ID работы: 10361713

Золото Эльдорадо для двоих

Гет
NC-17
Завершён
193
автор
VannLexx бета
Размер:
293 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 579 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 19. «Ягуар»

Настройки текста
Примечания:
      Жара убивала всякие силы идти, а после бега больше всего хотелось пить и умыться. Они шли, вернее, обессиленно ползли около пятнадцати минут и обогнули Маникоре с обратной, неухоженной и почти не тронутой человеком стороны городской стены. Казалось, здесь ничего и быть не может, как вдруг среди раскидистых, нависающих над тропкой деревьев, увитых, словно змеями, лианами, показался просвет и открылся вид на чудесную маленькую хижину, спрятанную в тени. Огромные, самые разные бабочки с разноцветными крыльями порхали в воздухе, кружились возле пышных бутонов цветов. Они, словно драгоценные камни, переливались на свету и отражались в воде бурной реки. В такой же не искупаешься! Мэдди никогда в жизни не видела более завораживающего пейзажа и до сих пор не могла поверить в происходящее.       Двери в хибару не было, и проход закрывала штора с бахромой и всякими бусинами, ракушками. Рита провела гостей внутрь и дала жестяную кружку с водой каждому по очереди. Троица жадно залпом выпила её, исходя из принципа — на первый взгляд чистая, а на остальное плевать, — и умыла лица в бочке с дождевой водой. И только после этого Джей обратил внимание на убранство комнатки: судя по всему, здесь жили не постоянно, потому что из мебели наблюдался только невысокий тростниковый стол, пара стульев, полки с консервами и всякими шаманскими безделушками и несколько настилов на полу.       — Боже, спасибо-спасибо, Рита! Я бы умер без твоей воды, — залепетал Винсент и в своей театральной манере поцеловал ей руки, засмущав Кортес.       — Не густо, — вздохнул Джей Джей, почесав затылок. — Эй, Мэдди, спроси у неё, чем она занимается и где пристань?       — Rita, O Que fazes aqui? De onde és e onde é a marina de que falaste? — Хокинс махом перевела, в очередной раз восхищая Джея. Наверное, без неё он давным-давно погиб бы один в Бразилии, не умея говорить на чужом языке.       — Aterre um pouco mais longe, agora você vai ver com seus próprios olhos, e então eu vou te contar minha história, — Кортес загадочно улыбнулась и повела всех за собой.       Снид глазам своим не поверил, когда плотные лианы, повисшие на деревьях, расступились и перед ним возник маленький деревянный, наспех сколоченный пирс, а рядом с ним на волнах покачивался пароходик! Самый настоящий! Только миниатюрный, совсем крошечный, на несколько человек, с большим колесом и трубой, видно очень старый, почти разваливающийся и ничем не лучше того, на котором они приплыли в Маникоре. Это скрипучее, местами потемневшее корыто не внушало доверия. Однако было в нём что-то очаровательное, может, из-за неокрашенных досок, а может, из-за красивых, с любовью выведенных букв на бочине: «Менелай».       — Святые угодники! Откуда он здесь? — восторгался Хокинс-младший, потрясённо разглядывая это чудо техники и общаясь с Ритой так, будто она его понимала.       — Никогда бы не подумал, что именно у индианки будет собственный катер! — изумлённо усмехнулся Джей. Ещё с утра он и представить себе не мог, куда занесёт их судьба.       — Quem és tu, Rita? — ошеломлённо пробормотала Мэдди.       — Eu sou o único da tribo Omaha que vai constantemente à cidade e conhece a língua portuguesa. Uma vez a cada poucos dias eu nado até minha terra natal, e aqui ajudo pescadores, comerciantes e compro mercadorias com esse dinheiro. Às vezes, viajantes como você nos visitam e os montam no Menelau ao longo dos afluentes do Madeira e do Amazonas. Conheço muitos! — Кортес гордо заулыбалась и с нежностью погладила фальшборт пароходного катера. У Снида глаза на лоб лезли от происходящего, и он пронзил Хокинс нетерпеливым взглядом.       — Она говорит, что единственная из какого-то племени Омаха, кто постоянно выбирается в город и хоть как-то общается на португальском. Чёрт знает, где это. Рита раз в несколько дней приплывает к родным в племя, а в Маникоре помогает торговцам, рыбакам с помощью судна, иногда туристов по притокам Мадейры и Амазонки катает, но в основном местных.       — Боги, как это возможно? Она же женщина в Бразилии… В маленьком городке, где все подчиняются мужчинам. Кто продал ей корабль? Откуда она взяла на него деньги? — Джей вскинул брови, с ещё большим уважением смотря на Кортес. Он не знал её от слова совсем, но уже чувствовал несломимую силу духа. Мэдди опять протараторила тарабарщину и перевела ответ:       — Она рассказывает, что у неё есть местный друг, работающий в кабаке барменом. Он-то и помог ей купить Менелай.       — Можно мне такого же друга? — вымученно усмехнулся Снид, вспоминая, что денег у них почти не осталось. Хотя за что здесь платить? Обезьянам за бананы?       — Был уже один, еле ноги унесли, — припомнила Хокинс, фыркнув.       — Спроси, откуда она взяла столько денег на него? — влез Винсент с огромными, горящими глазами. Рита с тоской вздохнула, будто касаясь очень трепетной темы, и поведала что-то Мэдди. Они определённо нашли общий язык!       — Она говорит, что это была её давнишняя мечта, ради которой она продала наследство, доставшееся от деда. Золотые браслеты, побрякушки всякие.       — Ничего себе! У них племя — вторые Ротшильды, что ли? — изумлённо присвистнул Джей, и Кортес поманила их за собой в хижину.       — Что-то вроде того, — пробормотала Хокинс, и все пошли за ней.       Мэдди не переставал удивлять странный аромат трав, бамбука и тропических цветов в хибаре. Казалось, он немного кружит голову. В этих погонях они не заметили, как время перевалило за полдень, а желудки заурчали, требуя еды. Рита поражала их гостеприимностью: она налила им божественного чая из манго и дала приготовленную на костре фейжоаду, местную еду, которую Джей и Хокинсы уже пробовали на корабле. Не сказать, что это блюдо было верхом изыска, но оно оказалось вполне съедобным. После обеда назрел ожидаемый и очень неприятный вопрос: а что делать дальше? Как добираться до Эльдорадо без части ключа? Скорее всего, Фабио не остановится и бросится их искать.       — Так значит, ты с этой группой туканов хотела искать Эльдорадо?! — воскликнула Рита, подскочила с матраса и заметалась по комнате после долгого рассказа Мэдди об их путешествии. О том, как их обманули, что Фабио хотели пустить всю команду на мясо и скрыли амулет. — Карта… Карта… Ключ, у вас есть ключ от ворот города?! — возбуждённо бормотала под нос Кортес, словно не веря услышанному, и вдруг прожгла Хокинсов и Снида безумным взглядом.       — Что она лопочет? Мне кто-нибудь объяснит? — негодующе прошептал Джей, с непониманием пялясь на индианку.       — Чёрт его знает. Да, у нас есть ключ и карта… Но только одна часть, другую мы случайно обронили, и её унесли наёмники. Наверняка Кастильо и Бустильо уже забрали ключ себе, — сконфуженно замялась под конец Мэдди, а Рита неразборчиво запричитала, шокировано прижав руки к груди.       — Где?! Где он! Покажите мне срочно, — приказала она таким строгим тоном, что мурашки пробежали по коже. Будто сами боги говорили от её лица.       — Что ей надо? — не унимался Снид, и Хокинс пихнула его локтем в бок.       — Карту и амулет дай. — Джей засуетился и быстро выкопал их из сумки. — Я не знаю, насколько эта карта правдива, там не хватает главного куска. — Договорить Мэдди не дала Рита, рухнув на колени рядом с ними и буквально выдернув из руки находки. Она заворожёнными, широко распахнутыми глазами рассматривала их, аккуратно, словно зеницу ока, поглаживала рельефы и выдолбленные узоры на камне, приговаривая на своём туземном языке. Все затаили дыхание, напряжённо ожидая её реакции и объяснений.       — Невероятно! Пятьдесят лет мы ждали этого… Верили, что он когда-нибудь вернётся к нам… И богиня-природа смиловалась над нами! Неужели это он?.. — ошеломлённо прошептала Кортес, и вдруг слёзы потекли по её щекам, потряся гостей ещё сильнее.       — Что случилось?! — испугался Винсент и покосился на неё как на прокажённую.       — Что вы ждали пятьдесят лет?! — переспросила Хокинс.       — Пятьдесят лет назад, когда Омаха процветала и правил ею мой дед Адэхи, к нам пожаловали люди с Большой Земли. Представились исследователями. Мы приняли их очень радушно, но, как оказалось, они пришли не с хорошими намерениями, а чтобы просто ограбить наш город, наше Эльдорадо. — Её губы задрожали, и Мэдди от шока подавилась и выплюнула чай, вытаращившись на Риту.       — Эльдорадо существует?! — воскликнула она и перевела всю речь. Чёрт, всё это казалось не больше, чем миф. Хокинс не верилось, что происходящее — правда, что они с первого раза, ткнув пальцем в небо, попали именно к тому человеку, кто мог бы провести их к легенде! С запозданием до неё дошла вся трагичность этой истории, и внутри что-то неприятно откликнулось. Теперь у этой когда-то мощной цивилизации наверняка нет доверия к людям.       — Что?! — одновременно вскрикнули Джей и Винс, и Снид подавился чаем, выплюнув его на штаны. Он начал откашливаться, проклиная себя за, что не понимает португальского. — Твою мать! Да мы чёртовы везунчики, — ошарашенно выругался он. — Рита — сокровище! То есть карта настоящая?!       — Выходит, что отец Фабио был тем самым «завоевателем» и такой же мразотой? Вот в кого сынок такой гадкий, — прошипел Винсент, сжимая в пальцах кружку.       — Всё началось с небольшой потасовки, а переросло в кровавую бойню. Нелюди безжалостно убивали, грабили и сожгли половину поселения. Мама рассказывала, как полыхал огонь перед ней, как рушились прекрасные здания. Она успела сбежать с частью жителей и моей бабушкой за стены Эльдорадо. Дедушка запечатал ворота с помощью магии и этого ключа до того, как его убили, — Рита тяжело сглотнула, вытерла слезу и указала на амулет. — Мародёры обчистили половину храмов, забрали две части ключа и смылись.       От её душещипательного рассказа в воздухе повисла тишина — все шокировано уставились на неё, пытаясь переварить информацию. У Мэдди в голове не укладывалось, как это возможно: буквально утром казалось, что спасения нет и всё пропало, а мечта забрать золото меркла на глазах, а сейчас перед ними неожиданно возникла главная проводница к легенде. Словно манна небесная снизошла на них!       — Это ужасно, Рита… Никому не пожелаю пережить такое, — прошептал ошеломлённый Джей, услышав перевод. — Передай ей, что мне очень жаль.       — У неё есть третья часть ключа?! — вытаращился на неё Винсент.       — Да, а ещё она знает путь к этому городу, — ухмыльнулась Мэдди.       — Вы — наши спасители, с вашей помощью мы сможем открыть врата в Эльдорадо! — возбуждённо возликовала преисполненная надеждой Кортес.       — Можно было не напрягаться с кражей карты. Как парадоксально: если бы не она, то мы бы не встретились, — иронично фыркнул Снид. — Только есть проблемка: третья часть ключика у Фабио, и, скорее всего, они объявят на нас охоту, а в этом маленьком городке поймать нас ничего не стоит, — без энтузиазма заключил он.       — Одна проблема ушла, другая пришла. Нам лучше отсюда не высовываться, — невесело усмехнулся Винсент.       — Однако у Кастильо не хватает главного куска карты! Там чёрт ногу сломит, пока доберётся до храмов Эльдорадо и вашего поселения, — задумчиво почесала затылок Мэдди.       — М-да, если вы привязаны к моему дому невидимыми лианами, то я могу осмотреть город. Сами говорите, он небольшой, да и я его знаю как свои пять пальцев. Эти Фабио наверняка засели в каком-то трактире запить горе, — оживилась Рита и воодушевлённо осмотрела троицу, подогнув ноги под себя и ожидая, когда Хокинс переведёт её речь.       — Мы будем очень благодарны твоей помощи. Ты наша спасительница! — хлопнул в ладони Джей и очаровательно ей улыбнулся.       — А мы пока отдохнём от тяжёлой дороги. Только будь осторожна, — волнительно закончила Мэдди, дотронувшись до её плеча.

***

      Рита не знала, на что идёт, оставляя незнакомцев, желающих добраться до Эльдорадо, у себя дома рядом с кораблём. Благо ключа в её хижине не было, и это немного успокаивало, что американцы не обманут её и уплывут. Стоило Кортес уйти, как сомнения начали терзать её: а не поспешила ли она, с таким пылким рвением рассказывая весь компромат на себя и племя? Может, она ужасно оплошала и подвела всех? Тем более Рита не понимала, что говорят гости, и они вполне могли даже при ней обсуждать свой коварный план. Совесть грызла, а в голове её отчитывал голос старейшины за безрассудство.       «Агуадашины, тебе семнадцать лет от роду, а ты так и не обрела здравый разум, до сих пор мыслишь, как желтоклювый тукан!»       С другой стороны, Мэдди, Джей и Винсент казались очень напуганными и искренними, даже забавными, лопочущими на незнакомом языке, а вторая часть ключа нужна была позарез. За это её наверняка будут носить на руках в племени! А если получится найти Кастильо и Бустильо, или как их там называют, и выкрасть у них третью часть, а затем собрать главное сокровище Омаха воедино, то Рите цены не будет!       Однако Кортес в душе не чаяла, где искать этого Фабио по рассказам Хокинс, несмотря на то, что та досконально описала его внешность. Да, Маникоре — маленький городок, но здесь живут не пять и не десять человек… Хотя про гостей, поднявших такой беспорядок и шум, наверняка теперь наслышаны все.       Так она и сделала. Первые несколько часов поисков бесславных ублюдков не увенчались успехом: Рита обошла главный рынок, зашла в единственный постоялый двор, но туда недо-исследователи не успели добраться, заглянула в несколько трактиров, где тоже не обнаружила иноземцев. Внезапно на одной из улиц индианка увидела белокожих мужчин, по всей видимости, очень разъярённых, на чьих лицах красовались ссадины и фингалы. Кортес обескураженно распахнула карие глаза, проходясь по ним взглядом: белобрысые, с голубыми глазами и внешностью, совсем непохожей на местных. Как только они приблизились к Рите, она услышала точно такую же английскую речь и глубоко пожалела, что не знает этот язык. А так бы она узнала, что случилось. Однако одно Кортес поняла точно — она идёт в правильном направлении.       — Неужто подрались? — пробормотала Рита под нос на родном языке Омаха.       В той стороне оставался единственный бар «Ягуар», где как раз и работал лучший друг Кортес — Эмилио Перейра. Она считала его духовным братом, ставшим проводником в мир людей, хотя он был старше её на три года. Когда Рите было четырнадцать, она спасла Эмилио от пумы, застрелив её ядовитой стрелой. Кортес на тот момент посчитала его глупцом: кто же в своём уме пойдёт гулять в джунгли? Перейра настолько испугался, что больше никогда не сорвался в джунгли. Приключений хватало и в городе.       Рита распахнула разрисованные тропическим мотивом двери-вертушки и уже ожидала увидеть привычную картину: зал, утопающий в полутьме из-за закрытых от солнца ставень, круглые столы, барную стойку из камня с рисунками, огромный, красный как кровь арочный стеллаж с дешёвым кашасом для совсем бедных и более дорогим алкоголем, которым заправлял Эмилио. Изо дня в день здесь ничего не происходило, даже драки были редкостью, но вместо былой скучной безмятежности Риту встретил настоящий погром.       Она в ошеломлении застыла, огромными глазами осматривая зал. О святой Омаха, что здесь произошло? Кортес поверить не могла происходящему. Да тут была не драка, а настоящее побоище! Кто-то к Камаштли собачьему перевернул все столы, яростно сломал пару стульев так, что аж щепки разлетелись на несколько метров, бутылки со спиртным одним махом разнесли по комнате, отправив их в стену и разбив на множество осколков. И весь этот ужас пришлось убирать одному Перейре! Тот, скривившись и сжав зубы, подметал, явно с болью в сердце, многострадальные остатки стекла. Эмилио глянул на этикетку дорогого виски и мученически застонал.       — От вас одни убытки, кретины! — выругался он. Длинные чёрные волосы, сегодня не заплетённые в косу, очень сильно ему мешали, и Перейра постоянно сдувал их со смуглого лица, чертами очень похожего на индейца. Раскосые чёрные глаза блестели злостью.       — Вот это я удачно зашла, — прошептала Рита и открыла рот, когда увидела в углу комнаты побитых, как сутулых псин, компанию мужчин за сорок.       Белокожих, обгоревших иностранцев. Один — седовласый хмурый дед в костюме, с фингалом под глазом, выглядевший точь-в-точь как описывала Мэдди, другой — толстяк, словно переевший бананов, с рассечённой бровью и подбитой скулой, и ещё несколько высоких и сильных мужчин со всеми признаками идиотизма участия в драке.       Всё сходится! Видимо, Рита нашла этих занесённых ветром приезжих. И даже дня не смогли прожить без потасовки.       — Эй, Эмилио, тут что Мештли бушевал?! Что случилось? Вы решили посоревноваться в умении метать бутылки в стену?! — нервно и ошарашенно спросила Кортес, вскинув брови.       — Да уж если бы. Эти идиоты должны мне кучу риалов за этот погром! Так они ещё и Não entendem на португальском, благо я немного знаю английский! А знаешь, что самое страшное? Досталось и мне! — Эмилио фыркнул и отодвинул волосы с лица, показав разбитый орлиный нос. О боги, у Риты дыхание перехватило от этого.       — Amigo, ты цел?! Почему они подрались? Я видела, как отсюда уходила группа разъярённых мужчин, — запричитала Кортес и достала из собственноручно сшитой кожаной сумки платок, приложив его к носу другу. Иностранцы что-то загоготали на английском… М-да, Мэдди и Джей были правы: если бы не расквашенные морды Фабио, то они выглядели бы очень солидными людьми.       — Если не считать носа, то да. Всё произошло внезапно: в баре стояла тишина, ни души, и тут вдруг врывается эта бешеная компания, — Эмилио показал на иностранцев. — С вот такими глазищами! Перепуганные, запыхавшиеся. Я и спрашиваю: «В чём дело, господа?», но не успеваю даже договорить, как сюда влетает ещё толпа и с орами индейцев набрасывается на них! — Друг эмоционально жестикулировал, вскипая от недовольства.       — Что?! Что они кричали? — вытаращилась на него Рита.       — То! Что-то про обманщиков, предателей и скотин, которых надо пристрелить. Я кое-как разнял этих чокнутых приезжих, пришлось даже звать на помощь! Потом оказалось, что всё это была экспедиционная группа, которая развалилась из-за чего… я так и не понял из-за чего именно. Припёрлись, видите ли, из США в нашу глушь и решили всё разнести! — Перейра пригрозил кулаком Фабио и его охранникам.       — Кошмар… Похоже, я нашла своих потеряшек, — тяжело вздохнула Кортес, поглядывая на избитых мужчин, и отвела его в сторону. — Ко мне прибились виновники сие «торжества». И все они собирались искать Эльдорадо. У отбившейся троицы есть кусок ключа от храма, который они украли у этих иностранцев! Ты представляешь?! Это уму непостижимо. В общем, это очень долгая история… Но меня отправили найти этих организаторов.       — О боги, ты в своём уме?! Неужели ты собираешься вести их прямо в самое жерло? Буквально своими руками привести ко второму разграблению, которое было во время твоей мамы?! — возмущённо прошипел Эмилио, понизив голос.       Рита приблизилась к нему и прошептала:       — Я пока не знаю, что буду делать… Но мне очень нужны их части ключа. И вообще, я не планирую вести с собой домой этот балласт. Вдруг и правда используют нас. Мой народ не очень любит чужих, — она стиснула зубы. Доверие к американцам расшатывалось с каждой секунде под гнётом совести. Её внимание притянул седовласый старик, кажется, Кастильо, что-то бурно обсуждающий со своим братом. — Что они говорят?       Перейра навострил уши, продолжая делать вид, будто не обращает на них внимания.       — Alan, the traitor, be damned… May Jay fail with his truth. But don’t even think that this will stop me! Hell no. With just one paid guard, we’ll get there. We have to recoup this failed expedition, whatever the cost, — Кастильо наклонился к толстяку Бустильо и размахивал указательным пальцем, похоже, не заметив, что Эмилио может понимать их. В этом Рита очень ему завидовала и одновременно восхищалась, сожалея, что с трудом научилась говорить за три года только на португальском.       — Он проклинал того белобрысого парня, который врезал ему, и какого-то Джея с его правдой… Не смей думать, что это остановит меня. Чёрта с два, пусть только с одной оплаченной охраной, но мы должны добраться туда. Мы должны окупить эту провальную экспедицию, чего бы это ни стоило… — шёпотом перевёл услышанное Перейра. — Дьявол, дела хреновы, — он крепко сжал в руке метлу, тяжело сглотнув.       — Да чтоб их Шотль раздавил… Только их не хватало… Мэдди говорила, у них есть вторая карта, — волнение затопило Риту, как Мадейра весной. Она не знала, куда метнуться, но выдрессированный стержень внутри не дал ей поддаться панике.       — I don’t care where you look for this gang, but by morning you must drag them by the scruff of the neck to me, — Кастильо командирским тоном что-то сообщил своей «свите».       — Мне плевать, где вы будете искать эту шайку, но к утру вы должны притащить их за шкирку ко мне. — Эти слова Эмилио пробрали Риту до костей. О Тоси, они точно найдут её логово в этом маленьком городке! Хоть она и не доверяла Мэдди, Джею и Винсенту, но обычное сочувствие никто не отменял. Им достанется сильнее всего, а её наверняка запрягут как ломовую лошадь.       — Прикажи им убраться и заговори зубы, — попросила Кортес, мгновенно придумав план. — И никаких лишних вопросов, — она поднесла палец к пухлым губам Эмилио.       — Hey, you made a mess, but should I clean it up? Go help clean up the aftermath of your pogrom! — он грозно посмотрел на них и махнул рукой, одним лишь взглядом заставив оторвать задницы от стульев. — And you will return all the money to me! To rial! The brooms are there, — Перейра ткнул в угол, где стояли мётлы.       Да уж, в воздухе витал невыносимый запах алкоголя, вытекшего из разбитых бутылок. Казалось, что только от этих паров можно опьянеть. Мужчины с кряхтеньем, ворча под нос, начали собирать осколки. Задержав пристальный взгляд на кожаной сумке Кастильо, в которой, наверное, и находился кусок ключа, Рита вдруг ощутила невероятный прилив сил, возбуждение, разлившееся по телу. Стоит сделать всего несколько шагов, цап — быстро, неуловимо, словно пантера, забрать и удрать со скоростью той же дикой кошки.       Не зря же он так сильно прижимал сумку к себе… Там точно спрятано что-то ценное!       Пока Эмилио командовал своим отрядом «дворников и уборщиков», всячески отвлекая внимание, Рита тихо прокралась позади них и уже хотела схватить заветный трофей, как вдруг один из амбалов-охранников обернулся и распахнул глаза, застукав Кортес.       Полный провал! Дура, на что она рассчитывала?       — Hey, she wants to steal your bag, whore! — выкрикнул он что-то на английском, и у Риты дыхание перехватило. Словно вокруг неё кружил леопард, желающий сожрать. Не оставить живого места. Эмилио побелел от ужаса, когда Кастильо уставился на него взглядом, полным ненависти.       Это была глупая идея! Рита не успела понять, как, на первый взгляд, самый неповоротливый толстяк бросился на неё с индейскими воплями, размахивая руками-колбасками. Она в последнюю секунду увернулась от него, дав тому впечататься в стену.       — Беги! — заорал Перейра, и Кортес сиганула на выход, пронесясь рядом с охраной. Сердце бешено забилось, как во время охоты, и Рита вылетела из бара, хлопнув дверьми так, что они закрутились.       — Follow her, cretins! Learn her! — донёсся позади крик Кастильо, и вслед за ней с грохотом помчались несколько наёмников. Боги, вся эта картина теперь казалась Кортес ещё ироничнее, отчего она истерически расхохоталась, припустив бегом сильнее. Буквально утром она спасла бедовых путешественников от этой своры, а теперь ей самой приходится удирать, сверкая пятками. Её сильные, натренированные мышцы никогда не подводили, и сейчас тоже.       Рита знала каждый закуток Маникоре, каждую потайную дорожку, скрытую лианами, и со свистом ветра в ушах уносила ноги от преследователей. Проклятые братцы отправили за ней двоих «псов»! Они, словно отродье Пайналя, оказались такими же сильными и быстрыми, догоняя с потрясающей скоростью. Когда Кортес свернула на тот самый рынок, у охранников уже сбилось дыхание, силы покидали их, и она со злорадной усмешкой убегала дальше, понимая, что они начинают отставать.       Стремглав ворвавшись на базар, она схватила с прилавка тяжёлый гранат и под возгласы торговки на ходу запустила его в мужчин.       Хруст! Бдыщ!       Фрукт, словно пуля, попал одному в голову, сбив его с ног и отправив навстречу к «звёздам». Да-да! Она выиграла время! Взбудораженная экспрессией, погоней и чувством опасности, разжигающей кровь, Рита ликующе подпрыгнула и повернула в закоулок с тайным проходом, растворяясь в ползущей по стенам зелени… Единственная мысль пульсировала в голове: «Лишь бы они ничего не сделали с Эмилио».       — Твою мать, какого хера, Сэм?! Опять на том же месте — и пусто! Снова исчезла, сучка! Ах, как быстро бегает, переломать бы ей ноги. Что за диверсия от местных?! — прорычал запыхавшийся наёмник, прибежав в тупик и растерянно оглядывая лианы.       — Томас, здесь дело нечисто, — прошипел его напарник, заходясь в кашле. Он подозрительно прищурился и подошёл к стене, ощупывая растения. Они, как зыбучие пески, медленно затягивали его, словно желая отгрызть руку, как вдруг Сэм ощутил пустое пространство. — Чёрт подери, ты только посмотри, тут секретный проход! Они все смылись через него! — озарённо вскрикнул он и начал лихорадочно отодвигать листву. — Пойдём! Мы должны выполнить приказание Фабио, — охранник махнул, зовя за собой.

***

      Солнце здесь садилось очень рано — около шести вечера, и последние лучи уходили за горизонт за считаные секунды, на мгновения озаряя джунгли огненными всполохами, унося с собой свет и погружая всё во тьму. Такую первобытную. Непроглядную. Казалось, мир замер на месте где-то много тысяч лет назад, когда не было никаких людей. Были лишь дикие звери, вышедшие на охоту, медленно ступающие на землю большими мягкими лапами, громкие цикады, не замокающие ни на секунду, змеи, незаметно ползущие в траве, и много-много ядовитых насекомых, поджидающих где угодно. Бурная река шумела и нарушала мелодию леса, заставляя прислушиваться к любому треску и шороху. Здесь лишь на первый взгляд казалось безопасно, но на самом деле на каждом шагу подстерегала смертельная опасность. И Мэдди, Винсент и Джей ходили по лезвию самого острого ножа, оставаясь ночевать в глуши джунглей.       Здесь не было даже врачей.       — Чёрт, Джей, а оружие-то мы не взяли… Как же будем защищаться? — взволнованно кусала губы Хокинс, развалившись рядом со Снидом на матрасе и положив голову на его грудь.       — Надо было ещё и пару револьверчиков у Фабио прихватить, им и так жирно будет, — хмыкнул Снид.       Они все невероятно устали сегодня. Больше всего на свете хотелось искупаться и лечь спать в нормальную кровать, а не на настил из черт пойми чего. За то время, пока Рита расхаживала в городе, Мэдди успела написать огромную запись в дневнике путешественницы, продолжая вести эту традицию.       — Я уже начинаю жалеть, что решила плыть в эту чёртову Бразилию. А может, не стоило? А что, если Рита нас здесь бросила? А если мы погибнем и нас сожрёт питон? А если эти Омаха окажутся очень недружелюбными и просто нас убьют? Ты же слышал, какую историю рассказала Рита. — Её хандра медленно сменялась раздражением и внезапно нахлынувшим отчаянием.       — Ну что ты говоришь? И не смей думать о смерти! Мы просто не имеем права опускать руки. Мы прошли такой огромный путь и уже почти у цели. Ещё чуть-чуть — и мы станем первооткрывателями Эльдорадо. Никто никогда в жизни этого не делал, считал легендой, а мы взорвём этот мир, будем известными, оставим след в истории! — Снид изумлённо посмотрел ей в глаза сверху вниз и вкрадчиво, но с нотами строгости попытался успокоить, переплетая пальцы. — И к тому же над нами пока что не ползает даже паук… — не успел Джей договорить, как раздался ультразвуковой визг Винсента, испуганного до смерти.       — Паук! Паук! Он убьёт меня! Он меня сожрёт! Он укусит меня за задницу! — Он орал так громко, будто его режут. Мэдди и Джей подскочили как ужаленные и метнулись к нему. Они застыли от ужаса, не в силах пошевелиться — вот он, первый гость ночных джунглей к ним пожаловал. Огромный чёрный паук размером с ладонь, сидящий на стене. Сто пудов ядовитый.       И в этот момент заорали все, отскочив на пару футов. У Снида глаза полезли на лоб от этого монстра. Нет, всё-таки вероятность сдохнуть здесь слишком велика! От пронзительного визга Хокинсов хотелось заткнуть уши. Он схватил с полки первое, что попалось под руку, — это оказалась консервная банка — и со всей силы запустил её в стену. Дьявольское отродье припечатало и размазало, превратив в лепёшку.       — Прости, паучок, — с истерической усмешкой Снид посмотрел на остатки насекомого под ногами и вздрогнул. — Хорошо ещё, что не змея.       — Твою мать, ты визжишь похлеще оперных певцов! — ошарашенно воскликнула Хокинс, уставившись на брата.       — Я?! — тот праведно возмутился и вскинул брови.       — Вы оба! — рявкнул Джей. — У меня чуть ушные перепонки не порвались!       — Кто бы говорил. Вот это пощекотали нервишки… Их у меня не останется к концу поездки, — брезгливо скривился Винсент и посмотрел на свою одежду, а вернее, её отсутствие. — Да уж, первый кандидат на съедение — я, учитывая мою одёжку. Чёртовы портки, самое то для джунглей. Я больше похож на призрака, — простонал он.       — Ага, скоро так же просвечиваться будешь, — съязвил Снид, по привычке пытаясь выместить на нём напряжение. — Никто не заставлял тебя раздеваться, — припомнил он. — Но я могу дать тебе свою одежду, так уж и быть, — смиловался Джей.       — Когда уже придёт Рита?! — Мэдди мерила шагами комнату. — И что она увидит в качестве подарка? — невесело прыснула она, посмотрев на мясо, вывалившееся на пол.       — Мне-то откуда знать? Нужно будет убраться, — фыркнул Снид, но не успел исполнить желаемое — за его спиной раздался голос Кортес.       — Что здесь происходит?! Почему вы кричали? — Все обернулись и увидели ошарашенные глаза индианки, осматривающей разбитую банку консервов.       — Я… Мы… Мы просто убили милого паучка. Вот такого! — запинаясь, Хокинс взмахнула руками и показала гигантский размер. — Как мой кулак.       Кортес закатила глаза и устало вздохнула:       — Боги, я уже подумала, что вас убивают! Здесь такие гости — стабильность. Приходится отбиваться.       — Ну, фактически так и есть, — пробормотала под нос Мэдди. — Ты, это, прости, что мы прикончили твои консервы, — виновато потупила она взгляд.       Снид подозрительно покосился на Риту. Слишком странной, взбудораженной и запыхавшейся она выглядела. К тому же в волосах застряли листья!       — Что это с ней? Узнай, она нашла Фабио? — полушепотом спросил он у Хокинс.       — А с тобой что стряслось? Ты чего такая потрёпанная? Убегала от кого-то, что ли? — опешила Мэдди, тоже пристально рассматривая новую знакомую.       — Да Мештль с ней, с этой банкой! Потом уберу. О, вы не поверите, нашла-таки я вашу «гадюку». Весь город обошла и отыскала братцев-удальцов в баре, где работает мой друг. Они там погром как во времена Конкисты устроили! Насколько я поняла, обманутая часть группы пришла мстить и набила им морды… Благо мой друг знает английский и смог перевести их речь. Кажется, Кастильо проклинал какого-то Алана… — замялась Рита, убирая листву в запутавшихся прядях.       — О, чёрт подери, Алана?! Вот уж не ожидала, что он решит накостылять им, — брови Мэдди изумлённо поползли вверх, и она уставилась на неё, переведя на английский.       — Да он крыса в квадрате, — саркастично добавил Джей, присвистнув.       — Я бы сказал, в кубе! Переобувается на ходу похлеще спортсмена, — ехидно поправил Винсент.       — Но это не всё! Фабио сказали, что на этом не остановятся и всё равно продолжат путь, чего бы им ни стоило… Я попыталась украсть у них сумку с частью ключа, но, увы, не вышло. Меня заметили, и я с трудом унесла ноги… — криво улыбнулась Кортес и прикусила губу.       — Чё она говорит? — нетерпеливо поинтересовался Снид.       — Что мы в заднице! — воскликнула Мэдди, шокировано ахнув.       Услышав весь рассказ, Джей чуть истерически не рассмеялся. Как потрясающе! Они хотели спрятаться, убежать, а в лучшем случае и вернуть часть ключа, обведя Фабио вокруг пальца, но в очередной раз поимели только их. Кто бы сомневался, что Кастильо со своей идеей фикс не остановится перед такой «маленькой неприятностью» — отсутствием двух частей амулета. Карта-то у них есть, но со смекалкой старикана он точно не пропадёт. Наверняка он рассчитывает подсечь их где-нибудь в окрестностях в племени Омаха. С другой стороны, можно как-то обхитрить его и забрать утерянную вещицу. У Снида голова кипела от происходящего, и куча вариантов развития событий лихорадочно крутились в сознании.       — Итак, я считаю, нам надо отправляться завтра же! Иначе мы можем не успеть. Нужно как минимум предупредить родню Риты о грядущем, — безапелляционно заявил Джей, подняв указательный палец.       — Она с этим согласна. Нельзя задерживаться, пока Аколмит… не разгневался, — запнулась Мэдди при переводе очередного невыговариваемого имени бога.       — Аколмистли! — хмуро повторила Кортес, но понятнее не стало.       Перед отходом ко сну троица помогла убрать Рите ошмётки мяса с пола и раздавленного паука. Снид на мгновение вышел на улицу, вдохнуть свежего воздуха и помолиться кому угодно, чтобы он проснулся утром живым, а не задушенным удавом, как вдруг услышал чьи-то чертыханья в кустах.       — Что?! — Он резко обернулся и попытался отыскать источник звука. Но за ним последовало лишь шелест листьев и ничего больше. — Странно… Может, послышалось? — пробормотал Джей и отправился на импровизированную кровать.       Спать все легли довольно рано, по традициям местных индейцев, через несколько часов после захода солнца. Джея, на удивление, не штормило из-за разницы во временных поясах… Последний раз он видел часы на борту старой развалины, которые не факт, что правильно шли, но показывали разницу в час.       Спалось здесь ничем не лучше, чем на корабле. Твёрдо, жутко, каждый шорох напрягает, и кажется, что кто-то выползет из-под подушки. Несмотря на жару, Снид укрылся одеялом почти с головой, надеясь, что так его не укусит малярийный комар. Он дремал очень поверхностно и постоянно просыпался. Сквозь сон Джей услышал какие-то шебуршения, раздражающие слух, и приоткрыл глаза. В них ударил яркий свет, и стало понятно, что солнце уже взошло. Снид прищурился и увидел рядом со своей сумкой расплывающийся силуэт… Риты?! Что она там забыла?! Он сначала не поверил в это, а затем на него словно упало озарение. Кортес хочет его обворовать!       — Эй! Ты что делаешь, чертовка?! — мгновенно очнулся Джей и закричал, подскочив и запутавшись в одеяле. Рита обернулась и испуганно посмотрела на него, как зверёк, загнанный в угол, запричитав что-то на своём языке.       — Что происходит, Джей? — простонала Мэдди, не желая просыпаться.       — Хей! Ты хотела украсть нашу часть ключа, да?! Мерзавка! Какого чёрта ты копаешься в моей сумке?! — Ярость закипела в крови Снида, и он схватил Кортес за руку, выдернув из другой амулет.       — Рита, что ты творишь? — продрал глаза Винсент и растерянно поморгал.       — Рита, я не ожидала от тебя такого! Ты хотела уплыть одна?! — шокировано посмотрела на неё Хокинс, и на её лице всё сильнее появлялось разочарование, словно рушились надежды.       — Eu não queria… Não é o que você pensa! — сконфуженно затараторила индианка, отпрянув от Джея как от прокажённого. Ещё бы! Он казался воплощением дьявола: со злобным, пылающим взглядом, растрёпанными волосами и способный её испепелить.       — Что она говорит?! — рыкнул Снид.       — Какие-то глупые оправдания. Rita, diga-me honestamente, você queria nos deixar? — отчаянно спросила Мэдди, подойдя к ней ближе.       — Por que eu deveria confiar em você de repente? Talvez você, assim como essas pessoas, tenha decidido roubar o Eldorado?! — оскалилась Кортес.       — Deus, você realmente acha que nós três podemos carregar todos os objetos de valor? Não vamos levar nem um décimo! — неверяще усмехнулась Хокинс.— Nem pense que podemos ser enganados assim! Ou navegamos com você e conectamos as duas partes com nossas próprias mãos, ou você não receberá a chave! — жёстко заявила Мэдди. Джея пробирало любопытство узнать, о чём они так яростно спорят.       — Pior ainda, você conta ao mundo inteiro sobre isso! — нахмурилась Рита, процедив сквозь зубы. — Jure pelo seu sangue que você não vai contar a ninguém! Só então acreditarei em você e o levarei para a tribo, — гордо вздёрнула подбородок Кортес, показывая несгибаемый характер. Каков же был шок Снида, когда после её слов Хокинс безрассудно схватила нож со стола и уколола остриём палец до крови. Джей остолбенел, потеряв дар речи от поступка возлюбленной. Да она с катушек съехала!       — Мэдди, что ты творишь?! А если он грязный?! — заверещал Винсент.       — Клянусь Рите, что мы никому не разболтаем о существовании Эльдорадо. Потом обработаю рану, — бросила она. — Você está satisfeito?! Leve-nos! — в приказном тоне воскликнула Мэдди, и индианка потрясённо уставилась на неё, не зная, что сказать.       — Certo, lave-se, tome café da manhã e nadaremos. Vou terminar de arrumar minhas coisas, — ошалело брякнула Кортес и пулей вылетела из дома, наверное, сгорая со стыда.       — Чёрт подери, в каком смысле?! Что ты несёшь! Как ты могла ей поклясться в этом?! Мы ведь ради этой известности и плыли сюда, — вспылил Джей, схватив Мэдди за руку.       — Женщина, ты меня убиваешь, — простонал Винсент и прикрыл лицо.       — Ну а что я должна была сделать?! Иначе бы она не повезла нас. К тому же представь, каково было бы им снова подвергнуться такому нападению? Всё то, что они строили века, разграбят за несколько лет… Им не дадут спокойно жить. Не по-человечески это, — Хокинс говорила тише и тише, к концу её запал и вовсе угас, и она потупила взор. Сказать, что Снид полыхал от злости — ничего не сказать. Он грозил взорваться. Столько лет он хотел купаться в лучах славы, как вдруг всё вмиг растворилось. А зная Мэдди, Снид не сомневался — она умрёт, но сдержит обещание.       — Да иди ты к дьяволу! Собирайтесь, — в сердцах выплюнул Джей.       — Ты должен сказать мне «спасибо»! — срикошетила Мэдди.       Может, он поступал неправильно, но сейчас впервые за многое время им правили эмоции. В особенности обида. Но времени выяснять отношения не было. Стоило им позавтракать, схватить остаток вещей и подняться на борт скрипучего, как старое бревно, кораблика, с третьей попытки завести медлительный мотор и чуть-чуть отплыть, как позади послышался выстрел.       Выстрел в воздух. Слишком внезапный, заставивший сердце улететь в пятки. Все четверо в панике обернулись, и в глаза бросились они — братья Фабио с ружьями и их «псы». Откуда?! Как они нашли их?! Тысяча вопросов вот-вот могли разорвать голову, как шальная пуля.       — Стреляйте! Стреляйте в них, кретины! Они не должны уплыть! — прогрохотал Кастильо с берега.       — Блять, какого хрена они тут делают?! Гони, Рита, гони! — закричал Джей, и пароход затарахтел ещё сильнее, набирая скорость и застилая всё дымом.       — Да я когда-нибудь смогу спокойно провести утро?! — испуганно воскликнул Винсент и успел нагнуться, прежде чем мимо него пролетела ещё одна пуля. До Снида тотчас дошло: за ними следили, не зря он слышал ругань в кустах. Кортес, сама того не ведая, привела врагов в своё логово.       Однако корабль уплыл уже далеко, и ни одно ружьё не могло достать до них.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.