***
— Ладно, все, собирайтесь, — сидевший перед генинами и джонинами Энсуи лениво поднялся на ноги. — Я обеспечил нам место в караване. Большинство других команд путешествуют с экипажами снабжения. Мы отправляемся через полчаса. Несколько генинов издали радостные возгласы. Караваны редко проходили через Коноху, так что поездка с одним из них была бы удовольствием. Их разношерстная группа рассредоточилась среди двух последних повозок в цепочке. Иноичи-сенсей и Какои заняли места рядом с возницами. Изумо и Котецу забрались на первую повозку, Какаши и Генма — на вторую. Кито помог Нацу сесть в одну из повозок, Юрика забралась следом. Санта уговорил Тензо сесть с ним во второй. Перевесив сумку на другое плечо, Ирука приготовился вскарабкаться наверх к Какаши и Генме, когда его конечности внезапно что-то крепко сжало. На долю секунды по его спине пробежал слепой страх, а потом Ирука вздохнул. Знакомое ощущение чужеродной чакры жужжало на коже, совершенно незаметное для человека, незнакомого с теневым дзюцу клана Нара. К счастью, Шикаку убедился, что Ирука привык к фирменной технике своей приемной семьи. — Иди сядь сюда, Ирука. У тебя будет больше места, — лениво протянул Энсуи из задней части второй повозки. Сердце Ируки чуть не выскочило из груди. Он избегал Нары Энсуи большую часть прошлой недели. Он не поднимал головы и занимался своими делами на почтительном расстоянии от него. Этот человек, эта неизвестная переменная, предположительно был неуловимым братом Шикаку, о котором тот редко говорил, но очень скучал. От этой мысли у него неприятно скрутило живот. Тени отступили, и, не говоря ни слова, Ирука поднялся и сел рядом с Энсуи. Сложив руки на коленях, он не отрывал взгляда от деревни Инахо, когда караван тронулся в путь к Кумогакуре. Впереди у них было еще пять-шесть часов пути, Ирука не горел желанием провести это время в неловком молчании рядом с Нарой Энсуи. Как он должен был подойти к этому человеку? Виделся ли Шикаку со своим братом до того, как Энсуи покинул деревню, чтобы сопровождать их? Йошино-сенсей никак не отреагировала на его возвращение до того, как Ирука ушел. Он ничего не знал об этом человеке, и все же они должны были быть семьей. Все это казалось таким сюрреалистичным. — Шикаку так же часто терялся в мыслях, когда мы были детьми, — мягко заметил Энсуи. Джонин ссутулился, прислонившись спиной к повозке, его внимание полностью переключилось на мальчика, сидевшего рядом. — Обычно, когда у него что-то было на уме. Лицо Ируки вспыхнуло от смущения. — М-мои извинения, сэр. Я… я не знаю, что сказать. Встреча с вами в таких обстоятельствах была немного неожиданной. — Неожиданной, хм? Это подходящее слово, — губы Энсуи изогнулись в короткой кривой улыбке. Это смягчило его лицо, напомнив Ируке о Шикаку. — Просто Энсуи. Мне не нужно, чтобы мой племянник называл меня сэр, я бы предпочел встретиться с тобой при менее стрессовых обстоятельствах. — Три года — это очень большой срок, чтобы быть вдали от дома, — Ирука качнул ногами в тщетной попытке остановить беспокойство, бурлящее у него в животе. Он не знал, смог бы он сделать то, что сделал Энсуи. — Да, но это наш долг как шиноби. Чем выше мы поднимаемся по служебной лестнице, тем более ненадежными становятся наши обязанности. — Да, сэр… э-э-э… Энсуи-сан, — Ирука запнулся на обращении, его щеки пекло от смущения. Энсуи что-то промычал в ответ, его челюсти сжались точно так же, как у Шикаку, когда он обдумывал новую информацию. Эти двое были похожи в манерах, даже если различались во внешности. Волосы Энсуи были мягче и темнее, чем у его брата, а лицо полнее. — В последний раз, когда я видел твою мать, она была на шестом месяце беременности. Ирука схватился за живот, когда тот сделал странное сальто. Это был первый раз, когда кто-то вслух назвал Йошино-сенсей его матерью. Это было… Ну, он не был до конца уверен. Он очень любил ее. Она была замечательной, заботливой, отзывчивой, но ему никогда не хотелось думать о ней как о матери. Это было похоже на предательство по отношению к его родной матери — всей его семьи на самом деле. —…Они действительно скучают по вам. — Надеюсь, теперь я буду дома чаще, — опустив руку ему на голову, Энсуи слегка взъерошил волосы. — В конце концов, мне нужно познакомиться с двумя племянниками. — Он махнул рукой через плечо, показывая куда-то вдаль. — Я бы сказал, что с тремя, но я думаю, что это поставит меня на тонкий лед. Ирука тихонько хихикнул, когда напряжение между ними немного ослабло. — Я думаю, это хорошее предположение. Какаши хорошо держится, но я знаю, что это слишком много для него. Энсуи почесал щетину, растущую на подбородке. — Какаши — глава клана Хатаке, независимо от его размера и репутации. Теперь он подопечный главы клана Нара. Совет будет внимательно следить за ним в обозримом будущем. Ирука прикусил щеку, странная смесь вины и страха болезненно скрутилась внутри него. — Я… я не знал, что на Какаши оказывается такое сильное давление. — И все это было ради его блага. Пожав плечами, Энсуи мягко прижался плечом к плечу Ируки. — Пусть это тебя не слишком беспокоит. Я знаю, что мой брат и Йоши не приняли бы решение взять вас двоих просто из прихоти. Какаши знал, во что ввязывается, и все же счел, что выгоды перевешивают риски. Он не единственный, у кого сейчас есть лишние глаза, Ирука. Сосредоточься на предстоящих экзаменах. Убедись, что ты хорошо работаешь для клана и деревни. Верно. Тяжесть его нового положения в жизни, ожидание успеха, цена того, чтобы снова иметь семью. Обмен одного на другое — счастье на ответственность. Нет ни отступления, ни пути назад. Ирука этого и не хотел. Поэтому он собрался с духом и заявил: — Я сделаю все, что смогу, обещаю. — Я в этом не сомневаюсь, — по-видимому удовлетворенный, Энсуи снова взъерошил ему волосы. — Мне любопытно посмотреть, на что ты способен.***
Горы нависали над головой, уходя так высоко в небо, что, казалось, исчезали за пушистыми белыми холмами, плывущими над головой. Кумогакуре: деревня, скрытая в облаках. Ирука никогда не думал, что это название будет настолько буквальным. Глядя на раскинувшиеся дома, магазины, башню Каге, больницу и Академию, построенные так высоко на отвесных скалах, он чувствовал себя очень маленьким. Это место было совсем не таким привлекательным, как Коноха, но все равно притягательным, почти красивым. — Здесь должно быть так много шиноби со сродством к земле, — благоговейно пробормотал Котецу, когда они выгружались из повозки. Команда Энсуи уже исчезла, оставив команду Какои и команду Иноичи в одиночестве пробираться по быстро заполняющимся улицам. Протянув руку, Ирука схватил своих товарищей по команде за руки и притянул их поближе. — Ну вот мы и на месте. — десятки и десятки команд генинов из других стран быстро заполнили площадь, где был установлен помост. Ирука узнал хитаи-атэ из Суны, Ивы, Кири и даже несколько из небольших деревень, таких как Куса, Аме и Шимо. Даже говоря шепотом, гомон массы людей заглушал все другие шумы в непосредственной близости. Шиноби — из самой Кумогакуре — были настолько устрашающими, что почти ошеломили Ируку. Они собрались на помосте, вытянув шеи, чтобы посмотреть на элитных шиноби, ожидающих их. Это, должно быть, наши экзаменационные прокторы. Каждый был одет в белый цвет Кумо с одним ремнем, что выдавало их ранг джонина или чунина- Ирука недоверчиво уставился на него. -этот здоровяк в темных очках пытался читать рэп? Шиноби средних лет с черной повязкой на левом глазу выступил вперед с поднятыми руками. Собравшиеся команды и джонин с жутким рэпом медленно затихли, все внимание переключилось на говорившего. — Я Додай, главный проктор семьдесят восьмого экзамена на чунина. Добро пожаловать, участники, в Кумогакуре: деревню скрытую в облаках. Последовавшие аплодисменты были такими громкими, что Ирука почувствовал, как они отдаются вибрацией прямо у него в груди. Он переплел пальцы с пальцами Изумо и Котецу, крепко сжимая руки своих друзей. Оба мальчика подошли ближе в знак молчаливой поддержки. Каждое нервное окончание, казалось, ожило — гудя от возбуждения, нервов, нетерпения. Наконец-то они здесь, наконец-то! — Академия открыта для регистрации. Находясь в деревне, все гости-шиноби должны будут носить нарукавную повязку, удостоверяющую личность. — В толпе раздался неодобрительный ропот, когда Додай жестом указала на строгую, миниатюрную блондинку, шагнувшую вперед. Она повернулась в боком, демонстрируя ярко-желтую ткань, повязанную вокруг предплечья. — Это для идентификации и может быть снято во время самого экзамена. Во время вашего пребывания вы будете размещены в недавно построенных западных казармах рядом со стадионом. Между этапами экзамена вы должны оставаться в центре деревни. Тренировочные площадки от E до M предоставлены для вашего использования. Джонинам-сенсеям будут сообщены номера выделенных комнат при регистрации команд. Ах, так повязки нужны, чтобы удостовериться, что посторонние оставались там, где они должны были быть. Блондинка-демонстратор перекинула свою толстую косу через плечо и дважды хлопнула в ладоши. — Меня зовут Югито Нии. Я буду вашим проктором на первой части экзамена. Все генины должны явиться на стадион завтра утром ровно в шесть часов! Любой опоздавший может уже не приходить. Хорошенько выспитесь, вам это еще понадобится. Свободны. Генины Конохи остались стоять сгрудившись, когда другие шиноби начали расходиться. Иноичи помахал им рукой, привлекая внимание. — Какои и я идем регистрировать команды. Ждите здесь. — Поняли! — Юрика показала им два больших пальца и отвела их маленькую группу в сторону. Этого было достаточно, чтобы убрать их с дороги, не уводя слишком далеко от места встречи. Иноичи и Какои все еще могли бы их заметить. Прошел почти час, прежде чем Какои и Иноичи вернулись с куноичи Кумо на буксире. Аккуратно подстриженные медово-желтые волосы слегка коснулись ключицы, когда она наклонила голову, чтобы рассмотреть их команды. Серьезное выражение бледного лица, какое он часто видел у Какаши — признак молодой элиты. — Меня зовут Самуи, — она поклонилась генинам с грацией, присущей только опытным куноичи. — Я провожу вас в казарму. — Звучит здорово, спасибо за помощь, — ответ Генмы поразил Ируку, хотя ему удалось скрыть удивление. Оглянувшись через плечо, он с удивлением обнаружил, что вся команда Энсуи собралась так, словно все это время они ждали Иноичи и Какои здесь. Должно быть, они уже осмотрелись в новой обстановке. Скрытность элитных шиноби была поистине поразительной. — Не благодарите меня, — резко ответила Самуи. — Я здесь просто потому, что вам нужно пройти через защиту, — с этими словами она развернулась и направилась в глубь деревни. Шиноби Конохи следовали в нескольких шагах позади своей проводницы. Ирука вертел головой из стороны в сторону, с изумлением разглядывая окружающий пейзаж. Кумогакуре был шумным поселением, построенным прямо на склоне горы. Как шиноби, так и гражданские свободно перемещались с уровня на уровень, используя чакру и лифты. Не раздумывая ни секунды, Самуи направилась прямо вверх по отвесному обрыву к массивному зданию, похожему на отель, расположенному в нескольких сотнях метров выше по склону горы. Никогда еще Ирука не был так благодарен Иноичи-сенсею за его углубленные тренировки по управлению чакрой. Его команда смогла пройти этот путь лишь с небольшим трудом, в то время как ученики Какои боролись и иногда соскальзывали. В итоге джонин протянул руку помощи Санте и Юрике, в то время как Генма тащил очень покрасневшую Нацу. Хотя использование чакры было грубым, многие не-шиноби, казалось, обладали достаточным контролем, чтобы подняться с помощью чакры по скалистым утесам. Эти гражданские проходили мимо, слегка кивая головами или негромко здороваясь. Как новаторски, прогрессивно и полезно! В Конохе только те из гражданских, кто когда-то вылетел из академии или был отставными генином, как Шинко-тян, имели возможность использовать чакру. Дело было не в том, что не-шиноби не хватало чакры, а в основном в неспособности у неподготовленных гражданских формировать и контролировать ее. Похожее на гостиницу здание оказалось казармой, предназначенной для шиноби. Самуи направила их группу вверх по нескольким лестничным пролетам с простым объяснением, что западное крыло пятого этажа было выделено полностью для них. Она ввела их чакровые сигнатуры в защиту и позволила джонинам проверить и подкрепить их своими собственными. Закончив инструктаж, куноичи предоставила их самим себе. Команды генинов столпились в гэнкане, в то время как команда Энсуи быстро проверила их новое жилище. Они быстро и профессионально осмотрели все крыло, прежде чем дать генинам разрешение исследовать то, что станет их домом в обозримом будущем. Из гэнкана коридор вел в общую гостиную и кухню. В углу каждой смежной стены была дверь, которая вела в спальни. В каждой из них стояли две двуспальные кровати, небольшая гостиная зона с котацу и собственная ванная комната. Апартаменты были достаточно большими, чтобы они могли комфортно жить здесь во время своего пребывания в Кумогакуре. После того, как все достаточно ознакомились со своим временным домом, Энсуи и джонины-сенсеи разложили спальные принадлежности. Генины должны были разместиться в командах вместе со своим «помощниками сенсея», выступающими в качестве второй линии обороны. Если бы на них напали, то у генинов был бы лучший шанс выжить, работая со своими товарищами по команде. Иноичи-сенсей, Какои, Генма и Кито будут делить третью спальню, а Энсуи — спать на диване в гостиной. Устроившись на ночлег, шиноби приготовили легкий ужин и легли спать пораньше. Все были измотаны после недели тяжелого путешествия. Изумо и Котецу заняли кровать, ближайшую к двери. Разложив свою одежду и припасы на утро, оба его сокомандника отключились, как только их головы коснулись подушек. И если Изумо во сне прижимался чуть ближе к Котецу, то Ирука никогда не скажет ему об этом. Сняв грязную одежду, Ирука переоделся в пижаму, повернувшись спиной к Какаши. Он подождал, пока не услышал шорох одеяла, прежде чем обернуться. Какаши уже лежал в постели с очередным раскрытым романом, когда Ирука забрался к нему. Пошевелившись под одеялом, он лег на живот и прижался к Какаши. Каждое нервное окончание внутри него, казалось, ожило. Это ощущение оставило его нервным и бодрым, несмотря на усталость его тела. Чтобы заснуть, потребуется целая вечность. Мозолистая рука провела по его распущенным волосам и спине. — Сделай глубокий вдох. Тебе нужно отдохнуть, иначе завтра ты станешь обузой. Прикусив щеку, Ирука перекатился на бок, так что его голова оказалась под рукой у Какаши. — Извини, я просто немного беспокоюсь о том, что может случиться. Какаши задумчиво что-то прогудел, и этот звук был приглушен его маской. — Вы трое бы не сдавали экзамен, если бы Иноичи считал, что вы не готовы. До тех пор, пока ты доверяешь своим товарищам по команде и своим собственным навыкам, у тебя все будет хорошо. Я верю в тебя. Жар залил его лицо так неожиданно и быстро, что Ирука почувствовал, как кожа покраснела до самых ушей. Сердце сделало странный двойной удар в груди. Совершенно сбитый с толку, Ирука с трудом сглотнул растущий комок в горле. Тяжелая, теплая нежность медленно успокаивала напряженные нервы. Он не знал точно, когда именно Какаши стал самым важным человеком в его жизни, но теперь это уже было невозможно опровергнуть. Ирука любил Какаши больше всех на свете. Приподнявшись на локте, Ирука запустил пальцы под маску старшего подростка и стянул ее до самого подбородка. Какаши напрягся, настороженность и неуверенность быстро промелькнули в его видимом глазу. Когда он не отстранился, Ирука наклонился и поймал губы Какаши в медленном, вдумчивом поцелуе. Его собственные губы покалывало, когда он отстранился, призрачное ощущение прикосновения сохранялось, пока он не облизнул губы. — Я действительно рад, что ты здесь со мной, Какаши. За несколько месяцев, последовавших за тем первым поцелуем, они обменялись лишь несколькими — робкими и немного нерешительными. Ни один из них не знал, что делать с внезапной переменой в их отношениях. Романтика не была тем, к чему их готовили тренировки шиноби. Это была неизведанная территория, совершенно новая и немного пугающая. Тем не менее, Ирука лелеял каждое прикосновение губ, каждое объятие и каждую возможность взять Какаши за руку. Это была связь, которую они делили только друг с другом. Нежнейший розовый оттенок окрасил щеки Какаши. — Я буду болеть за тебя на каждом этапе, — он целомудренно поцеловал Ируку в лоб, прежде чем снова натянуть маску. — Хочешь, я почитаю тебе немного? Ирука снова прижался к боку Какаши. — Конечно, а какую книгу ты сейчас читаешь? Обхватив его рукой за плечи, Какаши наклонил обложку так, чтобы Ирука мог видеть. — «Сказка о совершенно бесстрашном шиноби», ее написал сенсей моего сенсея. Мне уже давно пора ее прочитать. Ирука натянул на них одеяло. — Звучит интересно, я никогда раньше не читал книг о вымышленных шиноби. — Это одна из его ранних работ. Роман никогда не был очень популярен, но сенсей всегда хвалил его. Открыв первую страницу, Какаши откашлялся: —…Тишину прорезал какой-то звук. Наруто едва успел спрятаться за деревом, как вражеский Кунай вонзился в ствол. — Может, сдашься наконец? — крикнул ниндзя.– Хватит с меня этой детской игры! Тяжело дыша, Наруто порылся в своей сумке и нашел в ней еще кунай и две дымовые бомбы. Не колеблясь, он достал одну из бомб и бросил ее во врага. Снаряд взорвался, и противник сразу же оказался окутан густым дымом. Наруто выскочил из-за дерева, крепко держа кунай в руке и целясь в силуэт врага. Звук попавшего в цель клинка эхом разнесся по лесу… Ирука уже крепко спал, когда Какаши добрался до второй страницы.