestab бета
Размер:
333 страницы, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1643 Нравится 409 Отзывы 857 В сборник Скачать

Глава 18. Казнь предателя.

Настройки текста
      Чем ниже спускалась Гермиона, тем темнее становилось вокруг. Наконец наступил момент, когда она не смогла разглядеть даже кончиков собственных пальцев. Сделав ещё шаг вниз, девушка почувствовала, что начинает падать. Выставив вперёд руки, она ухватилась за плечо мужа, и только это спасло её от радости лететь кувырком вниз до самого конца лестницы.       — Нам ещё долго? Я совершенно ничего не вижу, — выпутывая ноги из своей мантии, поинтересовалась девушка.       — Зато я вижу, осталось совсем немного, — отозвался Тёмный Лорд, и Гермиона могла поклясться, что практически слышит, как тот улыбается. — Всего десяток ступеней.       — А может, ты всё же воспользуешься «Люмосом»? Мне не очень удобно идти на ощупь, — решилась попросить девушка и тут же замерла, ожидая реакции мужа.       — Просто держись за край моей мантии, Елена, и спускайся, — всё происходящее явно доставляло Волан-де-Морту массу удовольствия. — Я не хочу портить сюрприз.       «В гробу я видала такие сюрпризы!» — подумала девушка, но поняв, что спорить бесполезно, лишь крепче ухватилась за мантию мужа и последовала за ним. Наконец он остановился, через мгновение Гермиона увидела яркую вспышку от применяемого заклинания и услышала скрип открываемой двери. На неё дохнуло холодным затхлым воздухом.       — Вот это, видимо, и называют могильным холодом, — недовольно пробурчала девушка, зажимая рукой нос и стараясь дышать через рот.       — Поверь, Елена, могильного холода ощущать тебе ещё не приходилось, — Волан-де-Морт остановился, и Гермиона могла поклясться, что он внимательно осматривается. — Отлично, теперь можно добавить свет.       После этих слов в разных концах помещения стали вспыхивать яркие огни, пока наконец вся зала не оказалась полностью освещена. Гермиона на мгновение прикрыла глаза, стараясь привыкнуть к свету. Когда она вновь открыла их, Волан-де-Морт отошёл в сторону, чтобы девушка могла всё хорошенько рассмотреть. Первым, что бросилось ей в глаза, были статуи демонов, расставленные повсюду: все разных размеров, одни из них лишь гадко улыбались, другие смотрели так, что, казалось, ещё минута — и они спрыгнут со своего постамента и уволокут непрошеных гостей в преисподнюю. У каждого из демонов в лапах был зажат огромный факел, который и освещал склеп. В центре помещения стояли несколько гробов. Самый большой из них находился на пьедестале, к которому вели маленькие ступеньки. Девушка поёжилась: гроб был очень широкий, словно рассчитанный на двоих. Остальные располагались вокруг. Пересчитав их, девушка потрясённо прошептала:       — Их девять и десятый гроб в центре.       — Да, видимо, я назвал на одну жену больше, чем было на самом деле, — с явной усмешкой повинился Волан-де-Морт. — А в центре расположен гроб самого Гриндевальда. Говорят, что он специально приказал сделать его таким огромным, чтобы однажды рядом с ним была похоронена и его жена.       — Которая? — Гермиона боялась сделать даже шаг вперёд и лишь переводила взгляд с одного каменного ящика на другой.       — Сейчас Гриндевальд захоронен в одиночестве, так как за свою жизнь он, по его словам, так и не смог найти идеальной жены.       — Не смог найти?! — Гермиона выразительно посмотрела на девять гробниц. — А кто это тогда?!       — Видишь ли, Елена, — Волан-де-Морт приблизился к одному, самому отвратительному демону и присел на край его постамента, — Гриндевальд считал, что только достойнейшая из женщин имеет право занять место подле него, и в этом я с ним согласен.       Гермиона предпочла сделать вид, что последних слов она не услышала, и Волан-де-Морт продолжил рассказ:       — Женившись, он устраивал женщине незаметные на первый взгляд испытания, а если она не справлялась, то умерщвлял её.       — Но зачем? Он мог просто развестись с ними! — обхватив себя руками, Гермиона старалась преодолеть дрожь. Ей казалось, что сейчас она слышит шёпот несчастных женщин: словно их души стараются выбраться из своих каменных клеток, но не могут. — Почему он не отпустил их?       — Гриндевальд не мог позволить им бросить себя, но и жить рядом с несовершенной женщиной не хотел. Видишь, рядом с каждой гробницей есть доска? Подойди, там написаны занятные вещи… я думаю.       — Ты уже был тут раньше? — Гермиона старалась подольше оттянуть момент, когда надо будет приблизиться к гробам.       — Нет, — усмехнулся Волан-де-Морт, — просто когда я отыскал замок, то приказал одному из домовиков, что жили тут уже много лет, рассказать мне как можно больше про Гриндевальда, и тот поведал об этом месте.       Расспрашивать о том, как именно муж допрашивал домовиков, девушке не хотелось, и она заставила себя медленно подойти к ближайшей гробнице. Рядом с ней действительно лежала небольшая каменная доска, на которой было что-то написано. Склонившись, Гермиона попыталась разобрать слова, но из-за толстого слоя пыли это сделать было невозможно. Вытащив из кармана мантии небольшой платок, Гермиона аккуратно стёрла пыль с надгробия и громко прочла: «Спи крепко, моя первая жена — любимая Амалия. Ты оказалась недостаточно умна, но я всегда буду помнить эти три дня нашего брака!»       — Три дня? — в ужасе прошептала Гермиона и повернулась к Волан-де-Морту. — Он убил её через три дня после свадьбы?!       — А что тебя так удивляет? Разве ты не пыталась убить меня всего лишь через четыре месяца после свадьбы? — насмешливо поинтересовался у неё Тёмный Лорд.       — Это разные вещи, — буркнула девушка и подошла к следующей плите.       Смахнув с неё пыль, Гермиона прочла следующую надпись: «Спи крепко, моя вторая жена, прекрасная Роза. В нашу первую брачную ночь ты оказалась не так прекрасна, но я всё равно буду помнить о тебе!» После этого Гермиона даже не смогла произнести ни слова, только стояла и с ужасом перечитывала надпись.       — Да, Елена, похоже, что её он убил после брачной ночи, а может, и во время, — уже откровенно веселился Волан-де-Морт. — Определённо, это оказалось даже интересней, чем я думал! Что там дальше?       Гермиона послушно подошла к третьей доске.       «Спи крепко, моя третья жена — непокорная Виола. Ты была недостаточно могущественна. Ты оказалась труслива перед лицом смерти. Но я прощаю тебя за ту жизнь, которую ты подарила, и разрешаю спать вместе с остальными!»       — Что это значит? — Гермиона вновь посмотрела на мужа, тот какое-то время молчал, что-то вспоминая, и, наконец, ответил:       — Я слышал, что третья жена, случайно узнав от своего слуги-домовика о судьбах предшественниц, в страхе бежала из замка, воспользовавшись отсутствием мужа. Укрывшись в каких-то пещерах, она довольно долго пряталась. Именно там и родился первый и единственный сын Гриндевальда. Ослабевшая после родов, она решила, что, увидев своего наследника, муж сжалится над ней или хотя бы над её сыном, но…       — Он убил их обоих? — Гермиона почувствовала, как по щеке скатилась первая слезинка, но быстро смахнула её, пока не заметил муж.       — Она не могла быть ему достойной женой, а мальчик, естественно, не смог бы стать достойным наследником! — просто ответил Волан-де-Морт. Было видно, что всё это скорее забавляет его, чем приводит в ужас. — Посмотри, рядом с могилой матери должна быть и могила сына.       Против воли Гермиона приблизилась к гробу и действительно заметила маленькую могилку, у которой стояла уже знакомая ей плита.       — Прочти, что там? — с любопытством спросил Волан-де-Морт.       «Спи сладко, мой первенец — новорождённый Александр! Не твоя вина, что ты родился не от достойной меня, и потому я искренне скорблю о тебе!»       Последние слова Гермиона прочитала срывающимся от слёз и ярости голосом. Она кинулась к выходу, стараясь как можно быстрее покинуть это ужасное место. Волан-де-Морт, однако, успел перехватить девушку у самых дверей, заставив остановиться. Развернув жену к себе, он какое-то время молча всматривался в её залитое слезами лицо.       — Ты расстроена, Елена? Я думал, ты найдёшь эту маленькую экскурсию весьма занятной, — наконец произнёс он. Гермиона дёрнулась словно от удара, однако, быстро взяв себя в руки, вытерла рукавом мантии слёзы и дрожащим от ярости голосом прошипела:       — Маленькая экскурсия? Зачем ты на самом деле привёл меня сюда? Может, для того чтобы я посмотрела, какая судьба меня ожидает, если я не стану послушной тебе? Ты тоже закроешь меня в одной из подобных гробниц, а рядом прикрепишь доску со словами «Спи крепко, моя первая жена — непослушная Гермиона, ты оказалась недостаточно покорной…» Ай!       Девушка почувствовала, как пальцы Тёмного Лорда, словно пыточные тиски, буквально впились в её плечи, и, взглянув в глаза мужа, она поняла, что несколько перегнула палку.       «Вот теперь точно убьёт! Интересно, для меня принесут отдельный гроб или просто уложат в один из этих?»       — Нет, рядом с твоей гробницей будет написано: «Моя забывчивая жена, которая так и не соизволила запомнить своё собственное имя»! Я ведь говорил тебе, что не желаю слышать этого! Ты — Елена! Ты больше не подруга Гарри Поттера, ты не дочь магглов — ты моя жена! Ты — Тёмная Леди, ты — жена Лорда Волан-де-Морта! И лучше для тебя, если мне не придётся повторять это ещё раз!       Не выпуская её руки, Тёмный Лорд буквально потащил девушку вон из склепа. Как только они покинули главную залу, огни вновь погасли и всё погрузилось во мрак. Гермиона только успела бросить прощальный взгляд на маленькую могилку ребёнка. Вытащив девушку на поверхность, Волан-де-Морт отпустил руку жены и, расправив мантию, медленно направился к замку. Гермионе ничего не оставалось, как последовать за ним. Несколько раз Тёмный Лорд оборачивался, недовольно поглядывая в сторону жены, молчаливо бредущей позади него.       — У меня было такое чувство, что там — в склепе, я слышала их голоса, — тихо прошептала Гермиона, словно обращаясь к самой себе.       До замка оставалось уже совсем немного, когда Тёмный Лорд неожиданно остановился. Достав из рукава мантии волшебную палочку, он без лишних слов направил её в сторону жены. Несмотря на полную неожиданность происходящего, Гермиона даже не дёрнулась. Она так и стояла рядом с ним, с безразличием глядя на направленную ей в лицо волшебную палочку. Прочитав мысли девушки, Волан-де-Морт увидел в них незнакомую гробницу с одинокой могилой — её.       — Я ведь уже несколько раз говорил, Елена, чтобы ты даже и не мечтала об этом. — Произнеся несколько заклятий, Тёмный Лорд привёл в порядок заплаканное лицо и растрёпанные волосы жены. — Моя Тёмная Леди всегда должна быть идеальна. Убить я тебя всё равно не убью, как бы ты ни старалась добиться обратного. Один раз уже спровоцировала меня на это, но на повтор даже не надейся! Одной и той же ошибки я дважды не совершу.       — Зачем же тогда ты водил меня в этот склеп? Разве не для того, чтобы показать, что случается с недостойными жёнами тёмных волшебников?! — упрямо огрызнулась девушка.       — Нет, можешь не верить, но это была просто развлекательная прогулка, — по губам Тёмного Лорда скользнула едва заметная усмешка. — К тому же мне, в отличие от Гриндевальда, повезло, и я женился на достойной волшебнице, хотя и не идеальной, — Волан-де-Морт недовольно нахмурился. — Тебе, жена моя, ещё стать бы послушной и молчаливой, и равных тебе не будет!       — Так наложи на меня заклятие вечной немоты. Ты же великий волшебник! — вновь огрызнулась девушка, но, поняв, что она ему посоветовала, тут же замолчала, испуганно покосившись на палочку в руках мужа.       — Вот-вот! Сначала мы говорим, а потом начинаем думать, — Волан-де-Морт убрал палочку в рукав мантии. — Благодарю за совет, Елена, если ты не научишься держать свой чересчур острый язычок за зубами, то именно так и поступлю. Хотя тогда я рискую уснуть от скуки рядом с тобой! Идём, там уже всё готово к небольшому семейному празднику.       Взяв жену за руку, Тёмный Лорд шагнул к ступеням, ведущим в замок. Гермиона, идя рядом с ним, снова и снова вспоминала о склепе, и теперь Гриндевальд предстал перед ней в несколько ином свете. После увиденного там — внизу, — девушка уже не была уверена, что решится воспользоваться зельем, которое создала с лёгкой подачи очередного тёмного мага.       «Если бы он не был уже мёртв, то я бы решила, что теперь настал мой черёд проходить испытания на роль жены!»       — Кстати, о голосах, — неожиданно произнёс идущий рядом с девушкой Волан-де-Морт. — Гриндевальд в своё время слыл весьма могущественным некромантом. По преданиям, убивая жён, он порабощал их души, заставляя служить себе. Если это правда, то даже после его смерти они навеки связаны с этим замком и не смогут обрести покоя. Так что вполне возможно, ты и слышала, как они просили о помощи.       — Но ты ведь их не слышал, муж мой? — поинтересовалась Гермиона.       — А ты считаешь, что было бы умно с их стороны просить меня о помощи? Здесь свет олицетворяешь только ты, а я, скорее, больше подхожу для тьмы. Идеальное сочетание!       Больше он ничего не произнёс, так как в этот момент они вошли в зал. Как и в прошлый раз, в самом его центре на возвышении стоял длинный стол, за которым и разместились Тёмный Лорд со своей женой. Как и раньше, по обе стороны от них сели Люциус Малфой и Северус Снейп. Хотя гостей на этот раз было значительно меньше. Девушка поняла, что здесь присутствуют только самые доверенные последователи.       — Я приветствую вас, друзья мои! — первым слово, как и следовало ожидать, взял Тёмный Лорд, и девушка едва сдержала усмешку — её муж был явно склонен к некоторой театральности. — Понимаю, что многие удивлены тем, что я собрал вас сегодня, но уверяю: скоро причины нашего собрания станут ясны всем. А пока я и моя жена приглашаем вас присоединиться к нам за ужином.       После этих слов по залу пронёсся радостный гул голосов. Когда Волан-де-Морт опустился на своё место, Гермионе показалось, что тот бросил выжидающий взгляд на Беллатрису, и она едва заметно кивнула ему. Девушка недовольно нахмурилась: здесь явно что-то замышлялось, и она почему-то была уверена, что ещё успеет сто раз пожалеть о том, что так рвалась прочь из склепа. Бросив вопросительный взгляд на Снейпа, Гермиона увидела, что тот тоже растерян не меньше её самой, явно не зная, чего именно ждать от сегодняшнего мероприятия. Отложив в сторону приборы, девушка повернулась к мужу и тихо произнесла:       — Очень многообещающая речь. А кто у нас массовик-затейник? Случайно не миссис Беллатриса Лестрейндж? Тогда боюсь, что гости помрут от скуки, — немного ядовитым голосом закончила Гермиона. Справа от неё раздался звон посуды — Снейп от неожиданности выронил из рук вилку.       — Елена, кажется, только несколько минут назад я прямо сказал, что твоим главным достоинством отныне будет молчание, — так же тихо ответил ей Тёмный Лорд. Но в этот момент от него повеяло таким холодом, что у Люциуса, сидевшего рядом с господином, на лице отразилось явное желание вместе со стулом сбежать за любой другой стол. — А ещё к молчанию прибавь терпение.       — Однако ты сам сказал, что умрёшь от скуки, если я буду молчать, — упрямо прошептала девушка, не обращая внимания на многозначительные покашливания профессора и его пинки под столом. — Ты явно о чём-то только что договаривался с Беллой! Разве она способна придумать что-то стоящее?       — Не испытывай пределы моего терпения, Елена! — вроде бы прошептал Тёмный Лорд, но сидевшие за ближайшими столиками гости испуганно покосились на своего господина и постарались передвинуться подальше.       — Простите меня, мой Лорд, — Люциус Малфой с льстивой улыбкой посмотрел сначала каким-то понимающим взглядом на девушку, а потом преданно в глаза Тёмного Лорда. — Позвольте мне сказать, что, по-видимому, миледи просто немного, — на миг он замолчал, как бы стараясь подобрать нужное слово, — немного ревнует.       От такого умозаключения у Гермионы от удивления рот открылся сам собой, но издать ни единого звука у неё так и не получилось — она лишь посмотрела на Малфоя как на сумасшедшего. Справа от девушки закашлялся Снейп, поперхнувшись вином. Однако во взгляде, который бросил на неё муж, больше не было злости, а скорее неприкрытое любопытство.       — Неужели? — Тёмный Лорд немного прищурился, словно вновь пытаясь прочесть её мысли, но в голове у девушки сейчас была только вселенская пустота. — Как-то раньше не замечал за ней такого.       — Уверяю вас, мой Лорд! — на лице Люциуса растянулась довольная улыбка от собственной убеждённости высказанного предположения. — Женщины очень не любят, когда внимание, которое раньше принадлежало только им, внезапно оборачивается на кого-то ещё.       — Ну, что ж, — Тёмный Лорд мягко коснулся пальцами губ жены. — Тогда сегодня я прощаю тебя, Елена. Однако помни: отныне твое главное достоинство — это молчание!       Гермиона смогла выдавить из себя лишь улыбку в ответ и повернулась к своей тарелке, обдумывая, какую бы пакость сделать в будущем Малфою. В этот самый момент Волан-де-Морт взял в руки бокал с вином и шепнул ей на ухо:       — Внимание, душа моя, сейчас начнётся всё самое интересное.       Он медленно поднялся из-за стола, и в зале мгновенно воцарилось молчание. Подняв над головой бокал с вином, Тёмный Лорд громко произнёс:       — Друзья мои, а теперь давайте сделаем глоток вина из наших кубков.       Гермиона, как и все, кто находился в зале, послушно взяла свой бокал и, поднявшись со своего места, пригубила вино. Дождавшись, пока все взгляды вновь повернутся к нему, Волан-де-Морт вновь заговорил:       — Мы устроили этот ужин и пригубили вино, приветствуя предателя в наших рядах!       После этих слов на короткий миг воцарилась почти оглушающая тишина, а чуть после по залу пронёсся удивлённый рокот. Гермиона увидела, как на лице Беллатрисы мелькнула довольная улыбка. Бокал, который девушка держала в руке, упал на стол, и ярко-красное вино разлилось по чёрной скатерти. Глядя с ужасом в нечеловеческие глаза мужа, Гермиона не заметила, как возникший из ниоткуда эльф-домовик мигом всё прибрал и вновь наполнил её кубок вином. Она лишь заметила краем глаза, как побледневший от неожиданности Снейп потянулся к карману мантии, чтобы достать палочку, хотя и понимал всю бессмысленность этого. Девушка так и стояла, глядя в глаза мужа и готовясь к тому, что сейчас начнутся пытки, и мысленно прося Тёмного Лорда позволить ей уйти.       — Ты останешься, душа моя. Ты должна видеть, как мы поступаем с предателями.       Гермиона отвернулась от мужа и медленно подняла глаза на Снейпа. Она видела, как тот почти достал из мантии палочку. В её голове быстро созрел план. Пользуясь тем, что муж вновь обернулся к гостям и что-то говорил им, девушка, почти не разжимая губ, прошептала:       — Профессор, возьмите меня в заложницы. Он не будет рисковать и позволит вам уйти.       Снейп посмотрел на девушку и еле заметно кивнул в ответ. Она уже сделала шаг к нему, чтобы мужчине было легче прикрыться ею от гнева Тёмного Лорда, как по залу пронёсся ужасный вопль. Вздрогнув, Гермиона вновь обернулась к гостям и увидела, как один из Упивающихся смертью, держась за живот, повалился на пол. Он словно волчок катался по каменному полу, не переставая кричать ни на минуту.       — Друзья мои, а вот и наш предатель. Тот, кого Министерство магии прислало к нам, думая, что я не раскрою его! Двое его друзей, тоже подосланных министром, уже получили свою порцию яда, только умирать они будут на глазах у своих семей, раздирая кожу и крича от боли. Яды, которые приготовил для них наш зельевар, просто великолепны, — с этими словами Тёмный Лорд посмотрел на застывшего словно каменное изваяние Снейпа. Тот едва сумел выдавить из себя улыбку.       Упивающиеся смертью, хлопая Северусу и громко смеясь, выходили из-за своих столов и приближались к корчившемуся на полу человеку. Тёмный Лорд, крепко ухватив за руку Гермиону, тоже заставил её спуститься вниз и подойти. Гости расступались перед ними, пропуская вперёд. Крики несчастного слышались всё ближе и ближе, и в какой-то момент Гермиона не выдержав, тихо взмолилась:       — Пожалуйста, я не могу. — Тёмный Лорд только сильнее сжал её руку. — Прошу тебя, не заставляй смотреть. Я не выдержу этого.       Тёмный Лорд на минуту замер, повернулся к ней и, хотя Гермиона ясно увидела недовольство в его глазах, громко произнёс:       — Подожди меня здесь, Елена. Я хочу видеть, как предатель умрёт.       Получив долгожданную свободу, девушка выбралась из радостно хохочущей толпы и оказалась возле одного из столов. Отвернувшись, чтобы никто не видел её слёз, она уставилась в маленькое окошечко в стене зала и, глядя на хмурое небо, молилась, чтобы мучения несчастного прекратились как можно быстрее, как и мучения других — тех, кто сейчас умирает на глазах своих семей. Где-то раздался довольный голос Беллы:       — Смотрите, вот смерть, достойная предателей!       Страх сменился яростью, боль — неуправляемым гневом. Быстро оглядевшись и убедившись, что все взгляды устремлены на корчившегося в муках волшебника, Гермиона быстро приблизилась к тому месту, где сидела Белла. Её бокал с вином был ещё полон, и девушка, быстро достав из-за корсажа пузырёк с зельем, вылила его содержимое в кубок. Вспыхнув синим пламенем, вино вновь стало лишь вином, и девушка довольно улыбнулась.       «Радуйся, пока можешь, Белла. Скоро тебя и всех остальных постигнет жестокое разочарование!»       Смех и крик стихли почти одновременно. Несчастный предатель, наконец, умер. Взяв себя в руки, Гермиона приблизилась к мужу, стараясь не смотреть в сторону трупа. Она видела в толпе бледное лицо Мастера зелий, к которому подходили Упивающиеся смертью и хвалили за прекрасно приготовленный яд, а он только сухо кивал им. Гермионе оставалось лишь подивиться его выдержке.       — Я недоволен тобой, жена моя, — тихо прошептал Волан-де-Морт, когда они возвращались к своему столу.       — Слишком много впечатлений для одного вечера, муж мой!       Гермиона заметила, как появились домовики, и, убрав труп несчастного аврора, быстро смыли с пола лужу крови.       — На сегодня больше концертов не будет. Самый интересный ты пропустила, — сухо ответил ей муж, но девушка только усмехнулась и подумала:       «Ошибаешься, главный концерт ещё даже не начался! Может, Гриндевальд и убийца, но, чтобы разделаться с этими ублюдками, я готова принять помощь даже от дьявола! Главное представление только начинается, готовьтесь занять места в первом ряду!»       Садясь рядом с мужем, Гермиона придала лицу самое покорное выражение, но на миг ей показалось, что в маленьком зеркальце, висевшем на дальней стене, появилось уже знакомое ей лицо Гриндевальда.       «А вот и первый зритель!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.