ID работы: 10363988

Покемон: Новый Путь

Джен
R
Завершён
70
автор
Размер:
1 409 страниц, 237 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 98 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 135 - Дон мафии

Настройки текста
После того как Эш, Хильда и Пикачу догнали Рики и серьезно поговорили с ним, наши герои вернулись в дом семьи Бенсер и сели за стол вместе с Магнолией и Эмилией. Хозяйка сразу же налила ребятам чаю и принесла поднос с печеньем, которое она испекла совсем недавно. Эш, Хильда и Пикачу поблагодарили девушку и с жадностью начали уплетать эти сладости, потому что очень сильно хотели кушать. Эмилия ела мало, да и аппетита у нее сейчас не было. А вот Рики совсем не притронулся к вкусностям, чему Магнолия сильно удивилась, ведь ее сын просто с ума сходит от этого домашнего печенья. Похоже, паренек до сих пор не мог прийти в себя после слов Эша и признания Хильды. Увидев озадаченное выражение лица мальчика, мама поднялась из-за стола и с улыбкой на лице направилась на кухню. Она считала, что ребятам лучше сейчас не мешать, ведь, очевидно, они хотят о чем-то серьезно поговорить. Хорошенько перекусив, Хильда взяла в руки еще одну печеньку и, мило улыбаясь, протянула ее Рики… Хильда: Тоже поешь, Рики. Печенья твоей мамы просто обалденные. Рики молча взял в руки печеньку и начал ее не грызть, а слегка обсасывать, при этом размышляя о своих дальнейших действиях… Рики: Послушайте, ребята. Я очень хочу отправиться в путешествие вместе с вами, однако на какое-то время мне придется остаться дома. Эх… Давненько мы с папой не общались. Хочется побыть с ним недельку. Как раз через два дня он вернется после работы. Так что вы не против, если я присоединюсь к вам чуть позже? Хильда: Буду с нетерпением ждать этого дня. (подмигнула мальчику) Эш допил чай, поставил чашку на стол и с улыбкой на лице ответил… Эш: Конечно, не против. Как только захочешь, сразу же присоединишься к нам. К тому же мне так и так в скором времени придется вернуться в Бэникрик, чтобы снова бросить вызов Исааку. Ну а сейчас… (опустил взгляд) Рики: А сейчас ты собираешься спасти Хо-ох, верно? Эш: Папа сказал мне, чтобы я продолжал заниматься своими делами, а уж он и его союзники сами разберутся с Шахматами. Но я не могу стоять в сторонке и ничего не делать, когда мой друг попал в беду. Вот только я не знаю, где вообще искать нынешнее убежище Дариуса... Рики: Даже если и узнаешь, это уже неважно. Дариус говорил, что как только все ключи будут у него, он вместе со своими союзниками покинет убежище и приступит к заключительной партии. Именно эти слова я услышал из его уст при нашей последней встрече. Эш: Что ты хочешь этим сказать? Рики: Только то, что тебе следует отправиться в храм Исилиса, где и находится Око Бога. Эш задумался над словами Рики, а Эмилия в этот момент поднялась из-за стола и взглянула на фотографию на шкафу, где изображены Альфонс, Магнолия и их маленький сынишка. Эмилия: Значит, в последней битве ты собираешься сохранить нейтралитет. Я правильно понимаю? Рики: Дариус дал мне право выбора – либо я отправлюсь с ним и помогу завершить дело, либо просто уйду. Я решил выбрать второй вариант. Очевидно же, что в ином случае мне бы пришлось сражаться с вами, чего я ни за что не буду делать. С меня хватит… Эмилия: А как же твой друг? Если Дариус не достигнет цели, то он так и будет болен Гаргентой. И неизвестно, сколько ему останется жить. Рики: Папа Вика умер от Гаргенты год назад. А вот он и его мама все еще держатся благодаря каким-то препаратам, которые поставляют в отдаленную часть Мадоры люди из Правительства. Но от заразы это их не избавит. Лишь только отсрочит смерть на какой-то срок. Эш: Мне папа сказал, что Миранда почти приготовила лекарство. Осталось совсем чуть-чуть. Так что не волнуйся, шансы спасти Вика, а также остальных людей, которые больны Гаргентой, все еще есть. А что касаемо твоего отца… Здесь уже ничего не изменишь, Рики. И ты должен это понимать. К тому же я не думаю, что твой папа согласился бы погубить множество покемонов ради того, чтобы снова стать полностью здоровым человеком. Рики опустил голову и приложил левую руку к лицу, грустно ответив… Рики: Наверное, ты прав. Город Зарлэйн… Ближе к вечеру полковник Эванс собрал лучших агентов, а также Нейла, Реда и Миранду в своем кабинете. Все те же лица, что и в прошлый раз, собрались за большим столом. Правда, к ним присоединился еще один человек. И им оказался Майрон. Нейл уж очень сильно настаивал, чтобы сыщик поприсутствовал на этом собрании, тем более он и сам уже по уши увяз в этом деле. Присев рядом с Нейлом и Мирандой, мужчина в плаще снял шляпу и взглянул на Амоса, который ходил кругами около своего кресла. Похоже, руководитель LQ-7 сейчас был чем-то обеспокоен… Полковник Эванс: Плохо… Все очень плохо… Раз у Дариуса сейчас все ключи, он может приступить к заключительной части своего плана. Нейл: Простите. У меня не было выбора, полковник. (опустил голову) Полковник Эванс: Да-да, я понимаю, Нейл. Впрочем, такой ход был ожидаем со стороны Дариуса. Только мы полагали, что он нацелится на твою жену, а не на сына. Ох… Хорошо хоть Реду удалось узнать, где скрываются Шахматы. Осталось только дождаться, когда мои агенты доберутся до этого места и все подробно расскажут. Хотя я сомневаюсь, что Дариус и его люди все еще там… Амос сел в свое кресло и крепко сжал в правой руке мобильный телефон, ожидая звонка от своих подчиненных. Тем временем Ред взглянул на полковника и медленно поднялся со стула. Мальчик достал из кармана жилетки диктофон и бросил его в руки Эвансу… Ред: Свою часть договора я выполнил. Даже если Флойд солгал, Вы в любой момент сможете прижать его к стенке благодаря этой записи. Надеюсь, теперь все довольны. Ред натянул козырек кепки на лоб, развернулся и неторопливо направился к выходу из кабинета… Полковник Эванс: Постой! Ты не поможешь нам в борьбе с Шахматами? Я даже готов принять тебя в LQ-7. Такие люди, как ты, нам очень нужны. Красноглазый парень открыл дверь и вполголоса ответил Эвансу… Ред: Я в этом не заинтересован. (вышел из кабинета) Ответ Реда нисколько не удивил ни полковника, ни Нейла, ни остальных. Теперь все присутствующие в кабинете окончательно убедились в том, что ни жизни больных людей, ни жизни покемонов его совсем не волнуют. Амос хотел догнать юношу, однако его остановил долгожданный звонок мобильного телефона. Наконец-то агенты, отправленные в убежище Шахмат, вышли на связь… Полковник Эванс: Докладывай! (ответил на звонок) Агент: Полковник, мы нашли эту пещеру и полностью ее осмотрели. К сожалению, Шахмат здесь нет. Но они определенно тут были какое-то время. В этом месте уж слишком много оборудования… Полковник Эванс: Ушли, значит… Этого и следовало ожидать. (стиснул зубы) В общем-то, все присутствующие в кабинете не удивлены такому исходу. После того как Дариус заполучил оставшиеся ключи, многим стало очевидно, что вместе со своими людьми он не станет торчать в одном и том же месте и постарается как можно быстрее добраться до артефакта. Агент: Что нам делать дальше, полковник? Полковник Эванс: Так… Теперь остается лишь одно место, где мы сможем столкнуться с Дариусом. И это подземный храм Исилиса, расположенный в Радужной долине. Отправь туда четырех человек. Пусть они следят за входом в подземелье. Кроме как через эту нору туда попасть все равно невозможно, поэтому будем ждать, когда Король со своей свитой явит себя. Агент: Но что если он решит прийти за Оком Бога через неделю или даже через месяц? Полковник Эванс: Тогда будем следить за этим местом месяцами! Все, не задавай мне больше глупых вопросов! Эванс закончил разговор и бросил мобильник на стол, состроив недовольное выражение лица. Конечно, то, что Нейл отдал ключи Дариусу, очень не понравилось полковнику. Но он понимал, что в данном случае у Кетчума просто не было выбора, ведь на кону стояла жизнь его сына. Майор Фокс: Что будем делать дальше, начальник? Полковник Эванс: Нам остается только ждать. Крепитесь, друзья… Кстати, мама, как продвигаются дела по созданию лекарства? Миранда: Все готово. Через два дня я отправлюсь в отдаленную часть Мадоры, чтобы протестировать препарат на зараженных людях. Полковник Эванс: Хоть какая-то приятная новость. Только ты это… Ну, защитный костюм надеть не забудь. Миранда: Хоть я и стара, но умом еще не тронулась. Конечно же, без костюма я туда не сунусь. (недовольно смотрит на сына) Полковник облегченно вздохнул и взглянул на сыщика, который в это время размышлял о том, что сказал ему Альфонс Бенсер… Полковник Эванс: Эй, сыщик! С Вами все в порядке? Майрон: А? Да-да, все нормально. (покивал головой) Полковник Эванс: Нейл говорил, что у Вас имеется какая-то интересная информация для нас. Майрон: Так и есть. Мне удалось выяснить, что Оком Бога интересуются люди из семьи Лувилло. Не знаю, зачем мафии нужен этот артефакт, но мне почему-то кажется, что уж явно не для благих целей. Слова сыщика сильно заинтересовали Амоса. Причем подчиненные полковника впервые за долгое время увидели его очень удивленное выражение лица. Более того, Эванс около минуты молчал после сказанного Майроном. И никто даже предположить не мог, о чем сейчас думает этот человек, и почему он так странно отреагировал на слова ищейки. Полковник резко вскочил с кресла, положил мобильник в карман пальто и взял со стола свою серую шляпу, после чего быстрым шагом направился к выходу из кабинета. Полковник Эванс: Собрание окончено. Все свободны… А Вы, Майрон, следуйте за мной. Нам нужно кое-куда съездить. Челос – самый большой город в регионе Мадора, расположенный в 150 километрах от Зарлэйна. Он настолько огромен, что даже Сьюренс по сравнению с ним кажется маленькой деревушкой. Какими-то культурными памятниками, древними храмами и всякими старинными усадьбами этот город вовсе не знаменит. В первую очередь он известен крупнейшими в мире торговыми центрами, различными производственными предприятиями, дорогими колледжами и институтами, огромными рынками и большим стадионом, расположенным в самом центре города. Кстати, именно там и проходят сражения ежегодного регионального чемпионата лиги. Помимо этого, стоит также отметить, что три года назад в Челосе чуть ли не каждый день происходили то убийства, то грабежи, то незаконные продажи ворованных вещей на черном рынке. Для многих бандитов этот город стал настоящей золотой жилой. Однако в один прекрасный момент преступность стала постепенно уменьшаться. Жители не могли понять, почему это происходит, но, конечно же, такому исходу они были очень рады. А сейчас так вообще Челос можно смело назвать городом, где практически нулевая преступность. Ни воров, ни черных рынков, ни маньяков, ни других различных преступников – всего этого здесь больше нет. И именно в этот прекрасный город ранним пасмурным утром прибыли полковник Эванс и Майрон. Они ехали на четырехдверном седане темно-синего цвета, который принадлежит начальнику LQ-7. Сыщик не знал, куда его везет этот человек, однако был уверен, что это как-то связано с семьей Лувилло. После того как Амос услышал об этой мафии, он как будто стал сам не свой. Добравшись до черного двухэтажного особняка, у ворот которого стоял молодой человек в темном костюме и очках, полковник вышел из автомобиля и вместе с Майроном отправился к входу в роскошный дом. Когда сыщик увидел у металлических ворот подозрительного человека, ему сразу показалось, что это мафиози. И, в общем-то, он не ошибся… Мафиози: Эванс… Давненько тебя не видел. (снял очки) Полковник Эванс: Гектор у себя? Мне срочно нужно с ним поговорить. Мафиози закурил сигару и надел свои темные очки, с подозрением спросив… Мафиози: А зачем он тебе? Полковник Эванс: Ты же знаешь, просто так к Дону мафии я бы приходить не стал. И тут у Майрона чуть глаза из орбит не вылезли. Уж чего-чего, а того, что этот человек приведет его в логово самого босса мафии, он никак не ожидал. Мафиози: Можешь проходить. Босс сейчас дома. Только, прошу тебя, не доставай его тупыми вопросами. У него и так в последние дни плохое настроение, а тут еще и ты являешься, причем с каким-то подозрительным человеком. Ты учти, Эванс, если задумал что-то против босса, то больше не жилец. (грозно смотрит на мужчину) Полковник молча прошел через ворота вместе с сыщиком и направился по каменистой дорожке в сторону роскошного дома. И как только они оказались около входа в особняк, Майрон внезапно остановил полковника… Майрон: Что все это значит, полковник? Вы что, ведете дела с мафией? Полковник Эванс: Все довольно сложно, сыщик. Просто следуй за мной, и все поймешь. Даже то, что иногда такие люди очень нужны Мадоре. Ради мира… Майрон: Вы несете чушь. Мир и мафия… Вам не кажется, что эти понятия совсем не совместимы? Полковник Эванс: Ты просто еще не понимаешь всей картины происходящего, сыщик. Прошу, просто следуй за мной. Майрону ничего другого не оставалось, кроме как согласиться и молча следовать за Амосом. Особняк Дона мафии был действительно довольно большой. На первом этаже можно увидеть небольшой спортзал, кухню, роскошный зал и бар, где обычно босс проводит время с гостями и членами семьи. На втором этаже в основном располагались комнаты для отдыха, а также и покои самого босса. Когда Эванс и Майрон оказались внутри, сразу же увидели впереди бар со стойкой и огромным количеством шкафчиков, где и хранилась различная выпивка. И именно здесь сейчас сидели и пили вино Дон мафии и его правая рука – Вилмар. Гектор Лувилло – невысокий, худощавый, сероглазый мужчина с довольно устрашающим выражением лица и короткими седыми усами. Одет он в дорогой пиджак черного цвета, из-под которого виднеется белая рубашка с красным галстуком, а также в темные брюки и лакированные черные туфли. У этого человека коротко подстриженные волосы пепельно-коричневого цвета с небольшой сединой, которые зачесаны назад. На вид боссу примерно шестьдесят лет. Вилмар Лувилло – упитанный, темноглазый мужчина сорокалетнего возраста, у которого нет левого глаза. Поэтому он носит черную повязку, из-за чего его часто называют “Маленьким пиратом”. Одет он в то же самое, что и босс. Только рубашка у него красная, а вместо галстука – черная бабочка. Волосы у мужчины каштанового цвета и, как у босса, тоже короткие. Правда, они слегка взъерошены, за что его постоянно ругает Дон. Младший босс с обеспокоенным выражением лица наблюдал за тем, как Гектор пил один бокал с вином за другим. Очевидно, у Дона мафии что-то случилось, что как раз и хотел выяснить полковник Эванс. Увидев старого знакомого, босс семьи Лувилло сначала улыбнулся, но затем сразу же скорчил злую гримасу, когда взглянул на незнакомого человека в коричневом плаще. Гектор: Я, конечно, всегда рад тебя видеть, Амос, но… Кого ты с собой притащил? Полковник Эванс: Это сыщик, который может помочь мне и моим людям в одном деле. Нам нужно кое о чем поговорить с тобой, Гектор. Гектор облокотился на спинку стула и положил руки на барную стойку, затем кивнул Вилмару и налил себе в бокал еще вина. Младший босс сразу понял, что Дон хочет, чтобы он погулял какое-то время, пока идет важный разговор. Мужчина поднялся, поздоровался с гостями и направился к выходу из дома. Еще немного выпив, Гектор повел Эванса и Майрона в свой зал, где было множество роскошной мебели, дорогой ковер вишневого цвета, старинная, но очень красивая люстра, портреты прошлых боссов семьи Лувилло, а также еще много чего интересного. Сыщик и полковник сели на кожаный диван и взглянули на черный столик, где лежали какие-то таблетки и другие странные лекарства, а также стеклянная пепельница. Сам хозяин дома уселся в кресле напротив гостей и закурил сигару, при этом держа в левой руке бокал, полностью наполненный вином. Гектор: Ну и что вас привело в мой дом? Майрон: Позвольте сначала мне задать Вам вопрос… Скажите, Вы что, действительно босс семьи Лувилло? Гектор: Нет. Я продавец мороженого. (сделал пару глотков вина) Майрон: Вот же черт… Никогда бы не подумал, что окажусь в доме у Дона мафии. (опустил взгляд) Полковник Эванс: Хоть Гектор Лувилло и является боссом криминального сообщества, он очень нужен этому городу. Уж поверь мне, Майрон. Майрон: Поясните, пожалуйста. (серьезно смотрит на полковника) Полковник Эванс: Я очень давно знаком с Гектором и с уверенностью могу сказать, что он не такой уж и плохой человек, как о нем многие думают. По крайней мере, именно он, Дон мафии, три года назад смог навести порядок в этом городе. Майрона эта новость сильно удивила. Сыщик сразу же переместил свой взгляд на Гектора и начал вспоминать, как часто говорили по телевизору о беспорядках в Челосе. Поначалу он не мог поверить словам полковника, однако даже сейчас они заставили ищейку хорошенько задуматься… Полковник Эванс: Я не шучу, Майрон. Именно семья Лувилло очистила этот город от грязи. Можно сказать, взяла власть в свои руки, прогнав большинство преступников из Челоса. Кому-то удалось сбежать, а кого-то схватила полиция. Да что там говорить… Гектор даже спалил к чертям этот черный рынок, где продавали не только краденные вещи, но и несчастных покемонов. Теперь почти весь бизнес в этом городе принадлежит этим людям. И никто, понимаешь, никто даже не посмеет совершить какой-то незаконный поступок, зная, что его ждет кара от семьи Лувилло. Майрон: То есть Вы мне сейчас хотите сказать, что этот город принадлежит мафии? Вдруг в разговор вмешался сам Гектор… Гектор: Именно так, ищейка. Это моя земля. И я никому не позволю на ней заниматься беспределом. Не будет семьи Лувилло, не будет и порядка в Челосе. Другими словами, шанс того, что преступность снова появится, слишком высока. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю? Майрон: Все ясно. Пока семья Лувилло держит все в ежовых рукавицах, город процветает, а люди в нем живут мирной жизнью. Мда уж… Честно говоря, эта новость меня крайне удивила. Никогда бы не подумал, что от мафии может быть хоть какая-то польза. Полковник Эванс: Именно поэтому Гектор и его люди все еще на свободе. Правительство приказало не трогать их, пока они не переступят черту. И я очень надеюсь, что этого не случится… (с подозрением смотрит на босса мафии) Гектор: Что за таинственный взгляд, Амос? Полковник Эванс: Я пришел к тебе лишь по одной причине. Этот сыщик рассказал мне, что семья Лувилло интересуется древним артефактом, за которым охотятся небезызвестные Шахматы. Скажи, зачем он тебе нужен? Гектор докурил сигару и положил ее в стеклянную пепельницу, после чего допил вино и поставил бокал на стол. Поначалу мужчина молчал, но, спустя пару минут, он поднялся с кресла, походил немного вокруг него, после чего направился к деревянной лестнице, ведущей на второй этаж… Гектор: Следуйте за мной. Дон повел гостей туда, где сейчас спал очень важный для него человек. Когда Майрон и Эванс оказались на втором этаже, Гектор открыл одну из дверей и попросил гостей войти. Полковник и сыщик оказались в просторной комнатке, где все обклеено голубыми обоями и обвешано картинами, на которых изображены различные ледяные покемоны. А в большой кроватке под одеялом спала девочка с очень симпатичным личиком. Ее распущенные и длинные, чуть ниже пояса, волосы довольно редкого, серебряного цвета. Гектор: Это моя внучка. Ее зовут Катерина. И полковник Эванс, и Майрон сначала не узнали эту девочку, но когда Дон мафии упомянул ее имя, они сразу поняли, кто это… Полковник Эванс: Никогда бы не подумал, что принцесса Ледяного Дворца Айслэйна - внучка Дона мафии. Катерина Лувилло, значит… Но причем тут она? Я ведь спрашивал тебя об Оке Бога. Гектор: Четырнадцать лет назад, когда еще шла жестокая битва между семьей Лувилло и семьей Товади, мои враги убили ее отца и мать. Черт… Они даже мою жену в живых не оставили. И если бы я и мои люди не успели вовремя, эти подонки из семьи Товади прикончили бы и ребенка, которому тогда всего-то было один годик. Судя по лицу Гектора, вспоминать все это было очень больно. Мужчина даже достал из кармана брюк белый платочек и вытер им слезы, что немного удивило полковника Эванса, ведь он ни разу в жизни не видел, чтобы этот человек плакал. Гектор: Я уничтожил этих уродов. Раздавил всех членов одного за другим и в итоге пустил пулю в лоб их боссу. Кровопролитная война семей завершилась, но… Я потерял слишком много близких. Хорошо хоть Катерина осталась жива. Я растил ее, воспитывал и учил жизни. И вы даже не представляете, как я счастлив, что она выросла жизнерадостной, веселой и заботливой девочкой, пусть и помешанной на ледяных покемонах. Дела семьи ее не сильно волновали, поэтому она решила стать тренером. И, должен признать, у нее это получилось. Вот только… Сейчас она смертельно больна. (опустил взгляд) Майрон: Гаргента? Хотя нет… Тогда бы Вы ее точно не держали в комнате. Гектор: У нее серьезная болезнь сердца. Врач сказал, что жить ей осталось недолго. Кого я только не просил, с какими людьми не разговаривал… Все бесполезно. Здесь даже я оказался бессилен. Деньгами и связями болезнь не победить. Полковник Эванс: Значит, именно поэтому тебя заинтересовало Око Бога? Гектор: Верно. Мне удалось узнать об этом артефакте многое. Даже то, что для его работы необходима жизненная энергия. Именно поэтому я готов спасти внучку, отдав за это свою жизнь. Но для этого необходимо заполучить Око Бога… Амос, я знаю, что ты собираешься остановить Шахмат и забрать артефакт для изучения. Но… Прошу тебя, сначала отдай его мне. Я должен спасти Катерину. Полковник Эванс задумался над словами Дона. Конечно, ему очень хочется спасти эту девочку от смертельной болезни, однако пойти на такой отчаянный шаг, как использование артефакта, начальник LQ-7 точно не мог… Полковник Эванс: Прости, Гектор. Я не могу позволить кому-либо воспользоваться артефактом. В книге Исилиса написано, что если человек неправильно использует Око Бога, то может погубить множество жизней. Нет… Это слишком опасно. Гектор состроил недовольное выражение лица и положил правую руку на плечо полковника… Гектор: Тогда битвы не избежать, Амос. Я сделаю все, чтобы артефакт попал ко мне в руки. И любой, кто встанет у меня на пути, пожалеет об этом. Полковник Эванс: Мы ничего о нем не знаем, Гектор. Я даже не уверен, что Дариус Диас полностью разобрался в том, как работает этот артефакт. Риск слишком велик. Эти… Изобретения Эмирона могут как принести пользу, так и навредить. Гектор: Я все сказал, Амос. А теперь ступайте. Мне хочется побыть одному. (вышел из комнаты) К сожалению, Майрон не успел задать Гектору несколько вопросов по поводу Остина Мантино, с которым, по словам Эмилии, Дон мафии состоит в дружественных отношениях. После отказа Эванса босс семьи Лувилло сразу же выпроводил гостей из особняка. И полковника не покидали мысли, что этот разговор ему еще может аукнуться. Он был уверен, что Гектор не отступит, что попытается во что бы то ни стало спасти свою внучку. Именно это сейчас и волновало начальника LQ-7, ведь воевать одновременно с Шахматами и семьей Лувилло ему уж точно не хотелось. Спустя несколько часов… Ближе к ночи Гектор подъехал на своем черном джипе к небольшому деревянному мосту, расположенному в красивой лесной посадке. Это место находится за городом Челос, поэтому здесь очень редко можно встретить прохожих. Пожалуй, самое лучшее место для важной встречи. И встретиться Дон мафии собирался с очень влиятельным человеком, у которого хотел попросить помощи. Босс семьи Лувилло прождал на мосту около пятнадцати минут и, наконец, дождался. Темный легковой автомобиль остановился неподалеку от Гектора, и из него вышли двое громил в пиджаках и крутых темных очках, а также их босс – сам Остин Мантино. Богач попросил своих людей постоять у машины, а сам в это время направился к Дону мафии. Остин: Рад видеть тебя в добром здравии, Гектор. (улыбается) Гектор взял в руки камушек и бросил его в речку, скорчив слегка недовольную гримасу… Гектор: Есть одно дело, в котором мне понадобится твоя помощь, Остин. Остин: Я весь во внимании. (подошел поближе к мафиози) Дон рассказал богачу обо всем. И об Оке Бога, и о больной внучке, и о LQ-7. Вся эта история крайне заинтересовала Мантино, однако он не мог понять, что от него хочет Гектор… Гектор: Мне нужен этот артефакт, Остин. Однако моим людям нельзя светиться в Радужной долине. Члены LQ-7 их сразу повяжут. Именно поэтому я хочу, чтобы ты попросил своих людей разобраться и с агентами Амоса, и с Шахматами. Мне достаточно известно о твоих делах с преступными группировками. Собери как можно больше бандитов, подключи Лютера, если понадобится, но… Добудь мне этот чертов артефакт! Гектор стукнул кулаком по деревянным перилам моста, сделал тяжелый вздох, затем посмотрел в глаза Остину, ожидая его ответа… Остин: Но как мы узнаем, когда нужно действовать? Из твоего рассказа я понял, что дверь в подземном храме может открыть лишь Дариус Диас. А когда он придет в это место – неизвестно. Гектор: Об этом не беспокойся. За входом в подземелье ведется слежка агентами LQ-7. Когда Дариус окажется там, они сразу же сообщат об этом Амосу. Ну а следом уже узнаю и я. Благо, в его организации есть один человек, который сливает мне всю необходимую информацию… Главное – собери как можно больше людей в кратчайшие сроки и будь готов к моему звонку. А уж деньгами я не обижу, ты меня знаешь. Хорошую работу я всегда высоко оплачиваю. Ну что, по рукам? (протянул руку мужчине) Остин пожал руку Дону мафии и одобрительно кивнул. После разговора с богачом Гектор сел в свою машину и поехал назад в город. А Мантино тем временем посмотрел на отражающуюся в реке полную луну и зловеще улыбнулся… Остин: Око Бога, говоришь… Интересно-интересно. Остин Мантино вступает в игру… Глава 135 – Конец.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.