ID работы: 1035469

Выжившая

Гет
R
Завершён
1643
namestab бета
Размер:
333 страницы, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1643 Нравится 409 Отзывы 857 В сборник Скачать

Глава 35. Свадьба.

Настройки текста

Замок Гриндевальда.

      Гермиону разбудили отзвуки звучавшей где-то музыки. Открыв глаза, она даже не сразу поняла, где именно находится. Ей было тяжело дышать, и каждое движение отдавалось в теле такой болью, словно в кожу впивались сотни невидимых иголочек.       — Миледи, вы проснулись?! — радостный писк Тинки только усилил боль. — Господин приказал проводить вас к нему сразу, как только вы проснётесь.       С трудом поднявшись с небольшого диванчика, на который, по всей видимости, и уложил её демон, девушка покосилась в сторону сидящего на полу домового эльфа.       — Господин? Какой господин? — немного растерянно поинтересовалась Тёмная Леди. «Мерлин, неужели мне всё это только приснилось? Демон, черти, утаскивающие куда-то Нарциссу Малфой? Всё сон? И где-то меня снова ждёт Волан-де-Морт?!»       — Господин Гриндевальд, конечно, — удивлённо пропищала эльф. — Тинки одела Тёмную Леди так, как приказал господин. Теперь он ждёт вас, миледи. Тинки так счастлива, что хозяин наконец-то выбрал себе достойную жену! Теперь у Тинки будет госпожа!       Не обращая больше внимания на болтовню домовика, девушка подошла к зеркалу. Где-то она уже видела всё это: длинное белоснежное платье, прекрасное кружево, которое украшало глубокий вырез и рукава; длинный шлейф, который сейчас так старательно расправляла Тинки; бутоны красных роз в длинных волосах…       «Мой сон, я уже видела это платье во сне!»       — Идёмте, миледи. Лорд Гриндевальд ждёт вас!       Тинки осторожно коснулась руки своей госпожи и указала в сторону камина, который тут же отъехал в сторону, открыв уже знакомую Гермионе дверь. Только сейчас Тёмная Леди поняла, что находится в бывших комнатах своего мужа, но теперь, когда замком вновь безраздельно владел Гриндевальд, всё здесь выглядело иначе. От той разрухи, которую тут сотворил в приступе ярости Волан-де-Морт, не осталось и следа, да и сама комната уже не выглядела такой мрачной, как раньше. Сейчас девушка могла бы назвать её роскошной.       Тинки подвела свою госпожу к двери. Дракон, из пасти которого торчало кольцо, в этот раз ничего не спрашивал, а лишь почтительно поклонился девушке и позволил двери отвориться. Тёмная Леди оглянулась и увидела, что длинный шлейф её платья теперь поддерживают десяток маленьких демонов, одетых в чёрные смокинги. Это придавало им столь потешный вид, что, не выдержав, Гермиона улыбнулась.       «Наверное, это и сейчас сон! Разве черти носят смокинги?»       Тёмная Леди послушно следовала за Тинки по такому знакомому и одновременно совершенно чужому ей коридору. Вокруг не было никакой паутины, только белые черепа по-прежнему смотрели на девушку из стены, однако теперь из их глазниц лился мягкий свет, освещая дорогу. Наконец Гермиона оказалась в жутком среднем коридоре, только в этот раз его ниши были абсолютно пусты.       — А где же тела? — с дрожью в голосе спросила она.       — Хозяин отправил их охранять границы замка, госпожа, — тут же откликнулась Тинки, словно ожидала этого вопроса. — Господин говорит, что на месте Лорда Волан-де-Морта он так просто не сдался бы, и обязательно вернулся бы за вами.       В этот момент они вошли в так хорошо знакомый ей круглый зал, освещаемый сотнями парящих под потолком свечей. В украшенных резьбой каминах ярко горел огонь. От прежнего богатого убранства остались только огромные зеркала на стенах, а кресла и диваны исчезли. Музыка, казалось, просачивалась сквозь стены, окутывая совершенно растерявшуюся девушку. Внезапно в зале, словно из воздуха, стали проявляться фигуры людей — мужчины и женщины, одетые кто в богатые вечерние костюмы, а кто в обычные мантии или магловские одежды.       «Мой сон обретает реальность!» — подумала Тёмная Леди, глядя, как мужчины и женщины склоняются перед ней в почтительном поклоне.       — Добро пожаловать на нашу свадьбу, любовь моя, — мягкий голос, донёсшийся с одного из зеркал, заставил Гермиону вздрогнуть от неожиданности. — Вы все, собравшиеся сегодня в этой зале, приветствуйте мою невесту, мою будущую жену, мою Тёмную Леди, мою Елену.       Из зеркала, висевшего над центральным камином, на Гермиону смотрел Лорд Гриндевальд. Длинные чёрные с проседью волосы были все так же зачёсаны назад, повязанный на шее галстук теперь был украшен небольшим бриллиантом, удлинённый сюртук чёрного цвета и в тон ему мантия…       «Он выглядит прямо как жених, — решила девушка, — а невеста, видимо, я. И что же мне делать с первым мужем?»       Гриндевальд будто прочел её мысли, потому что по его тонким губам в тот же миг скользнула пренебрежительная улыбка.       — Зачем думать о том, кто скоро умрёт, любовь моя? Иди же ко мне! Мы слишком долго ждали этого дня.       Гриндевальд из зеркала протянул девушке свою руку, и та, не раздумывая ни минуты, сделала шаг к нему навстречу. В её голове больше не осталось никаких мыслей, сомнений, желания бороться и… сопротивляться исчезло. Стало так легко, словно этот день и вправду был тем, которого она так долго ждала. Её затянутая в белую перчатку ручка словно прошла сквозь зеркальную поверхность и коснулась руки Гриндевальда.       — Наконец-то моя! Не медли более ни секунды, любовь моя, сделай шаг ко мне и станешь моей женой, моей навечно!       С покорной улыбкой Елена послушно сделала шаг вперёд.       «Я сделала возможное, чтобы помочь моим друзьям. Гарри обязательно победит Тёмного Лорда, и волшебный мир будет свободен от его зла, а я… от меня в том мире не останется даже воспоминания, так и должно быть!»       Сильные руки Гриндевальда в этот миг подхватили её тело и притянули ближе. Коснувшись роз в её волосах, мужчина ласково улыбнулся.       — Забудь о них Елена, теперь у тебя есть только я.       — Да, только вы.       Обернувшись, Гермиона увидела своё тело, лежавшее на мраморных плитах зала. Карие глаза безжизненно смотрели в никуда. Огромный демон вошёл в зал и, опустившись на колени, аккуратно поднял с пола свою новую госпожу и испарился.       — Куда он понёс моё тело? — не удержалась от вопроса Гермиона, хотя и сама уже знала ответ.       — В нашу усыпальницу, конечно, — немного удивлённо пожал плечами Лорд Гриндевальд, мягко вынуждая девушку посмотреть ему в глаза. — Теперь оно будет покоиться там, рядом с моим. Наши тела будут неразлучны так же, как и наши души. Но не думай об этом более, лучше потанцуй со мной, любовь моя, сегодня ведь наша свадьба.       Музыка зазвучала громче, и Тёмная Леди вмиг закружилась в вальсе, повинуясь умелым движениям Лорда Гриндевальда. Его руки крепко сжимали талию девушки, а губы, ласкающие её шею, были такими горячими, что её сердце принялось биться вдвое быстрее, а щёки окрасил румянец.       — Как это странно — быть мёртвой и в то же время такой живой.       — Мёртвой? — Гриндевальд на миг отвлёкся от своих ласк и с удивлением посмотрел на девушку. — Ты не можешь быть мёртвой, любовь моя, ты бессмертна.       На секунду, несмотря на жаркие ласки мужчины, Елена ощутила смертельный холод.       «Похоже, демон только что уложил моё тело в гроб, где оно теперь будет лежать, медленно разлагаясь, пока моя душа будет навечно заперта в мире зеркал!»       Страх, отчаяние, ненависть и боль внезапно охватили девушку, но тут же испарились. Яркие голубые глаза Гриндевальда на миг встретились с её карими глазами.       — Нет, душа моя, отныне ты будешь чувствовать только любовь. Любовь к своему мужу, своему господину.

***

Замок Гриндевальда. Немного позже.

      Пытаясь отдышаться после аппарации, Гарри ощутил, что лежит на земле, в то время как правая его рука всё так же продолжает судорожно сжимать край мантии Волан-де-Морта, а левая — палочку.       «Хоть не потерял!»       Не успел он, однако, вскочить на ноги, как что-то или кто-то с силой толкнул его в сторону и в следующий момент Гарри ощутил, как летит кубарем с горы, пересчитывая по пути камни и обдирая лицо и руки о колючие кусты. Приземление оказалось ненамного приятнее полёта, особенно когда кто-то тяжёлый с громким стоном обрушился на него сверху.       «По крайней мере, это уж точно не Джинни!»       Близоруко щурясь, Гарри пытался определить, где и с кем он находится.       — Поттер, прекратите, наконец, морщить нос, вспомните, что вы волшебник и призовите очки. Искренне надеюсь, что, кроме них и мозгов, вы ничего другого по пути не потеряли!       — П-п-п-профессор?! Вот «повезло»!       — Именно — повезло! Ваше счастье Поттер, что не Тёмный Лорд. С такой поганой реакцией в этот раз вас не спасло бы даже ваше хвалёное и необъяснимое умение постоянно ускользать от смерти.       — Вы закончили, профессор? — полузадушенно пропищал Гарри. — Я с радостью воспользовался бы волшебной палочкой, но вы, сэр, на ней лежите и на мне, между прочим, тоже, поэтому если вы всё же…       Продолжить Гарри не дали. Громко матерясь, Снейп всё же соизволил откатиться в сторону. Призвав очки, парень тут же нацепил их, но из-за разбитых стёкол по-прежнему ничего не видел.       — Репаро, Поттер! — устало донеслось сбоку.       — Я знаю, — тихо огрызнулся Гарри, взмахивая палочкой.       Когда стёкла были восстановлены, он смог, наконец, взглянуть на лежавшего рядом с собой профессора Снейпа. Вид у того был довольно плачевный: разбитые в кровь губы, ссадина на виске, глубокие раны на руках и груди.       — Осмотр завершён, Поттер?       — Удивительно, как вы можете злорадствовать в таком состоянии, сэр?       — Я в нормальном состоянии, Поттер, — Северус с трудом сел, и Гарри увидел точно такие же раны на спине профессора, — и будет лучше, если вы перестанете нести чушь и поможете мне встать! Тёмный Лорд сейчас, конечно, несколько занят поисками своей жены, но он вполне может и снизойти до общения с нами, а у меня даже палочки нет.       Вскочив на ноги, Гарри помог мужчине подняться, но тот, с едва сдерживаемым стоном, опять опустился на землю. Многочисленные раны начали кровоточить, и парень всерьёз испугался, что профессор сейчас умрёт у него на глазах от потери крови.       — Сэр, вы не можете идти дальше, у меня нет с собой целебных зелий, а без них вы просто…       — Я не нуждаюсь ни в вашей заботе, ни в вашей жалости! — оттолкнув от себя Гарри, зельевар попытался руками зажать наиболее глубокие раны. — Я не могу лечить себя сам, Поттер, но вы вроде волшебник и палочка у вас есть, а это не такая уж и сильная тёмная магия. Так что вперёд! Когда ещё у вас появится шанс добить злобного Мастера зелий, пользуясь его же добровольным согласием?       — Что? — Гарри непонимающе уставился на Снейпа. — Сэр, вы ведь не хотите, чтобы я вас…       — Конечно, не хочу, Поттер! — с немалой долей язвительности отозвался зельевар. — Какой маг захочет, чтобы его лечил умственно отсталый гриффиндорец, который не способен без чужой подсказки призвать себе очки? Но выбора у меня нет. Так что давайте я буду говорить, а вы просто повторяйте за мной.       Следующие минут пятнадцать Гарри старательно повторял за Северусом произносимые им сложные магические формулы, водя над профессором волшебной палочкой и сбивчиво извиняясь, когда вместо исцеления у него получалось нечто совершенно иное…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.