ID работы: 10368488

Old Evils and New Weaknesses / Старые прегрешения и новые слабости

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
615
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится 198 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      — Я очень горжусь тобой, Генри, — Реджина буквально лучилась. — Ты хорошо владеешь мечом.       — Спасибо! — он отзеркалил её улыбку. — Было весело. Дедушка сказал, что завтра мы займёмся верховой ездой.       — Неужели? — Реджина подняла глаза на Дэвида.       Он неловко поёрзал на стуле, поводил вилкой по тарелке, потом смущённо произнёс:       — Да, я подумал, что самое время.       Реджина изогнула идеальную бровь.       — Генри приближается к нужному возрасту. Ему почти двенадцать, и хотя я бы далеко не всем в этом возрасте рекомендовала садиться на лошадь… — она посмотрела на Мэри-Маргарет, которая ответила сердитым взглядом, но на провокацию не повелась. — Думаю, Генри справится, только я не хочу, чтобы он занимался с тобой.       — Реджина, -Эмма нахмурилась. — Я думала, мы решили, что всё это нужно оставить в прошлом.       — Да, дорогая, но Дэвид вполовину не такой искусный наездник, как я, — она взяла стакан воды и сделала глоток. — Нашего сына должна обучать я.       Дэвид снисходительно хмыкнул.       — Реджина, очень любезное предложение с твоей стороны, но…       — Отличная идея! — воскликнула Мэри-Маргарет, чем немало удивила всех присутствующих. — Она — прирождённая наездница. Только логично, если именно она будет заниматься с Генри.       — Спасибо, — кивнула Реджина. — Генри, — она перевела взгляд на сына, — что скажешь?       — Я не знал, что ты умеешь ездить верхом, — тот отвёл глаза. — Ну, то есть, я видел картинки в книге сказок, но, — поджал губы. — Наверное, я не должен удивляться, что ты… Ты правда научишь меня?       — Да, конечно, — лицо Реджины смягчилось, а в глазах появилась нежность. — Но имей в виду. Верховая езда — не игрушки. Она отнимает много физических сил, требует упорного труда и много практики. Ты готов к этому?       Генри серьёзно кивнул.       — Я справлюсь.       — Реджина, ты до сих пор ездишь верхом? — Эмма задумчиво склонила голову. — Не припомню, чтобы ты пропадала на конюшнях.       — Я… — Реджина запнулась. Нахмурилась. — Я перестала там бывать после разрушения проклятия.       Эмма неловко замялась.       — Здорово, что ты возобновишь… — она осеклась. В столовой повисло неуютное молчание, пока его не нарушил оглушительный стук в дверь.       Реджина жестом попросила остальных оставаться на своих местах. Грациозно встала из-за стола и, стараясь не раздражаться на топот шагов за спиной, направилась в холл.       Как только она открыла дверь, мимо неё ураганом пронеслась раскрасневшаяся и запыхавшаяся Белль.       — Хорошо, — выдохнула она. — Вы все дома. Я должна рассказать вам, что задумал Румпель.

***

      — Знаете, наша жизнь станет намного проще, если мы найдём его кинжал и прикончим засранца, — Эмма скрестила руки на груди, откинулась на спинку дивана в домашнем кабинете дома Миллс.       — Эмма! Мы так не поступаем, и ты это знаешь, — Мэри-Маргарет смерила дочь суровым взглядом. — В тебе говорит тьма.       — Нет, — возразила Эмма раздражённо, — во мне говорит практичность. Он опасен. На протяжении нескольких сотен лет только и делает, что доказывает готовность пойти на всё ради достижения собственных целей. Абсолютно всё! — она взмахнула руками, как если бы говорила: «Ну же!» — Он досконально распланировал каждую, даже самую незначительную деталь, чтобы целая цепочка событий выстроилась определённым образом, чтобы создать монстра, — и, покосившись на Реджину, пробормотала: — Без обид.       — Без обид, — повторила бывшая королева холодно.       Эмма поморщилась, но продолжила:       — И всё для того, чтобы наслать проклятие, которое перенесёт его в мир, где якобы находится его сын, — она покачала головой. — Сын?! Какого хр… — обратив внимание на Генри, который жадно ловил каждое слово, она спохватилась. — Кто вообще знал, что у него есть сын? Никто. Никто ничего не слышал про сына, не говоря уже об «истинной любви», — она повернулась к Белль. — Вот ты разве не его истинная любовь?       — Честно говоря, я не знаю, что и думать, — Белль отпила немного сидра. — Начинаю сомневаться.       — Он — бомба замедленного действия. Честно? Для всех было бы безопаснее, если бы он исчез раз и навсегда, чтобы не мог нами больше манипулировать, а он занимается именно этим. Никого из нас не было бы в этой комнате, если бы он не посодействовал этому, — Эмма сердито вздохнула. — И да, Мэри-Маргарет, во мне говорит не тьма. Это моя практичность. Именно она помогала мне выживать на протяжении двадцати с лишним лет. Рано или поздно наступает момент, — она подалась вперёд и решительно посмотрела матери в глаза, — когда приходится перестраиваться. Пора забыть о борьбе добра со злом, о правде и кривде, всё это не имеет никакого значения. Речь о выживании. Он пытается уничтожить мою семью, — она медленно покачала головой. — Этого не произойдёт.       — Должен быть другой способ, — запротестовала Мэри-Маргарет. — Каждый заслуживает второй шанс.       — У беса, — выплюнула Реджина, — было полно шансов, и он не воспользовался ни одним. В каждом «новом шансе» он видит возможность подогнать события под самый выгодный для него сценарий. Эмма права, — она положила ладонь спасительнице на колено. — Пришло время решительных действий. С ним надо покончить раз и навсегда.       — А кто, простите моё любопытство, его прикончит и станет новым Тёмным? — вмешался в разговор Дэвид. — Ты, Реджина? Мы не можем этого допустить.       — Я не хочу! — закатила глаза Реджина. — И нам необязательно убивать Тёмного его собственным кинжалом, чтобы вобрать в себя уб… — Генри, сидевший рядом с ней, заёрзал на диване, и она прикусила язык. — Тёмного можно убить другим способом.       — Ты правда думаешь, что мы поверим в это? — по интонации голоса Мэри-Маргарет было очевидно, что она не верит ни единому слову.       — Ну, конечно, нет. Я вообще не жду, что вы мне поверите, но это правда. Я, как и Эмма, не собираюсь сидеть сложа руки. Я не предоставлю ему возможности навредить моей семье. Довольно. — Реджина расправила плечи. — У меня было двадцать восемь лет, чтобы провести исследования и подготовиться к непредвиденным обстоятельствам на тот случай, если проклятие разрушится, и Румпельштильцхен вернёт себе былую мощь. В библиотеке полно магических книг. — Белль закивала. — Бессмертие Тёмного — миф. Его можно заколоть волшебным кинжалом, как вы знаете, а можно использовать против него яд.       Дэвид недоверчиво прищурился.       — Если бы это было правдой, ты давно отравила бы его.       — Сложность в том, чтобы отыскать яд, от которого не существует противоядия, — Реджина повернулась к Белль. — Я понимаю, что ты не сильна в магии, дорогая, но ты — ходячий библиотечный каталог. Не помнишь, там нет книги о Неверленде и в частности о капитане Крюке?       Белль задумчиво поджала губы.       — Есть, и даже несколько.       — Капитан Крюк? — Эмма закатила глаза. — Серьёзно?       — Пират годами был мальчиком на побегушках, — Реджина чуть высокомерно посмотрела на неё.       Эмма застонала.       — Не думаю, что хочу знать, что ты имеешь в виду.       — А зачем тебе знать? — Белль, позабавленная смущением шерифа, невольно улыбнулась.       — Киллиан смазал крюк собственноручно созданным ядом. Противоядия не существует.       — Здорово! — воскликнул Генри, сидевший так тихо, что в какой-то момент взрослые забыли о его присутствии. — Питер Пэн тоже настоящий, да?       — Да, но… — голос Реджины звучал очень серьёзно. — Питер Пэн совсем не похож на известного тебе диснеевского персонажа. Он — опасное магическое создание. По правде говоря, — она передёрнула плечом, — он меня пугает.       — Он пугает тебя? — растерялся Генри. — Но ты же Злая королева. Разве ты кого-то боишься?       Эмма открыла рот, чтобы вмешаться, но Реджина опередила её.       — Ты вот сам подумай, Генри, — произнесла она спокойно. — Если Питер Пэн способен напугать даже меня, наверное, он очень опасен, тебе не кажется?       Генри некоторое время задумчиво хмурился.       — Да…       — Если однажды ночью Тень заглянет в твоё окно и попросит разрешения войти, — она перехватила взгляд Генри и без тени улыбки продолжила: — не впускай её.       — Ладно, — пробормотал ошарашенный новой информацией Генри.       — Молодец, — Реджина снова обратила внимание на взрослых. — Яд Киллиана прикончит Голда, но нам надо добыть его или сделать самим.       Дэвид рассеянно погладил подбородок.       — Как это?       — Я не собираюсь в Неверленд на поиски тайников Киллиана. И я совершенно точно не собираюсь привлекать самого пирата. Исключено. В последний раз он обманул меня, и я скорее бы лишила его сердца, чем попросила об одолжении. Встречаться с ним вообще плохая идея, — Реджина повернулась к Белль. — Но, может, нам удастся найти что-нибудь полезное в твоих книгах?       — Мы действительно это делаем? — недоумевала Мэри-Маргарет. — Мы собираемся отнять жизнь? Белль, мы говорим о твоей истинной любви. Тебе не хочется попытаться спасти его? Неужели это единственный способ? Почему бы нам не поговорить с Голубой феей? В прошлый раз мы заманили его в западню. Можно повторить.       Белль глубоко вздохнула.       — Я стараюсь видеть в каждом только хорошее, — дрогнувшим голосом произнесла она. — Но, может, пора признать, что некоторые люди не способны измениться? — она послала Мэри-Маргарет извиняющийся взгляд. — Если мы ничего не сделаем, рано или поздно он разрушит весь город, понимаешь? Не знаю, как ты, а я не смогу жить с мыслью, что не попыталась остановить его.       Мэри-Маргарет прикрыла глаза, пытаясь примириться со всем происходящим, вышло так себе.       — Но убийство?..       — Мы собирались убить Реджину, — деловито напомнил Дэвид. Увидев, как переменился в лице его внук, он поспешил объясниться. — Ты должен понять… Реджина пыталась разрушить наше королевство и покушалась на нас несколько раз. Она была опасна. Мы давали ей возможности отступиться. Она не отступала, и наш совет решил, что единственный способ защитить королевство… в общем… тогда это казалось самым лучшим решением.       — Убить меня, — подсказала Реджина, но в её голосе не было ни намёка на сожаление. — Правильное решение. Я представляла опасность. И даже больше. Балансировала на грани сумасшествия. Я бы сказала то же самое о Румпеле, если бы не считала, что он помешался много столетий назад… — она невесело улыбнулась Генри. — Твои дедушка и бабушка решили казнить, чтобы сохранить королевство, они действовали в интересах подданных, но в последний момент Белоснежка передумала и не позволила лучникам убить меня. Видишь, чем всё обернулось? — она огляделась по сторонам. Встретилась взглядом с Мэри-Маргарет. — Мы повторим ошибку?       Некоторое время в кабинете стояла тишина.       — Если кто-нибудь проводит меня до библиотеки, я подготовлю все книги по Неверленду, — робко предложила Белль.       Реджина встала с дивана, посмотрела на Дэвида.       — Мы с Чармингом пойдём с тобой. Тебе понадобится маг и искусный мечник. Просто на всякий случай.       — Подожди-ка, — вскочила Эмма. — Я умею и то и другое.       — Именно поэтому ты останешься с Бело… Мэри-Маргарет и Генри. Им тоже необходима защита. Принеси меч. Мы подождём, — Реджина погладила её по щеке, нежно улыбнулась. — Прости.       Мэри-Маргарет и Дэвид переглянулись. Извинение наверняка показалось им неуместным, но Эмма поняла всё без объяснений.       — Всё нормально. Мы делаем то, что должны, чтобы защитить свою семью, верно? — наклонившись, она нежно поцеловала её в губы. — Кроме того, я не буду терзаться неизвестностью, пока тебя не будет, — она приложила ладонь к её груди в области сердца. — Я буду знать.       — Иди, — Реджина с сожалением вздохнула. — У нас полно дел и совсем нет времени.       Эмма кивнула и попятилась к двери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.