ID работы: 10359597

Икар

Слэш
NC-17
Завершён
285
автор
Размер:
169 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 218 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 19. Подарочек

Настройки текста
Во дворе четы Олдридж царил маленький переполох. Какой-то автомобиль просто к чертовой матери пробил их ворота. Вырвал с мясом. Мистер Олдридж стоял с бластером прямо на песке и не сводил с машины глаз. Он был так напряжен, что его почти трясло. - Энджел, иди в дом, - коротко приказала Икару миссис Олдридж. Икар лишь помотал головой. Он не мог бросить в трудную минуту тех людей, которые спасли его. И во всем ему помогали. - Больше оружия нет? - вместо этого спросил Икар. Ответить миссис Олдридж не успела. Из машины внезапно вывалилась женщина с поднятыми вверх руками. Ее ладони были абсолютно свободны... Никакого оружия Икар у нее не заметил. Никто в них стрелять не спешил, и мистер Олдридж тоже оставался неподвижным. Выжидал. Нервы, похоже, у него были крепкими. - Я не хочу вам зла! - вскричала вдруг незнакомая женщина, - Мне пришлось выбить ворота! Меня преследуют плохие люди, а мой друг... Мой друг ранен! Он умирает! У меня не было выбора! Да и времени нет! Просто вылечите его, а я поеду дальше! Прошу вас! Икар почти не слушал незнакомку. Потому что его привлекли не слова женщины, а ее внешность. Нет, она не была красивой... Такая высокая и крепкая, с грубыми и резкими чертами лица. Но ее глаза.... Они были раскосыми. Точно такой же разрез, как и у Джин Хо. О! Азиатка? Икар запомнил. Но если глаза Джин Хо были прекрасными и будто бархатными, обволакивающими, как темный шоколад, то у незнакомки глаза не казались красивыми. Очень колючие и злые. Как черные дыры. Икара передернуло. Пока Икар разглядывал женщину, она успела открыть заднюю дверцу машины и вытащить что-то на песок. Ага, что-то! Это был мужчина среднего возраста с бледным, незапоминающимся лицом. Человек был ранен. Грудь его заливала кровь. Ужасно! - Помогите! Нет времени! Не бросайте умирающего! - продолжала заклинать женщина, - У меня, правда, нет выбора! Я возьму всех врагов на себя! Я отвлеку, только спасите его! Умоляю! Не успел никто отреагировать на ее слова, как женщина прыгнула на водительское сидение и молниеносно завела двигатель. У Икара даже моргнуть не получилось, а машина уже рванула с места, и из-под ее колес песок полетел во все стороны... Через минуту уже ничего не говорило о том, что здесь был кто-то посторонний. Разве только сломанные ворота да человек на земле... - Очередной подарочек! - всплеснула руками досадливо миссис Олдридж и повернулась к Икару, - Тебя-то я узнала, Энджел... Когда мы тебя нашли прямо в песке. А вот этого... Кто разберет, кто это? Может, душегуб какой! И что нам теперь делать? Ну, не бросать же, право слово! Вот паразитка! Бросила и смылась! Икар посмотрел на раненого с жалостью и опаской. Да, вряд ли его кто-то здесь бросит... Хорошие все тут люди. Да и сам Икар считал, что нужно всегда помогать другим. Но в этот раз... В глубине его души заворочалось что-то беспокойное. Непонятное. *** Раненого отнесли на диванчик, который располагался на первом этаже. Ева достаточно быстро перевязала его повреждения. Правда, сначала Ева не хотела ничего делать - видимо, злилась на родителей за Джона. Глаза у нее были красными и заплаканными, но, увидев раненого, она мгновенно помогла. Нет, все-таки эта семья была такой хорошей! И почему Ева, интересно, выбрала Джона? Нет, правильно мистер Олдридж сказал - любовь зла. Икар прекрасно это понимал. Почти понимал... Его-то возлюбленный был хорошим! Но, наверное, Ева считала точно также. Ранили незнакомого мужчину не бластером, что удивительно, а каким-то холодным оружием... Каким, Ева не знала. Никто тут из них в подобном знатоком не был. После того, как Ева перевязала раны мужчине, обколов его какими-то лекарствами, она сказала - вряд ли выживет. Острие оружия прошло очень глубоко... Шансов мало. Но она сделала все, что могла. Оставалось только ждать. Потом Ева быстро ушла в свою комнату. До сих пор обижалась. Остальные дети тоже были наверху. На первом этаже остались лишь Икар да старшие Олдриджи. - Не нравится мне все это, - буркнула себе под нос миссис Олдридж, смотря на раненого, - Вернется его подруга, а он тут копыта отбросит... И она подумает, что это мы его! Ох, что она может сделать! Все, что угодно! Видели, какая крепкая? А может, враги их к нам наведаются! Или сам он встанет и нас с чертями перепутает! Одни проблемы от него! Да что за черная полоса в нашей жизни?! Все же нормально было! Икар понурил голову. Складывалось такое ощущение, что это полоса наступила именно с его появлением... - Ты-то тут при чем?! - закатила глаза в его сторону миссис Олдридж - видимо, он слишком громко думал, - Беды всегда приходят неожиданно! И кучей. - Да, - спокойно согласился мистер Олдридж, - Но меня больше беспокоит то, что ворот нет... Любой может ворваться безнаказанно... - Это точно. Любой, - также отрешенно согласились с ним. Икар вздрогнул. Потому что это сказал не он и не Олдриджи... И уж явно не мужик на кровати. И этот голос... Голос раздался позади них. И он был слишком Икару знаком, хоть сейчас казался очень холодным... Икар радостно обернулся, а от сильной любви у него заколотилось судорожно сердце. Но счастливый крик "Джин Хо!" замер на его губах, так и не сорвавшись. Потому что Джин Хо... Джин Хо выглядел странно. Очень бледный, с красными глазами и трясущимися руками. А его глаза... Его глаза горели такой лютой ненавистью, что у Икара перехватило дыхание. Его будто в грудь ударили! Нет... Джин Хо... Не мог снова потерять память! Он же не потерял, да? Рядом с Джин Хо, как обычно облаченным во все черное, маячил мужчина лет пятидесяти с кустистыми бровями и длинной бородой. - Мой Принц! - сказал этот непонятный мужик, - Мой Принц! Моя наводка оказалась верна! Видите! Они укрывают его! Они укрывают убийцу вашей матери! Нашей Госпожи! Вы его ранили, а они перевязали ему раны! Смотрите, как удобно он лежит на кровати! Пока ваша матушка... Ваша матушка гниет в земле! Неужели вы оставите в живых этих тварей? Вы даже отца родного не пощадили! Что? Икар находился будто в прострации. Происходило непонятно что! Какой-то кошмар! Но даже в таких условиях Икар думал о благополучии Джин Хо. Икар мимолетно оглядел мистера Олдриджа и с облегчением заметил, что у него больше нет в руках бластера. Никто не причинит вред Джин Хо. Хорошо... - Заткнись! - зарычал Джин Хо на человека, который его сопровождал, - Я сам знаю, как мне лучше поступить. Без тупых и ничтожных фраз. Меньше разговоров - больше дела. После этих слов Джин Хо так стремительно вытащил бластер из бедренной кобуры, что все вздрогнули. - Я еще никогда не был так близок к этой собаке, - равнодушно проговорил Джин Хо, - Настал час расплаты. Все, кто помогал избежать этой твари кары небесной, сдохнут. И будут вечно мучаться в аду. И он направил дуло бластера прямо в грудь Икару... Тот даже не дрогнул. Не позвал Джин Хо по имени, не стал умолять, уговаривать... Потому что, если Джин Хо снова потерял память, ничего не поможет. Икар прекрасно помнил, как совсем недавно начал убеждать, и его просто выбросили на песок. Икар не будет зарождать в Джин Хо сомнения, чтобы тот не мучался муками совести. Нет, пусть хоть кто-то из них будет относительно счастлив... Так что Икар просто смотрел на Джин Хо. Просто смотрел с огромной любовью. На которую только был способен. Чтобы наглядеться. Чтобы запомнить каждую черточку его прекрасного лица... Чтобы думать о том, как они были счастливы... Пускай и на мгновение. Но какое чудное это было мгновение! Такое, что хватит на целую жизнь! И в этот момент губы у Джин Хо затряслись, а его рука дрогнула...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.