К чёрту белые одежды

Слэш
R
В процессе
39
Размер:
11 страниц, 3 части
Описание:
AU: Мо Вэйюй с открывшимися возможностями предоставленными Пиком Сышэн планирует свершить свою месть во имя матери, а Чу Ваньнин и Ши Минцзин "счастливо" живут в браке до появления племянника Главы Пика.
Посвящение:
Любимому Стасяну
Примечания автора:
-ООС;
-ну название отдельная тема, так что да;
-с возрастом все сложно;
-многое не по канону;
Что-то странное, но попробую, а если не выйдет продолжу читать фф по Бинцзю. вувувувву жаль что фф мало
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
39 Нравится 8 Отзывы 10 В сборник Скачать

II

Настройки текста
Мальчик поклонился и перевёл взгляд на толпу, те продолжали молчать и удивленно смотреть в ответ. «Ребёнок несомненно красив, разве может он быть родственником неотёсанного Главы! " — кричали все в мыслях. Ваньнин и Минцзин тоже следили за мальчиком. «Он так красив. Боюсь представить каким он вырастет».  — Эй, Чжэнъюн помнится его отец не мог похвастаться такими внешними данными. Уверен, что дитя повязан с тобой кровью? — высказался худощавый старик. Он хотел продолжить говорить, но прежде чем тот продолжил по голове нанесли удар веером.  — Старик, что ты несёшь, перегрелся на солнце? — рассмеялась женщина, которая нанесла удар и перевела взгляд на Главу Сюэ. Он довольно покачал головой и сказал:  — Старина Цзелюй, прекращай вредничать.  — Господин, пощади этого старика, но правда же… И снова его прервала нанёсшая удар госпожа, та мило прищурилась и цокнув языком, спросила:  — Господин, а мальчик у нас кто? Омега, бета или же… — госпожа сделала пару шагов вперёд, от чего подол формы развевался и она придержала его, а когда оказалась ближе к чете Сюэ охнула и продолжила. — он ещё не достиг должного возраста, так не понять, но кем-бы мальчик не являлся, я готова заплатить ему если он согласится стать моим учеником. Все удивленно уставились на женщину и последовал шквал недовольных возгласов, даже Ваньнин не сдержался и возмутился:  — Что за вздор? Это недостойное поведение. В то же время женщина усмехнулась и произнесла:  — Не понимаю вашего возмущения, любой имеющий вкус возжелал бы себе в ученики этого ребёнка. Прежде чем начался конфликт, Глава решил прекратить пустую болтовню и заговорил:  — Отвечаю на вопрос, А-Жань является альфой, но он мал и сложно определить его сущность по запаху… Его прервал возникший гул.  — Так молодой господин ещё и альфа, он явно любимчик Небес.  — Что за удача! Я бы дом отчий отдал, чтобы родиться молодым господином.  — Альфы такая редкость в наше смутное время, а тут такое… Мо Жань сохранял добродушную улыбку на лице, но он не практиковал техник очищения разума от чего было сложно контролировать эмоции и лицо отлилось краской. Многие приняли это за смущение, но за его выражением лица следили Глава и несколько Старейшин, уловившие нотки гнева. " Хах. Оказаться мной? Да, пожалуйста. Я бы посмотрел, как вы благородные господа были бы вынуждены валяться в грязи и терпеть боль за пару пельменей». Двое людей возле яблони пребывали в шоке из-за поведения Старейшин и переглядывались между собой.  — Кажется им настолько скучно на Пике, что те впадают в неистовство от такой незначительной новости. — Ваньнин был зол и смущен. Он испытывал стыд за поведение потенциальных наставников и готов был уже двинуться к ним, чтобы высказать недовольство, но Ши Мэй улыбнулся:  — И всё же, альф редко можно встретить, большинство погибает в возрасте от 15 до 40 лет во время нападения злых духов ибо их выдвигают для атаки на первую линию фронта, а детей обычно сразу на момент проявления сущности отдают в армию отдельных провинций или же прямиком к Императору, это как повезёт и к какому сословию те принадлежат.  — Не повод. Ведут себя словно торгаши, даже мальчик не доволен таким поведением. — возразил Юйхэн.  — Разве? Мне казалось тот смущён и счастлив проявленному вниманию. — Ши Минцзин задумчиво придержал подбородок.  — Ты просто невнимателен. — отрезал мужчина. Переговоры продолжались бы, но юношеский голос с лёгкой хрипотцой прервал гул.  — Уважаемые наставники, я не стою вашего восхищения. Вы преувеличиваете мои достоинства, я не единственный альфа на Пике, могу сказать, что среди ваших учеников их тоже достаточно много, да и внешность моя не самая выделяющаяся… Кто-то развёл руками, а другие принялись перешёптываться о скромном племяннике Главы и сравнивать его с павлином Пика Сышэн.  — Не мы преувеличиваем, а ты преуменьшаешь, покажи нам того чья красота сравняется с твоей и мы признаем то, что оказались слепцами делающими поспешные выводы. — засмеялся мужчина, не ожидающий услышать что-то в ответ.  — Моя тётушка, дядюшка и МэнМэн безусловно красивы и их внешность я бы назвал более притягательной и радующей глаз нежели свою. Он не лгал. Семья Сюэ излучала тепло и свет, когда он смотрел на них то чувствовал некое удовлетворение, даже если присутствовали изъяны их аура покрывала всё, они были тем типом людей к которому тянулись, не обращая внимания на недостатки. Когда же Мо Жань смотрел на себя то испытывал боль и отвращение. Боль — это следствие идентичности их с матерью глаз, а отвращение возникало из-за того, что остальное досталось ему от отца. Все затихли поглощённые мыслями, а затем Чжэнъюн и Мадам Ван легко рассмеялись, даже Сюэ Мэн покраснел и отвернулся что-то прошептав. А мужчина не хотел униматься да и признавать себя слепцом не спешил.  — Ну они ваши дрожайщие родственники, все мы видим красоту…  — Понимаю, хотите сослаться на мою субъективность, тогда я с уверенностью скажу, что человек в белом ханьфу стоящий возле яблони хайтан тоже очень красив, надеюсь теперь вы перестанете воспевать мою заурядную внешность и мы перейдём к делу. Мне бы очень хотелось как можно скорее сформировать золотое ядро. Вот теперь и правда возникла гробовая тишина, все взгляды устремились на покрасневшего Ваньнина, а Мо Жань слегка пожал плечами и направился в сторону яблони и шокированных мужчин.
Примечания:
эх(
пунктуация - это отдельная тема, а интуиция не всегда работает, так что...
To be Continued...
"—Юйхэн, перестань сверлить взглядом моего племянника".
"— Учитель, не испытывайте Тяньвэнь на этом сукином сыне, я хотел дать ему коробку печенья, но тот навряд ли сможет выжить!"
"— Кто-то сделал комплимент Ваньнину! Где моя рассада цветов?"
Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
© 2009-2021 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты