ID работы: 10367354

EDO 2103: эдомоногатари

Джен
R
Завершён
автор
Zzyzx соавтор
Размер:
178 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 10 Отзывы 10 В сборник Скачать

07/: секрет долгой и счастливой жизни

Настройки текста
персонажи: Ямаока, Сакура ► Сакура зовет Ямаоку в караоке второй раз. Ямаока громко шмыгнул носом. — Никогда бы не подумал, что из всех людей именно ты позовешь меня сюда. Он подождал пару минут для приличия — ответа так и не последовало — после чего разочарованно фыркнул. Сакура позвал его в караоке. Опять. Что-то тут не увязывалось. Они зашли в кабинку, выбрали песню; стоило экрану со словами зажечься, а свету в комнате погаснуть, Сакура вышел вперед. Выглядело очень подозрительно, но Ямаока лишь молча наблюдал за разворачивающимся цирком, не зная, что и предполагать. Он лишь недоуменно вскинул бровь, когда чужие пальцы обхватили микрофон так сильно, что костяшки побелели. Внезапно, какая-либо уверенность с лица приятеля пропала, оставляя место лишь замешательству, и сдавленным тоном Сакура зашипел: — Я облажался! Ямаока уже даже не расстроился, что этот дурень в итоге так и не начал песню. Опять ноет. Ну черт возьми. Почему-то именно этого — облома — он в итоге и ожидал. Оставалось лишь гадать, какого черта этот бестолковый придурок решил потащить его именно в караоке, а не в условную кафешку, где и еды можно было бы заказать, и не тратить денег на аренду комнаты… Впрочем, пути Сакуры были Ямаоке не ясны, а потому он лишь отметил в голове, что, наверное, тому просто нужно было еще более шумное место, чем забегаловка после работы, и где вероятность оказаться подслушанным была намного меньше. Он разочарованно провернул микрофон в руке, покосился по сторонам — просто ради приличия — после чего с искренним удивлением уставился на Сакуру и заметил: — Но я не слышал ничего такого в новостях. — Не на деле! В другом месте! — Так с какого перепугу тебя это волнует? Тут Ямаока уже честно удивился. Он смог бы понять, если бы Сакура облажался на задании и теперь опасался гнева Юасы. Это было бы логично. На его месте Ямаока сам бы испугался. Но, судя по всему — подробностей дела Ямаока не знал, да и не особо хотел влезать, учитывая, во что это вылилось в прошлый раз — ничего такого не было. Вообще. Но по какой-то причине Сакура дрожал так, словно «Йошивара» основательно укусила его за задницу… Это сравнение показалось Ямаоке достаточно веселым, и он хмыкнул. Но Сакуре явно было не до смеха — к счастью, он этой аналогии не слышал, а потому не мог вмазать Ямаоке по голове микрофоном. Продолжая держать упомянутый предмет в руке, он ошалелым взглядом смотрел на творившееся на экране, после чего севшим голосом просипел: — Вообще, по-честному, мне и тебе не стоит это рассказывать. Ямаока лишь недоуменно вскинул бровь. — Но мне очень и очень нужно выговориться. А из всех людей, которых я достаточно давно знаю, и которые не будут трепаться просто так… Ну или которым не поверят, если они будут так делать… — Эй! — возмущенно гаркнул Ямаока и стукнул кулаком по столику. — Уважение прояви! Сакура это успешно проигнорировал. — … в общем, либо ты, либо Хориясу. Но я не уверен, что Хориясу не расскажет кому-то из ваших боссов, а в том, что ты меня не выдашь, я могу быть спокоен. Ведь могу быть? Он с такой надеждой взглянул на Ямаоку, что тому стало даже отчасти неловко. Не то, что он действительно собирался сдавать Сакуру, если это затрагивало интересы «Союза 109», но такие откровения происходили раз в сто лет. Поди скажи кому-то из их знакомых, засмеют! Очень хотелось пошутить о том, насколько жалко это выглядело, но Ямаока решил оставить такие шуточки при себе. Ну или на потом, когда атмосфера станет попроще. Взглядом единственного глаза Ямаока проследил за тем, как резко опустился Сакура на противоположный диванчик. Он продолжал терзать микрофон, словно это могло что-то исправить, и такие нервные жесты были отчасти забавны. Но лишь отчасти. Тяжело вздохнув, Ямаока махнул рукой. — Валяй. — В общем, ты наверняка знаешь, что у каждой нормальной корпорации есть свой шпион в «Накатоми». Что-то вроде традиции. — Звучит просто пиздец тупо, но допустим. Ямаоке не очень хотелось знать, зачем такой маленькой компании в сравнении с гигантами Эдо, как та, где работал Сакура, вообще нужен был шпион где-то там. Тем более, что род деятельности у них не совпадал ну никак. Очередные мутки боссов? Требовали шпионаж в «Накатоми», пока помогали крышевать пачинко-залы? Звучало уже более разумно, но Ямаока все равно не представлял, зачем кому-то из них нечто подобное. Впрочем, интерес боссов в этом выглядел логичней, чем интерес «Санкье»… Или как там называлось местечко, где гнул спину его тупой приятель? Кажется, даже такого ответа Сакуре было достаточно, и нервным тоном — Ямаока недоуменно вскинул бровь — он продолжил: — И у нас есть один парень там… Мы не особо в хороших отношениях, но это не отменяет… — Ближе к делу. — Он нашел информацию о каком-то проекте с громким и помпезным названием, сведения о котором передал мне. Тогда мне не пришло в голову, что это с вероятностью в девяносто девять процентов замануха для таких шпионов, как он, но мне все равно было не особо интересно, поэтому я эту информацию лишь, ну, не предал ей особого внимания. И потом Кая… — заметив замешательство во взгляде Ямаоки, Сакура добавил: — Это наш нетраннер, нанятый Юасой, начала мне ссать в уши вопросами о том, есть ли у меня что-то интересное, и я… Ну… — Ты ей сболтнул. Ямаока не знал, заржать ему сейчас или повторить свой вопрос и заржать потом. На лице Сакуры появилось крайне странное выражение — смесь отчаяния, страха и вины — после чего он кивнул и опустил голову вниз, словно пытаясь просверлить взглядом две ровненькие дырки в журнальном столике. Вообще, конечно, стоило бы рассмеяться. Нехер выпендриваться. Но Ямаока не был таким куском говна, как его приятель, а потому он промолчал, мысленно обдумывая услышанное. Впрочем, Сакура явно не договорил, а потому тишина была для него сигналом для нового витка откровений: — И она сказала, что найдет, ну, просто ради интереса… И я думаю, блять! Если она что-то неосторожно сделает, то это скомпрометирует этого дебила Маки, и что?! А если они на него выйдут?! Они же его убьют! Он делал свою работу чисто, пока не пришел такой умник, как я, и не рассказал по дурости все это Кае! — Странно видеть, как ты за кого-то в принципе беспокоишься, — честно признался Ямаока. Когда на него бросили разъяренный взгляд, он хмыкнул — это уже больше походило на Сакуру, но затем тот, схватившись за волосы, запричитал себе под нос, словно и не было предыдущей вспышки гнева: — Все же херовый из меня начальник. Надо было соглашаться на предложение Мориноске, ну и пусть не глава отдела, а на кой ляд мне этот отдел вообще сдался? Был бы себе замом, все шишки валились бы на Мориноске, а не на меня, и жил бы я спокойно, и этот поехавший на меня бы не был зол, но нет, зачем, ведь я такой важный весь из себя… — Мориноске тебе это предлагал? Звиняй, бывший босс. — Ага… — Ну, сделанного не воротишь, — пожав плечами, Ямаока потянулся к меню на столике. Он полистал выбор напитков. — Сам дурак. — Да я знаю… — Лучше скажи, че пить будешь, — впихнув Сакуре меню, он ухмыльнулся. — Такое дело надо разбавлять алкоголем. А потом споем. Когда им принесли выпивку, Ямаока быстрым движением осушил шот. Хорошо пошло. Он схватил крекер из тарелочки и с ухмылкой взглянул на приятеля. Однако постная напряженная рожа Сакуры все портила, даже аппетит, и чем дольше Ямаока смотрел на него, тем меньше становилась улыбка. Да и алкоголя эта бестолочь не касалась. Ну как так. Откинувшись на спинку дивана, Ямаока беспечно заявил: — Да ладно, все будет хорошо. Ваша Кая наверняка не такая идиотка, чтобы так просто туда лезть. Юаса дебилов не нанимает… ну, я думаю. — Дело не в том, что дура она или нет, — рявкнул Сакура, после чего резко отвел взгляд, — дело в том, что Ма… этот парень наткнулся на эту информацию. Вдруг они подсунули ему ее специально? Как проверку? И если Кая начнет ее искать, то они сопоставят два и два, и у него будут большие проблемы. Я не хочу смерти на своей совести! Он, конечно, тот еще урод, но… Я, вроде как, его знаю? С какой стати мне быть спокойным о том, что он сдохнет?! Проигнорировав то, что Сакура вновь облажался — ранее он успел назвать полное имя этого шпиона, Маки, а теперь пытался сделать вид, что не произнес его целиком — Ямаока тяжело выдохнул и постучал пальцем по спинке. Ну и дела. Иногда он радовался, что не был корпоратом, иначе погряз бы в этих делах. Проще было ломать колени. Ямаока зевнул, но промолчал — речь явно не собиралась останавливаться тут. — И я думал: может, отозвать его? Но это наверняка понесет за собой убытки, плюс я не уверен, что мне дадут согласовать нечто такое… А если, ну, даже если Кая пойдет искать информацию, никому не будет дела? Она же внешний источник, это не Ма… шпион, который ищет изнутри. Вдруг, ну, если что, они спустят собак на нее? Дерьмо! Понятия не имею, что делать. Зачем я это ей рассказал?! В кабинке повисла тишина, разбавляемая лишь музыкой на фоне и хрустом крекеров. Ямаока с сомнением покосился на набор шотов, после чего поднял взгляд на Сакуру. Пальцем он придвинул поднос с ними ему, после чего заметил: — Выпей, — когда тот недоуменно моргнул, то добавил: — Легче станет. — Топлю горе в алкоголе… — Такое-то горе, — Ямаока тихо фыркнул. — Ну слил и слил. Как ты и сказал, я думаю, пока сам этот твой приятель не начнет рыть информацию, никому не будет дела. Даже если снаружи эта Кая попытается что-то найти. Если ее взял к себе Юаса, то, думаю, она вполне себе способна взломать системы нашего страшного Большого Брата, так что расслабь булки. Да и, подумай, ты сам сказал: у каждого значимого игрока там есть крысы. Ты не думал, что эта уловка была оставлена там не конкретно для этого Маки, а для всех? Или ты что, думаешь, «Накатоми» и правда такие хитрые, что оставили кучу следов, и по каждому из них по всяким факторам выслеживают, кто там конкретно и где ошивался, ну и так далее? — Ну, мы все же говорим о «Накатоми», — вяло пробормотал Сакура. Ладно. Хороший аргумент. В нормальной корпорации наверняка не стали бы с этим париться, просто нашли бы, кто ищет что-то по этому фальшивому проекту, но зная силы «Накатоми»… Откровенно говоря, Ямаока не завидовал ни этому парню, Маки, кажется, ни Сакуре. Как же он был рад, что не корпорат! Обосраться от радости можно. Ну жесть. Подумав и почесав подбородок, Ямаока щелкнул пальцами: — А вдруг это не лажа? Вдруг эта херня с помпезным, ну и словцо конечно, названием и правда существует? — Ямаока, все еще держа микрофон в руке, указал пальцем на Сакуру. — Как она называется-то хоть? — О-о-о-о, нет, — лицо того приняло страшное выражение. — Еще и тебе я это точно не расскажу. — Да ладно, мне больше делать нехер, как искать это! — Даже это знание может стать опасным. Для тебя. На лице Ямаоки появилась хитрая ухмылка. — О, это ты так за меня волнуешься? Миленько! Он лающе рассмеялся. Обычно Сакура бы огрызнулся на него в ответ, гавкнул что-то, попытался бы вмазать микрофоном, но тот продолжал сидеть на своем месте, пустым злым взглядом сверля журнальный столик. Настроение портить он умел, конечно. Ямаока тихо фыркнул, когда Сакура потянулся к шотам. — Просто дай Маки команду залечь на дно, — фыркнул он. — Ладно, — выдохнул он, — может быть. Стоит обдумать это на холодную голову… Да и у «Накатоми» наверняка в скором времени появятся проблемы куда более интересные, чем это. — Надеюсь, ты с ними не связан? Когда в ответ ему раздалось молчание, Ямаока лишь раздраженно отмахнулся. Ему совершенно не хотелось знать. Уже. После той новости в баре. Потому он лишь потянулся к пульту и начал переключать песни, бормоча себе под нос: — Недавно я нашел одну песню… Секрет долгой и счастливой жизни — в блаженном неведении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.