ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 60 - Стать сильным

Настройки текста
Стоял пасмурный денек. Сильный ветер качал стволы больших деревьев и завывал в окна Белого Зала, в котором сейчас находился лишь Дариус. Беловолосый мужчина сидел на своем диване с карандашом в руках и разгадывал кроссворд. Ему осталось отгадать последнее слово и оно, как назло, было связано с покемоном. Король задумался, слегка тыкая карандашом в лоб. Совсем ничего не лезло в голову. Через пару секунд Дариус услышал, как кто-то медленным шагом приближается к двери, ведущей в Белый Зал. Мужчина улыбнулся и отложил газету с кроссвордом в сторону. Дверь тихо открыл Ферзь и так же тихо закрыл ее. Человек в маске подошел к Королю и внимательно посмотрел на него. Ферзь: … (молча смотрит на Дариуса) Дариус: Ху-ху-ху… Вот и ты, мой Ферзь. Ферзь: Что, очередной ключ? Дариус: Ага-ага. Ты бы хоть поздоровался, сынок… Ферзь поправил маску и холодно посмотрел на Короля. Ферзь: Почему бы не поручить поиск ключа кому-нибудь другому? Дариус: Ху-ху… Я бы с радостью, но боюсь, это по силам только тебе. Через две недели в городе Бьюберн состоится карнавальная ночь. И в это время на главной площади будет проходить аукцион. Мои источники сообщили, что там будет выставлен один из ключей. Ферзь: Не вижу проблемы. У тебя достаточно денег, чтобы купить этот ключ. Дариус: Ху-ху-ху… Не все так просто. Мне сообщили, что сам Остин Мантино собирается заполучить его. Только зачем он ему, я ума не приложу… Ферзь: Остин Мантино… Богач номер два в Мадоре, а также лидер стадиона города Аволэно. Дариус: Угу. Если ему действительно так нужен ключ, то он заполучит его во что бы то ни стало. Именно поэтому я хочу, чтобы ты достал его для меня. Тем более карнавал тебе только на руку. На аукционе будет много полицейских, и… Я не исключаю появления Нейла. Так что на этот раз придется сильно попотеть, Ред. Ферзь: … (смотрит на Дариуса) Дариус: Вряд ли кто-либо сможет потянуть это задание, кроме тебя. Ты - моя самая сильная фигура, Ред. Ты, Шерри, профессор Харви, Крэйг – вы единственные, на кого я могу положиться. Правда, был еще один человек, которому я всецело доверял. Очень ценная фигура. Умный и расчетливый, всегда мог подсказать что-то весьма полезное… Но он бесследно исчез… Даже не знаю, что произошло, но… Ферзь: Довольно. (развернулся) Человек в маске медленным шагом направился к двери. Дариус улыбнулся и с ухмылкой хмыкнул. Ферзь на секунду остановился на месте и, не оборачиваясь, сказал… Ферзь: Меня не интересует, какие люди работают на тебя… Я достану ключ. Но пора бы тебе поторопить профессора Харви. Если он не сделает то, что обещал мне, я заставлю его поплатиться за это. Он познает на своей шкуре, что такое настоящее пламя. (зловеще посмотрел на отца) Дариус взял карандаш и газету с кроссвордом в руки и с туповатым выражением лица посмотрел на сына. Дариус: Не подскажешь, какой покемон знает способность Звезда Победы? А то вот все гадаю и никак не соображу. Его имя из семи букв. Первая – В, четвертая – Т. Дариус продолжал улыбаться до тех пор, пока Ферзь не покинул Белый Зал. Последнее, что человек в маске сказал, было имя покемона – “Виктини”. Как только он ушел, улыбка на лице Короля тут же погасла. Он опустил голову и немного задумался… Дариус: (Зная слабые места человека, можно манипулировать им, как тебе вздумается. Но… Хоть он и мой сын, влиять на него становится все труднее и труднее… А все потому, что у него нет слабых мест…) Дариус вписал слово “Виктини” в пустые клетки и улыбнулся. Дариус: Наконец-то я разгадал его! Ху-ху-ху! Прошел еще один день. И он был точно такой же пасмурный, как и прошлый, только без сильного ветра. Эш вместе с Джесси, Джеймсом и Мяутом продолжали свой путь на остров Мальборо. Четверо ребят сидели в корзине воздушного шара и кушали вкусные булочки. Все, кроме Эша. Наш герой в этот момент держал в руках какое-то старое фото. Мяут: Ты чего это не ешь, негодник? Эш: Мне нужно экономить еду. Кто знает, что ждет меня в этом храме Клатхао. Джеймс: Ну… На… (протянул правую руку с булкой в сторону мальчика) Эш удивленно посмотрел на парня и улыбнулся… Эш: Что? Это мне? Джеймс: Бери, пока я добрый. Не хватало еще, чтоб ты сознание от голода потерял. Но не подумай неправильно. Это все только из-за спасения Пикачу. Нам нужен этот покемон полностью здоровым. Эш: Да-да-да… Спасибо. Эш взял булочку и за пару минут скушал ее, после чего начал внимательно рассматривать фото. Джесси: А что это там у тебя? Эш: Это фото того самого растения, корень которого я должен найти. Мальчик показал фотографию девушке. На ней был изображен небольшой цветок ярко-голубого цвета, внешне сильно напоминающий лотос, а в самом низу, под зеленым стеблем и маленькими листочками, был сам корень, который почему-то выглядел весьма странно. Джесси: Корень синего цвета? Странно как-то… Эш: Миранда сказала, что корень цветка Клатхао обладает сильными лечебными свойствами. Когда-то на острове Мальборо жили таинственные люди, которые, по слухам, что-то охраняли в храме. Им помогали дикие покемоны, живущие на острове. А в благодарность люди из племени Клатхао лечили их от некоторых болезней. Они создавали специальную мазь, главным ингредиентом которой и является тот самый корень. Хоть все люди и вымерли, в храм так никто пробраться не смог. Кто-то был уничтожен какими-то стражами, кто-то не смог преодолеть ловушки, кто-то навечно заблудился в лабиринте, а кто-то даже не дошел до храма, поскольку наткнулся на диких покемонов, которые быстро разбираются с чужаками. Джеймс: И все это тебе рассказала Миранда? Эш: Ага. Но я не отступлю. Я найду этот корень во что бы то ни стало. (сжал кулаки) Мяут: Правда, до острова нам лететь еще не меньше трех дней при условии, что шар будет двигаться на турбине. Эш: Тогда не будем медлить! Мяут: Хорошо! Включаю ускоритель! Мяут нажал на красную кнопочку маленького пульта. Небольшая турбина, находящаяся в задней части корзины, тут же заработала, после чего воздушный шар стал лететь немного быстрее. Вечерело. По небольшой зеленой полянке медленно шагал Ред с темно-желтым рюкзаком на спине. Впереди парень увидел двух ребят, на вид которым было примерно по 13 лет. Один был толстый с короткой стрижкой, одетый в белую толстовку с надетым капюшоном, бежевые штаны и белые кроссовки. Второй был худой и лысый, одет в черную футболку без рукавов, синие джинсы, бело-синие кроссовки и черные тренерские перчатки. Впереди ребят находились трое покемонов: Зангус, Ликитунг и Фанпи. Первые двое с радостными мордами смотрели на сильно побитого слоника. Судя по всему, эти парни хотели поймать этого Фанпи. Худой мальчик подошел к земляному покемону и сделал разочарованное выражение лица. Сид: Ну он и слабак. С первой же атаки моего Зангуса упал. Твоему Ликитунгу даже ничего не пришлось делать, Роб. Роб: Точно-точно, Сид. (подошел к худому парнишке) Сид: На кой он нам нужен. Этот слабак ни на что не способен. Тьфу ты… (плюнул в сторону Фанпи) Фанпи пытался подняться на ножки, но у него это не получалось. Похоже, слоник пытался доказать этим тренерам, что он не слаб. Тем временем Ред молча прошел мимо ребят и покемонов. Роб поднял правую руку вверх и крикнул… Роб: Эй, ты же тренер? Не нужен ли тебе этот Фанпи? Просто мне и другу он показался слабаком, а нам нужны лишь сильные покемоны в команде. Может, тебе такой сойдет. Хэ-хэ! Сид: Хе-хе! Верно. Поймай его, парень. А то, я смотрю, этот слабак уж очень сильно хочет найти тренера. Ред продолжал молча идти вперед, не обращая внимания на этих тренеров. Роб: Ну и ладно. Пошли отсюда, Сид. Поймаем кого-нибудь посильнее. Сид: Верно, дружище. Идем. Двое тренеров вернули Зангуса и Ликитунга в их покеболы и пошли своей дорогой. Тем временем Фанпи с трудом поднялся и из последних сил побежал за красноглазым пареньком. Приблизившись к нему, он своими маленькими зубками вцепился в штанину и начал дергать ее на себя. Ред остановился, медленно обернулся и приподнял козырек кепки. Он внимательно посмотрел в слезливые глаза покемона, на которых будто прямым текстом было написано “я хочу стать сильным”. Фанпи: Фан-фан-пи! (смотрит в глаза мальчику) Ред: Ты слабый плакса, который не может найти тренера из-за своей ничтожности. Фанпи: Пиии… (злобно смотрит на мальчика) Ред: Да. Такой взгляд и должен быть у того, кто хочет стать сильным. Взгляд настоящего воина… Фанпи еще пару раз подергал Реда за штанину и начал умолять, чтобы он сделал его сильнее. Слоник видел в мальчике сильного и хладнокровного тренера. Фанпи: Фан-пи-фан-фан-пи-фан! Ред: Твое желание сильно. Иди за мной. (пошел вперед) Маленький слоник пошел прямо за красноглазым мальчиком. В его голове мелькали различные мысли, ведь этот тренер ничего толком не сказал, кроме как следовать за ним. Наступил следующий день. Ранним утром Ред вместе с Фанпи остановились около небольшой речки, которая находилась недалеко от проселочной дороги, ведущей в какую-то маленькую деревушку. Неподалеку от них стоял чем-то недовольный Блейзикен. Красноглазый тренер посмотрел на реку, а следом – на Фанпи. Сам слоник выглядел уставшим. Похоже, вчера вечером он усиленно тренировался под руководством Реда. Ред: Вода – одна из твоих основных слабостей. Тебе нужно привыкнуть к ней, чтобы в будущем эффективные атаки этого типа ты смог переносить как можно лучше. Твоя основная задача на сегодня – переплыть на другой берег этой реки. Фанпи сделал испуганное выражение лица, неодобрительно кивнул головой и медленно отошел назад. Ред приподнял козырек кепки и устрашающе посмотрел в глаза покемону… Ред: Если еще раз сделаешь подобное, то ты сильно пожалеешь, что попросил меня тренировать тебя. В воду, живо. Испуганный Фанпи подчинился и залез в реку. Вода была ему совсем не по нраву. И неудивительно, ведь он покемон земляного типа, который плавать-то не умеет. Ред: Для начала привыкни к воде. Можешь поплескаться какое-то время. Но запомни, ты должен переплыть на другой берег ровно до 17:00. Если этого не произойдет, наши пути разойдутся. Нижняя половина туловища слоника находилась под водой. Лезть дальше он не стал, так как сильно боялся утонуть. Своим маленьким хоботом Фанпи начал потихонечку обливать себя водой. В это время Блейзикен подошел к своему тренеру и с недовольной мордой решил спросить, почему Ред снова взялся тренировать очередного слабака. Блейзикен: Блэйз-Блэйзи-Кен-Блэээйз? Продолжая смотреть на Фанпи, Ред присел на травку и ответил на вопрос. Ред: Если у покемона есть нерушимая воля, то мне без разницы, слаб он или силен. Работа с ничтожествами делает и самого тренера сильнее. Дейно раньше был таким же жалким слабаком, который не мог одолеть даже покемонов новичков. Но его агрессивный характер и желание сражаться убедили меня сделать из него сильного бойца. И сейчас, став Гидрайгоном, этот покемон показывает впечатляющие результаты. Посмотрим, что получится из этой размазни. (смотрит на Фанпи) Блейзикен понял своего тренера и присел рядом с ним. Фанпи в это время привыкал к воде. День шел довольно быстро. Время уже подходило к 15:00. Слоник пытался залезть дальше, но сразу же отбегал назад, поскольку ближе к середине было уже довольно глубоко. В это время Ред ел бутерброд с колбасой, а Блейзикен – покемонскую еду из небольшой коробочки. Фанпи крикнул мальчику, чтобы тот дал ему хотя бы кроху еды, но в ответ Ред лишь холодно посмотрел на покемона... Ред: Ты получишь еду только в том случае, если переберешься на другой берег. Фанпи опустил голову и продолжил тщетные попытки. Он уже привык к воде и даже бегал в ней, но главная проблема заключалась именно в том, как же перебраться на тот берег. Покемон собрался с духом и решил попробовать переплыть. Он сделал глубокий вдох и медленный выдох, после чего побежал вперед. Оставалась уже половина пути до другого берега, но на самой середине Фанпи уже ничего не чувствовал под ногами. Он очень быстро двигал ножками, пытаясь перебраться на ту сторону. Но в итоге слоник начал уходить на дно. Он отчаянно барахтался под водой, думая, что его жизнь оборвется прямо сейчас. Глубина была примерно 2,5 метра, тело слоника тихонько дотронулось до холодного песочного дна. Кислорода почти не оставалось, а глаза начинали закрываться. Фанпи надеялся, что его спасут, но… Ред: … (смотрит на реку) Мальчик поднялся и развернулся, опустив козырек кепки. Следом за ним встал и Блейзикен. Ред: Похоже, он утонул. Что ж… Видимо, я зря потратил время. Идем, Блейзикен. Блейзикен: Блэйз. (кивнул головой) Медленным шагом Ред направился вперед. В это время Фанпи все еще лежал на дне реки. Он уже начал смиряться с тем, что его дни сочтены. Но маленький слоник вспомнил, как его без конца обижали дикие покемоны, как он не мог дать им сдачи, как его часто оскорбляли тренеры-новички, которые не хотели ловить такого слабака. И… Его желание, его сила воли заставили открыть глаза. Покемон из последних сил начал пытаться выбраться наружу. Но нет, он не пытался всплыть. Фанпи свернулся в шар и начал катиться по дну. Под водой и на песке делать Перекат было очень тяжело, но покемон старался изо всех сил, чтобы добраться таким образом до мели другого берега. Ред остановился на месте и повернул голову назад. Ред: … (смотрит на реку) Через 10 секунд вращающийся слоник выпрыгнул из под воды и приземлился на мель другого берега. Часто дыша, покемон сделал несколько шагов вперед и вылез из воды, после чего рухнул на землю без сил. Все его тело трясло от перенапряжения, но на душе Фанпи стало немного спокойнее, ведь он не только остался жив, но и сделал то, что велел ему красноглазый тренер. Ред приподнял козырек кепки и подошел к берегу реки вместе с Блейзикеном. Парень достал покебол и бросил его. Ред: Цвети, Венозавр. Крупный покемон травяного и ядовитого типов, с виду напоминающий жабу, вышел из шара. Большой цветок на его спине красиво блестел, что выглядело немного необычно. Зато морда у Венозавра была устрашающей. Казалось бы, такому в самый раз сниматься в фильмах ужасов. Ред: Используй Виноградную Плеть, чтобы перенести Фанпи сюда. Венозавр выпустил длинную лиану, которая схватила слоника и перенесла на другую сторону. Фанпи отдышался и устремил свой взгляд на мальчика. Ред: Ты прошел испытание. Благодаря своей силе воли ты смог выучить Перекат, с помощью которого ты не только спасся, но и перебрался на другой берег. Это похвально. Хорошо, я буду тренировать тебя… (достал покебол) Фанпи тут же улыбнулся и присел. Его тело все еще дрожало от перенапряжения и страха, который он испытал несколько минут назад. Ред: Сейчас ты слишком слаб. Но со временем я сделаю из тебя толкового покемона. От тебя лишь требуется полное повиновение и стремление стать сильнее. Если заколеблешься – пожалеешь. Если будет хотя бы намек на всякую ерунду, вроде дружбы – пожалеешь. Если будешь сдерживаться в битве с противником, который намного слабее тебя – пожалеешь. Ты все понял? (устрашающе смотрит на Фанпи) Фанпи: Фан-пи. (испуганно кивнул головой) Ред дал немного покемонской еды слонику, после чего кинул покебол. Красная кнопочка помигала три раза, следом раздался звук, который говорил о том, что покемон благополучно попался в покебол. Мальчик поднял шар и внимательно посмотрел на него. Ред: Да. Неважно, насколько ты слаб. Важно то, насколько ты сильно желаешь исполнить свою мечту. Со временем я сделаю из тебя толкового бойца, который станет очередным оружием в моих руках. Ред вернул Венозавра в покебол, после чего положил шар с ним и с Фанпи в рюкзак. Мальчик развернулся и медленным шагом направился к дорожке, ведущей в маленькую деревушку. Ред: Идем. Блейзикен: … (молча следует за тренером) Прошло еще двое суток. На сей раз погода стояла солнечная. Ближе к середине дня Эш и Рокеты уже видели впереди небольшой остров, который и был отмечен красным кружком на карте Кетчума, что дал ему профессор Кевин. Мальчик сжал правый кулак и закрыл глаза. Эш: Вот и он… Остров Мальборо. Прибытие на таинственный остров… Глава 60 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.