ID работы: 10354948

Целый мир без меня

Слэш
PG-13
Завершён
732
автор
yuvit бета
Размер:
101 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
732 Нравится 77 Отзывы 277 В сборник Скачать

Экстра 1: pov Мо Бэй

Настройки текста
Мо Бэй никогда не задавал лишних вопросов. Отец сразу дал понять, что в этом мире ему, едва начавшему познавать этот мир, еще нужно заполучить расположение короля своими силами; совет старейшин ждал от него невообразимых высот; Линьгуан-цзюнь желал избавиться от любого соперника, даже если это его малолетний племянник; а матушка… как часто он ее видел? Мо Бэй не знал другой жизни и двигался лишь в том направлении, которое было предписано ему еще до рождения. Он всегда делал то, что должен и никогда то, что хотел. В какой-то момент то самое «хочу» без следа исчезло, на смену чего пришло тягостное «надо». Кому и что было надо? Отцу — достойный сын, матери — поддержка и опора, северянам — не обесславившийся наследник, дяде — слабая мишень. Весь этот огромный список, где одно противоречило другому, мог обернуть все северные земли тонким обручем, но на деле сдавливало шею и связывало по рукам юного наследника. Иногда Мо Бэй позволял себе думать о той, другой жизни, если бы в нем было достаточно храбрости, чтобы что-то поменять, но он всегда знал, что его настоящее «я» умерло в день рождения наследника севера. И он думал, что новый день всегда будет продолжением предыдущего, пока дядя не показал ему ту, другую жизнь. В тот день он понял, что в этом мире каждый сам за себя. И, если бы ему сказали что кто-то протянет руку с искренним намерением помочь, он бы ни за что не поверил. До сих пор это неверие было с ним. Тогда что это было? С ранних лет ему говорили, что люди — злейшие враги демонической расы, в особенности культиваторы. Но тогда он видел не слабака и не врага, а человека сумевшего выжить в суровом климате северных земель; человека, который добился расположения самой королевы. Последнее не удавалось даже Мо Бэю. Наверно поэтому он послушался человека. И не было ни дня, чтобы он не думал об этой разлуке. Ему казалось, что будь в нем хоть толика той отваги и решимости, то все было бы иначе. В тот день Мо Бэй был уверен, что человек будет ждать его на другой стороне, но ни Тан Лао, ни генерал Кианфан больше никогда не упоминали имя псаря, словно его никогда не существовало. Единственное, что Мо Бэй тогда ощутил, это кислый привкус очередного отступничества. Он снова доверился и результат не заставил себя ждать — предательство поглощало его изнутри, заставило отречься от любой привязанности и само понятие «привязанности» стало таким размытым и более непонятным ему. Но время шло, робкий мальчишка стал неуправляемым воином. Он стал тем, кого все хотели видеть, но только теперь он сам стремился обрести новую силу. Гнев, который двигал им все эти годы, стал стихать по мере взросления. Что-то изменилось в нем, но сам он был не в силах распознать, что именно. Первое сражение, в котором он участвовал, произошло на болоте, граничащим с юго-западной границей Царства Демонов, где ничего не было видно от густого тумана и сбившиеся с пути низшие демоны с легкостью окружили небольшой охотничий отряд. Мо Бэй впервые понял слова отца, что заклинатели были не единственной их проблемой, ведь настоящий враг всегда находился рядом — сбившиеся с истинного пути низшие демоны, озлобленные духи и восставшие мертвецы, — все они издавна охотились за кровью высшего демона. Они искренне верили, что кровь высшего демона изменит их облик и наделит особой силой и всегда наступали на одни и те же грабли за неимением интеллекта, что и отличало низших от высших. Водные духи окружили их, заставив спуститься совсем близко к воде и от этого давления Мо Бэю показалось, что и вода была живой. Мелодичное пение призраков сбивало с мысли, вода под лапами волков запузырилась, пришла в движение, и из воды показалось аккуратное девичье личико. Юй Вейюан приказал защищать принца и воины тут же образовали вокруг него плотное кольцо. Мо Бэй сразу понял, что пятеро демонов ничего не смогут предпринять, если позволят призракам медленно загонять себя в ловушку похуже. — Ни шагу назад, — скомандовал Юй Вейюан, натягивая тетиву. — Немедленно выйдите из воды, — крикнул Мо Бэй. Он сам вдруг удивился эху собственного голоса. Несколько лет назад он бы не стал никого предупреждать об опасности, но сам их отряд уже был чудным: калека, трое бывших стражников, возраст которых давно подходил к завершению службы и он сам, четырнадцатилетний юноша. Мо Бэй сначала не понимал, почему генерал Кианфан не изгоняет стариков и слабых, но со временем сам нашёл ответ на свой немой вопрос. Пожалуй, он многому научился за годы жизни вдали от дома, даже несмотря на то, что генерал никогда не брал его с собой на столкновения с потенциальными врагами, оставляя принца довольствоваться охотой и тренировками в лагере. Его опека не знала границ, вот только он не учел, что что-то может произойти во время охоты. — Выходим из воды, — повторил Юй Вейюан. Мо Бэя очень раздражало, что его слова не всегда принимали всерьёз в силу юного возраста. Когда они начали отступать, существо, доселе находившееся в воде, взбесилось, ее брови нахмурились и она наконец полностью показалась из воды: тело местами украшено безобразной чешуей, неестественно длинные пальцы соединяла тонкая пленка и вся ее кожа переливалась грязно-зеленым оттенком. Демоница выступила вперед, склоняя голову набок, ее длинные темные волосы скрывали часть обнаженного тела, а глаза, удивлённо выпучившись, смотрели на Мо Бэя. Сердце принца упало вниз, он замер и ему вдруг показалось, что это существо что-то нащупало своим изучающим взглядом. Послышался всплеск — демоница упала на колени. Она вдруг начала жадно хватать воздух ртом, жабры затрепетали, на глазах выступили слезы, как если бы кислород обжигал ее гланды, но это был единственный способ дышать и вся ее жизнь приносила одну сплошную боль. Она вся скрючилась, прижимая голову к коленям и истошно закричала, словно раненый зверь. — Почему они все бросили меня?! — истерично взревела демоница, закрывая уши руками. Ее крики прогнали всех призраков, волки вместе с охотниками отступили еще на несколько шагов и весь лес оживился: зашелестели высокие дубы, трава пришла в движение, взлетели в небо смолистые вороны. Однако Мо Бэй не мог сдвинуться с места, волк еще пытался тянуть его на себя, но поводья вдруг выскользнули из рук и он оказался по колено в тине. Увидев, что жертва обездвижена, демоница начала ползти вперед, повторяя бесконечное «почему». Послышался крик Юй Вейюана и Мо Бэй пришел в себя, но было уже поздно. Он заморозил болото целиком. После этого случая к нему пришло осознание, что генерал не сможет научить его многим вещам. Иногда Мо Бэй уходил рано утром и возвращался поздно вечером, весь в крови и с хорошими новостями — их дальнейший путь свободен. Они не задерживались на одном месте долго и это путешествие, казалось, могло тянуться вечно, но Мо Бэя это не волновало, он наконец занял место во главе табора, а значит следующая его цель — трон Ледяного замка. Не было такого существа, что смогло бы одолеть его в битве. Кроме одного. Прошло еще два года, прежде чем Мо Бэй встретил Ло Бинхэ — мальчишку с горящими от гнева глазами. Они оба были так ослеплены ненавистью, что никто из них так и не понял, что произошло, однако Мо Бэй был прижат к земле излучающим демоническую ци мечом. Еще немного и ранений было не избежать, но Мо Бэй не нашёл в себе сил подняться. Он смотрел на этого мальчишку, кричавшего на весь мир о том, что он заставит любого преклонить перед собой колени, и думал лишь об одном. Они так похожи. — Поклянись мне в верности, — Ло Бинхэ прислонил лезвие к чужой шее, — и тогда я пощажу тебя. Это было…смешно? Глупо? — Руки, — выдавил Мо Бэй. — У тебя руки дрожат. Казалось, что внутри этого мальчишки был целый ураган, вредивший не только всем вокруг, но и ему самому, отчего он сам не ведал, зачем ему вообще стоило нападать на другого демона. Он лишь увидел метку и тут же обнажил меч, словно всю жизнь ждал этого сражения. — Не пререкайся, демоническое отродье. — Ты тоже демон, пускай даже на половину. — Неправда! Все демоны — наши враги, учитель говорил… а потом… Он всхлипнул и меч выскользнул из рук, упав рядом с Мо Бэем. — Значит ты враг самому себе? Ответа не было. Мо Бэй совершенно не понимал, что произошло и зачем он вообще поддался, позволяя опрокинуть себя на землю и приставить лезвие к горлу. Но в какой-то миг ему показалось, что он смотрит в зеркало, на того себя, который уже прошел путь ненависти ко всему живому. Это выбило его из реальности на время, а когда он очнулся, то незнакомый полудемон уже лежал рядом. Мо Бэй нащупал его запястье и ужаснулся от того, в каком беспорядке были меридианы этого мальчишки. Мо Бэй привык не задавать лишних вопросов и научился беречь свой народ, поэтому он не отнес полудемона в лагерь, но и сдвинуться с места не решился. Он сразу разглядел в мальчишке достойного союзника и ни на секунду не пожалел, что остался. Прошло совсем немного времени прежде, чем полудемон очнулся. — Почему ты ещё тут? — удивился Ло Бинхэ. — Не знаю, — честно ответил Мо Бэй. Они встретились совсем внезапно. Спокойное безумие и безумное спокойствие. И только когда их пути переплелись, они поняли, как долго нуждались в верном союзнике. «Это все дурное влияние человека», — подумал он, но вслух ничего не сказал. — Кто ты? — наконец спросил полудемон. Ему понадобилось полежать в отключке, чтобы вспомнить о манерах. — Мобэй-цзюнь. Он назвал так себя однажды и совсем скоро это стало правдой. Еще несколько лет пролетели как по мановению руки. Его отец покинул этот мир и, пока наследник не вернётся домой, чтобы занять свой трон, бразды правления были переданы в руки Мо Сюин. Настало время возвращаться домой. Генерал Кианфан принял решение немедленно выдвигаться, все боялись, что Линьгуан-цзюнь объявится быстрее, даже при условии, что весть о возвращении принца разлетелась не только на севере, но и за его пределами. Ло Бинхэ ходил взад-вперед в главном зале дворца Хуан Хуа. Все, что у них сейчас было, они нажили совместным трудом, хотя Мобэй мог сказать, что все доставалось им намного легче, чем казалось бы с первого взгляда. Этот полудемон, испытывающий смешанные чувства к своему учителю, скрывал большой потенциал. Сначала Мобэю может и было интересно, но потом он случайно узнал, что тут замешан старейшина Мэнмо и решил, что не очень-то ему и хочется связываться с каким-то стариком, которому нужна чужая помощь для поддержки собственного существования. Ему было совсем не до этого. Когда он явился в дворец Хуан Хуа сообщить великую новость о своем возвращении на север и с просьбой помочь свести счеты с дядюшкой, Ло Бинхэ был совсем не в себе. Не то чтобы он когда-то вел себя адекватно, но его помешательство на учителе выходило за все рамки понимания северного демона. Как можно искать оправдания человеку, который сбросил тебя в Бездну? Мобэй этого не понимал, он даже рта раскрыть не успел, прежде чем Бинхэ завёл все ту же песню. — Мы отправляемся в Цзиньлань, — говорил он, нервно меря шагами невидимый островок. — Это мой шанс встретиться с учителем. — Что ты натворил? — выдохнул Мо Бэй. Если речь заходит об учителе, то Ло Бинхэ автоматически выключает мозг. — Пока ничего, — нахмурился полудемон и положил руку на плечо Мобэя. — Дагэ, мне нужно, чтобы ты был там со мной. Мобэй ненавидел, когда он так говорил. Эта дурная привычка называть северного демона «братом» появлялась только тогда, когда ему что-то было нужно. Мо Бэй не понимал многих вещей, но всегда предпочитал оставаться в роли слушателя, даже если речь заходила об этом Шэнь Цинцю, а это происходило намного чаще, чем хотелось бы. — Глава дворца велел мне собрать небольшой отряд заклинателей для разведки, — продолжал полудемон. — Мне нужно больше свидетелей, особенно таких, как ты. Не вмешивайся, но, если что-то пойдёт не по плану, будь неподалёку. Учитель не уйдет от ответственности, когда вокруг так много людей. — Тогда сначала окажи и ты мне услугу, — наконец сказал Мобэй. Эти слова стоили ему огромных усилий, а благодаря удивлённо вытянувшемуся лицу Ло Бинхэ, он только понял, что вообще зря пришел сюда. Конечно, это же был первый случай на жизни полудемона, когда Мобэй просил его о помощи. — Мне нужно, чтобы ты присутствовал на церемонии, — Мо Бэй чувствовал, что подступивший к горлу ком мешал ему говорить. Тяжело признать поражение, но еще сложнее просить у кого-то помощи. Для него это было все равно, что признаться в своей слабости. — Ты все еще думаешь, что твой человек до сих пор на службе в Ледяном замке? — Ло Бинхэ тактично перевел тему с плохой на еще хуже. Мобэй как-то пересказал ему свою жизнь без особых подробностей и даже упомянул человека, о чем много раз жалел. Но если он бы не сказал сам, то Ло Бинхэ наверняка бы сам залез к нему в голову. — Я все ещё не против помочь с поисками, — продолжал Бинхэ. — Просто расскажи все, что знаешь. Мо Бэй никогда и не искал человека, он просто надеялся, что судьба сама сведет их. Главное, чтобы как можно скорее. Он чувствовал себя самым настоящим идиотом, — закатывал глаза на монологи Ло Бинхэ об учителе, а сам только и думал о том, что бы он сам спросил в первую очередь. Почему ты не пошёл с нами? Почему ты оставил меня? Почему прятался все это время? Если так случится, что человек жив и все еще находится на службе у королевы, то Мобэй сделает все, что в его силах, только бы узнать ответы на вопросы, которые пока не мог сформулировать. — Как он выглядит? — повторил Мо Бэй, задумчиво нахмурившись. — Да, — ответил Бинхэ. — Каким он был? Мобэй отчаянно пытался найти в своей памяти хоть один четкий образ, но не мог вспомнить и имени человека. — Я не помню, — признался Мобэй под учащенное сердцебиение. Почему он не мог вспомнить? Почему он помнил каждый день, проведённый в Ледяном замке, но человека словно никогда и не было рядом? — Я ничего не помню. Прежде чем Ло Бинхэ что-то спросил или предпринял решение покопаться в чужих воспоминаниях, Мобэй исчез. Так же внезапно, как и появился. Он переместился совсем близко к северной границе. Генерал Кианфан ступал в самом конце, поддерживая стариков, а Юй Вейюан вел их поредевший со временем отряд вперед. Когда они увидели Мо Бэя, то процессия остановилась. — Ваше Величество, — поклонился Юй Вейюан и остальные последовали его примеру. — Мы думали, что вы ушли вперёд. — Я поеду с вами, — ответил Мобэй и увидел одобрение в глазах генерала. Он делал это не из чувства долга, скорее чтобы дать себе больше времени на раздумья. Хотя волнение было и очень сильное. Он едва заметно перевел дыхание, когда генерал отправился с ним и совсем не удивился тому, что вокруг все осталось таким, как он помнил. Это точно дело рук его матушки. Она вернулась сразу же после смерти Мобэй-цзюня и подготовила все к возвращению своего сына. Лучше бы она снесла тут все, особенно ту башню, в которой ее держали. По крайней мере, так бы сделал Мобэй на ее месте. Мо Сюин тоже практически не изменилась. Казалось даже, что последние годы в родном имении пошли ей только на пользу, она вся словно светилась изнутри, однако Мо Бэй не разделял ее радости. Он осмотрел тронный зал и разочарование накрыло его новой волной. Конечно, а чего он ожидал? Что кто-то будет ждать его с распростертыми объятьями? — Матушка, — тяжело вороча языком, сказал он. Как давно он называл ее так? За время разлуки это слово стало таким чужим, взгляд — отрешенным, а касания невыносимо холодными. Он хотел было поклониться, но Мо Сюин остановила его. — Дай я на тебя посмотрю, — скомандовала она. Осмотрев сына с ног до головы, она удовлетворительно качнула головой. — Таким должен быть король севера. Мо Бэю стало тошно, но подоспевший вовремя генерал избавил его от дальнейшего продолжения разговора. — Ваше Величество, мы все устали с дороги, а ведь нам еще предстоит подготовка к церемонии. Позвольте этому слуге предложить новую схему охраны родового дворца. Мобэй не стал дослушивать и переместился в свои покои. Как он и предполагал, здесь тоже ничего не изменилось. Если бы он остался один, то разгромил бы все вокруг. Но он был не один. — Ваше Высочество, — прохрипела Тан Лао, выходя из тени. Как бы она не старалась это скрыть, но кочевничая жизнь не пошла ей на пользу. Он бы приказал ей выйти, если бы нашел в себе силы оскорбить гувернантку подобным поведением, но помимо этого она была единственной, кто ответила бы на любые его вопросы. — Почему, — выдавил Мо Бэй. — Почему я ничего не помню? Тан Лао тяжело выдохнула, отводя взгляд. Мобэй усадил ее на подушки, понимая, что его, возможно, ждет длинный разговор. Что бы ни произошло, у него не было намерений сердится на служанку. Она потратила всю свою жизнь на заботу о нем и только она ждала его возвращения каждый раз, когда он надолго покидал лагерь. — От некоторых воспоминаний стоит избавляться, — уклончиво ответила она. — Эта служанка взяла на себя ответственность за использование заклинания забвения.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.