ID работы: 10367124

Маленький хоббит и большой хмурый гном

Слэш
NC-17
Завершён
159
Размер:
102 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 50 Отзывы 44 В сборник Скачать

Начало путешествия

Настройки текста
В первую походную ночь Бильбо узнаёт историю смерти деда Торина, некогда великого Трора. Балин рассказывает ее под мерное потрескивание огня. В темное время суток истории всегда во всех красках предстают перед глазами, обрастают деталями, заставляют чувствовать те же эмоции, что и герои самих историй.       Все время рассказа хоббит старается смотреть в глаза Балину, но все равно оборачивается на Торина. Тот стоит отвернувшись, оперев одну ногу на камень. Даже не видя его лица, хоббит понимает, что король очень напряжен. Бильбо поворачивается обратно к рассказчику.       Балин рассказывает о том, почему Торина прозвали Дубощитом. И это первый момент этой истории, в который Бильбо не верит. Назовите его скептиком, но биться дубовой ветвью — это звучит смешно. Ему совершенно не верится, что такое возможно. Миролюбивый хоббит из Шира не может себе представить, чтобы кто-то был в столь безвыходном положении. Войны представлялись ему скорее как дуэли. Вроде того, что у каждого война есть противник, равный ему по силе. — Азог Осквернитель понял в тот день, что потомков Дурина ему так просто не сломить. — Балин смотрит на Фили и Кили, и Бильбо вдруг задумывается о том, кто они все друг другу, потому что в глазах этих двух гномов такая гордость и теплота, что сердце щемит.       Он оборачивается на Торина снова, тот будто даже не дышит — стоит в том же положении, что и раньше, словно высеченная из камня статуя. Бильбо больше не поворачивается, смотрит на Дубощита неотрывно, ввинчиваясь взглядом в чужую спину, он отчаянно ждёт от Торина хоть какой-то реакции. — И тогда я подумал «вот — тот, за кем я последую, кого я готов назвать королем», — Балин завершает свой рассказ. Торин оборачивается, в его глазах непролитые слёзы и огромное чувство ответственности, а лицо будто осунулось и побледнело за эти минуты.       Все гномы встают дабы поприветствовать своего короля, возможно кто-то из них слышит эту историю впервые. Король опускает голову в небольшом поклоне. — А Осквернитель? — вдруг неожиданно даже для себя самого спрашивает Бильбо, от того слегка подпрыгнув, он смотрит вновь на Балина, — Что стало с ним? — Он пугается своего вопроса, ведь не знает, стоит ли вообще бередить эту рану. Сглатывает. К его удивлению, Балин даже открывает рот чтобы ответить, но Торин его опережает. — Он зарылся обратно в ту нору, из которой выполз. Эта тварь давно уже подохла от своих ран, — голос щедро разбавлен ядом. Следующим утром, когда они седлают пони, Бильбо обращает внимание на ту самую дубовую ветвь, которая по сей день служит Торину щитом.

***

Перспектива ночевать в заброшенном домике фермера мягко говоря не прельщает. Бильбо уже понял, что никаких обедов и носовых платков ему не светит, но эти развалины… он думает, что наверняка ночью промёрзнет насквозь или его укусит какое-нибудь ядовитое насекомое. Он вспоминает свой милый тёплый домик с тоской. Его невеселые мысли прерывает поспешный уход Гэндальфа, становится совсем неуютно. Весь вечер он спрашивает, где же волшебник и когда он вернётся. «Он волшебник — делает, что хочет» служит ему ответом, а затем в его руках оказываются две плошки с похлёбкой. Он раздосадовано топает к королевским племянникам, ещё не зная, какое испытание ему предстоит. Когда он приходит к парням, на них лица нет. — Что случилось? — Торин велел нам стеречь пони, — отвечает Кили. — А у нас возникла одна проблема, — продолжает Фили. — Какая же? — Их было шестнадцать, а теперь их четырнадцать. Дело пахнет бедой. Бильбо не понимает, как парни умудрились проморгать целых пони. Хотя, впрочем, он не удивлён, у гномов проблемы с концентрацией и дисциплиной. Королевские племянники решительно направляются к пони. — А чем вы были заняты? — интересуется Бильбо, хотя сам не уверен, что хочет знать. — Мы ээ… — мямлит Кили, пряча одну руку за спину. — Да ладно, ребята, я никому не скажу, — понижает голос Бильбо, пытаясь вывести братьев на доверительный разговор. Они переглядываются между собой. Фили кивает младшему, мол, давай сам, я ничего не буду говорить. — Ладно, — наконец говорит Кили, — мы курили. — он вытаскивает из-за спины красивую резную трубку, — Нашли по пути интересные травы и решили опробовать пока никого рядом нет, а травы оказались со смешинкой. Отвлекли наше внимание, ну и… — Я понял, — прервал его хоббит, сам не до конца понимая что чувствует от этой ситуации. С одной стороны, ему вроде как смешно от подобного ребячества войнов, но с другой — а как же пони, — Я никому не скажу, конечно, но проблему надо решать. — Дейзи и Бунго пропали, — заявляет Кили, резво проходя мимо Бильбо. — Может скажем Торину? — Эм. Нет, не тревожь его, — в голосе Фили звучит уверенность, чего не скажешь про Бильбо. Ему происшествие кажется настоящей катастрофой, ведь неизвестно что случилось, пони сами по себе не исчезают, — Ты у нас мастер воровского дела, ты и разберись с этим. — А вот и беда. Пришла откуда не ждали на голову бедного хоббита. — Ну я… — «я не вор» хочет сказать Бильбо, но вспоминает, что теперь ему уже не отделаться, ведь его подпись красуется на убийственном контракте под двумя другими. Что ж, придётся импровизировать, — Смотрите, кто-то большой выкорчевал деревья. — Мы тоже заметили. — Кто-то очень большой. И возможно крайне опасный, — очередная попытка переубедить ребят идти одним, а не звать на помощь остальных. — Эй! — Фили его выпад то ли не слышит, то ли игнорирует, — Там свет. Сюда. — из пещеры слышится смех и возня. Оттуда пахнет чем-то отдаленно напоминающим съестное. — Что там? — спрашивает Бильбо. — Тролли, — отвечает Кили, и без промедлений они с братом поднимаются и бегут вперёд. Бильбо подрывается за ними, но тут вспоминает о своей первоначальной задаче и возвращается за плошками. С ними он выглядит крайне нелепо, они затрудняют бег, но он даже ухитряется спрятаться за деревом, не пролив ни капли. Хоббиты очень щепетильны, и если уж начали дело, то доведут до конца.       Рядом громыхает кто-то большой, хоббит аккуратно высовывается. Его глазам предстает картина не из самых приятных — огромный тролль тащит в руках ещё двух пони. — Он схватил Миртл и Минди! Они съедят их, нужно что-то делать! — под «что-то» он имел в виду позвать на помощь, но мальчишки явно были другого мнения. Они послали его к этим жутким тварям. Кили ещё добавил «это совершенно безопасно, мы тебя прикроем!», будто смеялся над ним, а Фили сказал «попадёшь в беду — крикни два раза сычом и один раз филином», забрал у него похлебку и выпихнул на тропу. Хоббит совсем потерялся, не ожидая такой подлянки, но когда обернулся — гномов нет. Отправились уплетать похлебку после приключений со «смешинкой».       Что ж, придётся брать дело в свои руки. Бильбо совсем не уверен, что справится, но, очевидно, у него нет выбора. Он решительно нагибается и тихонько идёт в сторону мерзких огромных чудищ, схвативших их беззащитных пони.       Подойдя ближе он видит что то, что на первый взгляд казалось пещерой, на самом деле совсем не пещера, а проход на небольшую полянку, окружённую камнями и деревьями. В центре ее горит костёр, а вокруг него расположились три тролля. Пони привязаны точно позади них.       Бильбо крадётся к пони. Узел на веревке, которой тролли их привязали, оказался слишком большим и крепким — хоббиту не развязать. В своих тщетных потугах Бильбо замечает нож у одного из троллей за спиной. Рискованно, очень рискованно. Но может сработать. Бильбо решается достать нож.       То, что тролли собачатся, ему только на руку — они его не замечают и сами друг друга отвлекают.       Но вдруг удача подводит Бильбо, и он оказывается в руках у истеричного тролля! Тот кидает его на пол. Тролли явно недоумевают, что он такое и откуда взялся. А потом начинают в красках рассказывать, как они собираются его съесть. Гномы, сидящие в лагере, доели похлёбку и начали уже готовить себе спальные места, когда Фили и Кили принесли свои тарелки обратно в лагерь. — Спасибо, парни. А теперь идите-ка спать, я посторожу пони, — предложил им Бофур. — Пока не можем, — Кили запнулся. — Почему? Кстати, а где Бильбо? — Проблема нарисовалась, — ответил спокойно Фили, складывая тарелки одна в другую, — Бильбо разбирается, но мы на подстраховке. Торин в задумчивости сидел поодаль от группы, раздумывая, что делать, если волшебник не вернётся, что было вероятно. Король привык полагаться только на свои силы, так что если волшебник решил оставить отряд, надо было корректировать дальнейший план. Его мысли прервали запыхавшиеся племянники, подбежавшие к нему. — Дядя, у нас проблема. — В лесу тролли, они забрали наших пони. — Мы оправили Бильбо разобраться. — Все в порядке, он справится. Такой маленький — его даже не заметят. Но Бофур сказал лучше нам быть на подстраховке в случае чего. — Вы сделали что? — Брови Торина съезжаются к переносице, он вскакивает с места. — Вы отправили невооруженного хоббита, который не умеет ничего, кроме как готовить обеды и кидать каштаны, к троллям одного? — он уже направился к остальным гномам, — Подъем, подъем, вставайте! Бильбо шныряет между Троллями, но они обхватывают его в кольцо, никак не получается сбежать. Как он ни пытается найти лазейку — не выходит, огромные ноги и ручищи троллей, кажется, повсюду. Удача во второй раз над ним смеется, и его ловит одна из ручищ, переворачивая вверх ногами. Мозг Бильбо в истерике не может ничего придумать, но тут из кустов выскакивает Кили. — Брось его! — глаза гнома полыхают в предвкушении хорошей драки. — Чего? — Я сказал брось его! — Кили явно недооценил интеллект тролля, потому что тот кидает Бильбо прямо в него. Они вместе валятся на землю, Кили бережно прижимает его к себе, принимая весь удар, но не успевает Бильбо опомниться, как из кустов выбегают остальные гномы. В сравнении с троллями они выглядят совсем махонькими, но их больше. — Порядок? — спрашивает Кили, ставя их обоих на ноги и заглядывая Бильбо в глаза. — Да, — рассеяно отвечает Бильбо, ещё не отошедший от нахождения вверх ногами и последующего полёта в гнома, — да, будет порядок, — говорит он через секунду, когда в голове перестаёт шуметь. Кили кивает, хлопает его по плечу и бежит к остальным. Гномы сражаются умело и храбро, а Бильбо, не долго думая, подхватывает лежащий недалеко нож, который тролль, по всей видимости, нечаянно выронил, и бежит спасать пони.       Во второй раз при помощи товарищей миссия удаётся, пони свободны, но непредусмотрительный и неопытный в подобных делах хоббит ненароком повернулся к битве спиной и оказался схвачен.       Нелепейшее положение — он (снова) висит в воздухе, его конечности в руках у троллей, а всем его друзьям вот-вот придётся сложить оружие из-за него. Кили кидается было к нему на помощь, но Торин останавливает его. — Бросайте оружие или мы разорвём его, — Торин смотрит на него устало, но со злостью, Кили — виновато и с явным страхом за жизнь Бильбо, он ещё порывается кинуться в атаку и, кажется, не верит глазам, когда Торин втыкает меч в землю. Племянник короля со злостью швыряет свой меч, остальные повторяют за ним. Связанные гномы над костром — удивительное зрелище, мало кому довелось такое лицезреть. Ещё пару дней назад Бильбо обрадовался бы перспективе увидеть такую картину, но сейчас он — один из связанных мешков, так что ему не до того. Гномы огрызаются и сквернословят друг на друга и на троллей, которые, в свою очередь, заняты обсуждением того, как их лучше приготовить. — А может не будем их жарить? Может сядем на них и раздавим в лепешку? — Нет, их нужно подрумянить и запечь с щепоткой шалфея, — среди них есть главный повар, он очень увлечён своим делом. — Да плевать на специи! — говорит тролль-ворчун, — Мы так провозимся всю ночь, рассвет уже не за горами, пошевеливайтесь, не хотелось бы превратиться в камень. Бильбо осеняет. — Стойте! — вскрикивает он, — вы совершаете чудовищную ошибку! — До них не достучаться! Они же без мозгов! — кричит кто-то от костра. — Они без мозгов? Тогда что про нас говорить! — отвечает ему другой гном. Бильбо неловко встаёт в мешке, завязанным на шее. — Я имел в виду, что вы ошиблись с приправой. — Что? Что не так с приправой? — тролль-повар оправдывает его надежды и заинтересованно наклоняется к нему. — Вы их нюхали? Тут нужно что-то посильнее шалфея, чтобы их слопать, — гномы в возмущении, они возятся сильнее и выкрикивают всякие гадости, но Бильбо знает, что делает, точнее, надеется на это. Тролль-ворчун пытается его заткнуть, но повар затыкает самого ворчуна в ответ, он действительно любит готовить. — Знаете, секрет приготовления гнома в том… нужно сначала… нуууу… освежевать их. — Гномы за его спиной не рады такому развитию диалога, они кидаются проклятьями, а один даже обещает во век запомнить эту обиду, но Бильбо не обращает внимания — его цель оправдывает средства. Вдруг хоббит замечает Гэндальфа, что взбирается на камень, за которым вот-вот взойдёт солнце. Из-за этого он пропускает то, что другой тролль тянет лапы к Бомбуру. — Нет ничего вкуснее сырого гнома. Он такой хрустящий! — Нет! Только не этого! — кричит Бильбо, ещё даже не зная, что сказать, — Он заразный! У него черви! В его… кишках, — от этого даже самому хоббиту хочется тошнить, но друзей надо выручать, даже пусть они и обсыпают его ругательствами, — у них у всех черви, — твёрдо говорит он, — они просто кишат паразитами! Жуткое дело! Я бы не рисковал, если честно. — Да нет у нас никаких паразитов! — кричит Кили. Бильбо закатывает глаза — ну почему эти гномы не могут понять, что он делает, он ведь их же шкуры спасает, а сейчас очень жалеет, что не может высказать им все, что о них думает, — Это у тебя паразиты! Нет у нас никаких паразитов! Уф! — тяжелый сапог Торина прилетает под дых Кили. Бильбо внезапно обнаруживает, что один гном все же не так глуп, как ему до того казалось. — У меня такие паразиты! Размером с мою руку! — У меня самые большие паразиты, прямо огромные! Полно паразитов! — снова заходятся гномы, — Мы заражены! — И что же нам тогда делать с ними? Отпустить что ли? — говорит тролль-ворчун. — Нуууу… — тянет Бильбо, собираясь сказать «было бы неплохо», и этим делает большую ошибку — тролли понимают, что он ведёт их не туда. — Ты вообразил я не знаю, что ты задумал? Этот мелкий хорёк держит нас за дураков! — вот теперь Бильбо приходит в голову, что нужно было сказать «нет, ни в коем случае, стоит их хорошенечко прожарить», но хорошая мысль всегда приходит с опозданием. — Рассвет идёт, и смерть вас ждёт, — камень ломается под посохом Гэндальфа, троллей заливает светом, они, кряхтя и постанывая, превращаются в каменные статуи. — Куда ты уходил, позволь спросить, — Торин подходит к волшебнику. — Узнать, что впереди. — А зачем вернулся? — Посмотреть, что сзади, — да, от него можно не ждать чистосердечного ответа, не такие они, волшебники. Торин ухмыляется, — Страшное дело. Самое главное — все целы. — Не благодаря хоббиту, — со злостью отвечает гном. — Он весьма успешно тянул время, — эх, Гэндальф. Все продолжает защищать полурослика, хотя Торин уверен на двести процентов, что взять его с собой в поход было ошибкой. Не будь его, они бы не попали в эту передрягу. Справиться с тремя глупыми троллями — задачка на пятнадцать минут, а из-за хоббита они провозились всю ночь, отряд не выспался, — вы до этого не додумались. Весомый аргумент, королю приходится, недовольно вздохнув, потупить взгляд, тем более что его племянники-шалопаи тоже отчасти виноваты. Отряд идёт на поиски пещеры этих заблудших троллей, где находят себе оружие — эльфийские мечи. Как бы Торину ни хотелось растоптать и плюнуть на все, что создали эти эльфы, не имеющие ни чести, ни гордости, он не может не признать, что лучших мечей им не найти нигде. Даже лучшие кузнецы из гномов не могут сделать столь ладные орудия, ведь гномы не любят всех этих аккуратных узоров. Гномы — народ практичный, и тем горды. Нет нужды выводить красоту на мече. Меч — это оружие, а не украшение. Но все же эти мечи, пусть и эльфийские, имеют свою практичность — синий свет оповестит о Морготовых отродьях. Торин забирает один меч, а Гэндальф — другой. Волшебник находит третий клинок, слишком маленький для гнома, он точно знает, кому тот подойдёт — он отдаёт его Бильбо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.