ID работы: 10368628

Просыпаясь в Будапеште

Гет
R
Завершён
396
автор
Bik. Erzi бета
Размер:
66 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 37 Отзывы 160 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
Примечания:
      С тех пор прошло более 3 недель. Все это время они жили вместе в меноре Гонтов, который иногда называли «Змеиная роща».       Том сам себе удивлялся, как он так скоро привык к тому, что все время рядом находится Сильвана. Тем более, что он всегда предпочитал одиночество.       Днем их почти не бывало дома. Они постоянно пропадали то у Малфоев, то ходили на работу Сильваны, где Тома уже все знали, как и то, что они женаты. Также пару раз они приходили к гоблинам и в министерство.       Но больше всего ему запомнился поход в ее квартиру за дневниками отца. Там, как и на работе, большую часть поверхностей занимали различные зачарованные, проклятые вещи, артефакты и очень много книг и фолиантов на различных древних языках. А еще у нее был домовой эльф. — Он не совсем мой, просто я нашла его случайно в Египте и забрала с собой. Он так и остался. Его зовут Ра. — Ра? — Ну говорю, я нашла его в Египте.       Эльф был смешной. Все время жаловался на Сильвану, в основном, что негодная волшебница совсем о нем забывает. Но его порадовало, что она стала Леди Благородного рода. И он был в восторге от Тома, и быстро согласился на привязку к роду.       Так что теперь, вечера Гонт коротал, разбирая в кабинете возле камина договора или дневник Эрика Корт. В нем было записано множество интересных идей и проектов, которые он к сожалению не успел воплотить.        Том боролся с желанием немедленно броситься в лабораторию и взяться за работу. Тем более, он даже некоторое время учился у Эрика. Сильвана против ничего не имела, даже помогала, если он чего-то не понимал в записях.       Пока он читал, она в соседнем кресле разбирала документацию с работы или же читала один из древних фолиантов. Они нередко засиживались до поздна, так что Том переносил уже спящую Сильв в спальню.       Еще у него выработалась странная привычка обнимать ее, когда они спят. Ему нравилось иногда просыпаться раньше и наблюдать за ее расслабленным лицом. В такие моменты, он позволял себе подумать, а если бы все было по-настоящему и так было всегда. И от этого его мысли путались еще больше. Он настолько задумался об этом, что даже не заметил, что она уже проснулась. — Давно не спишь? — тихо поинтересовалась она. — Не очень. Нас ждут Малфои на завтрак — хриплым после сна голосом сказал он. — Не хочу. — капризно сказала она. — Там снова будет Офелия. Мне иногда кажется, что она там поселилась. — он рассмеялся. Гринграсс действительно часто появлялась там, где и они. И все время пыталась привлечь внимание Тома. Сначала это забавляло, а потом стало раздражать. — Если мы не придем, то миссис Малфой придет сюда. — с этим Сильв поспорить не могла. Ее не остановило бы ничего. С такими мыслями, они появились в меноре. — Ох, я уже переживала, что вы не придете — щебетала миссис Малфой. Том красноречиво на нее смотрел. Она в ответ закатила глаза. Идиот самоуверенный. — Ах, Том и ты здесь! — от этого восторженого писка, Сильвана захотела закрыть уши. Сомнений в том, что Офелия будет здесь не было. Ее мысли полностью разделяла Изабелла, с которой они довольно сильно подружились. Обе обожали красное вино и умных мужчин. — Мне глаза режет этот ядовито оранжевый цвет — прокомментировала наряд Гринграсс леди Малфой. — Клянусь, меня сейчас стошнит от нее — поддержала ее Сильв.       За столом аппетит пропал совсем, когда напротив села Офелия. Поэтому Сильвана просто молча пила кофе. Том тихо что-то обсуждал с Малфоями, не обращая внимания на блондинку, декольте которой, грозилось вывалиться на стол. Та, очень соблазнительно пыталась пить кофе, и неожиданно вылила его прямо в то же декольте. И Сильвана абсолютно не была к этому причастна, как и миссис Малфой. Том только посмеялся. В зал стремительно вошел Долохов и направился прямо к Гонту. Он что-то тихо ему сказал, тот стал моментально серьезным и кивнул в ответ. — Извините, но мы должны вас покинуть — поспешно сказал Том. Сильвана попрощалась и поспешила к нему. — Он нашел ее — коротко сказал он и они покинули менор.

***

      Они оказались в одном из поселков Брайтона. Здесь жили маги и магглы, которым было известно о магии. — Ее зовут Таллула — делился информацией Том, пока они шли — полукровка, обладает даром пророчества, живет одна, в Министерстве о ее даре не знают. — Сильв хмыкнула. Если бы знали, то уже закрыли бы в Отделе Тайн.       Они оказались перед, правильнее это назвать шатром, чем домом. Лицо Тома выражало весь спектр мыслей о той самой ведьме. Они вошли внутрь. В комнате был полумрак, а по периметру в чашах горели сушеные травы, из-за чего витал легкий дымок. — Не нравится мне эта атмосфера — пожаловалась девушка. Он ничего не сказал, только взял ее за руку. Со стороны раздался шум. Сильвана подскочила. На землю спрыгнула черная кошка. — Она доведет меня до сердечного приступа. — Простите за кошку. — они резко повернулись на голос. Из другой комнаты вышла женщина. На вид ей было около 50. Она была красива, но в ней улавливалось что-то мистическое, насколько это возможно в магическом мире. — Приветствую, мы… — Я знаю почему вы здесь. — перебила Тома женщина. — Тогда вы знаете, что мы от вас хотим. — холодно ответил он, отбросив любезность. Она рассматривала их. — Знаю. Но не могу дать. — туманно говорила она. Сильвана крепче сжала его руку. Он не отрывал взгляда от женщины. — Почему вы вообще это сделали? Какое вы имели право. — гневно прошипел он. Таллула рассмеялась. — Ты как никто веришь в силу пророчеств. Я видела судьбу, кровь и смерть. И выбрала другой путь для всех. Это повлияло не только на вашу жизнь. — В ее глазах горел фанатичный огонь. Но несмотря на все, он не мог смириться, что кто-то принял решение вместо него. Она пристально посмотрела на них. — Что вы хотите? — Чтобы ты разорвала ритуал — твердо ответил Том. — Почему? — Мы не хотели этого! Лучше расторгни его! — он начал терять терпение. Так и хотелось свернуть ей шею. — А цена? — спросила Таллула. — Все равно на цену. — Ладно. — Согласилась она — Ты свободен. — он думал, это не закончится. — Все не так страшно, как мы думали, правда? — Том наконец повернулся к Сильви. — Сильвана! — он успел ее подхватить до того, как она упала. — Посмотри на меня — он не понимал, что происходит. Ее грудь поднималась от коротких рваных вздохов, как будто она задыхалась. С каждым разом, ее взгляд все мутнел, она не слышала ни слова из того, что он говорил. — Сильв! Что ты сделала?! — его магия припечатала ведьму к стене. Он был готов убивать. — Ты. с.ам… ска.за…л. лю.б…а.я… цена… Ц.е.на. ее… жизнь. — Прохрипела она. Том был в ярости. — Прекрати это или клянусь я превращу твою жизнь в ад! — прорычал он. — Ри.т.у.ал. — К черту твой ритуал! — О.тп.у.сти — С трудом, он взял свою силу под контроль.       Женщина дотянулась до какого-то пузырька и протянула его Тому. — Возьми. Это поможет. — он взял его. — Ты знаешь, что я с тобой сделаю, если ты меня обманула. — Едва слышно проговорил Том. И этот тон наводил больше ужаса, чем все угрозы, которые она когда-либо слышала. — Теперь, это был твой выбор. Ты мог дать ей умереть. Это была бы не первая смерть на твоей совести. Но ты решил сохранить жизнь вместе с ритуалом. Думаю, ты знаешь ответ на свой вопрос, но ты не хочешь его слышать. — Молча, брошенный луч Авады полетел в ее сторону. Но ведьму он не застал. Том не отрывал взгляда от Сильваны. Ее грудь едва заметно поднимались. Она дышала. — Кор, — с хлопком возле них появился эльф. — Мой Лорд! — поздоровался эльф — Моя бедная Леди. — Заткнись и перенеси нас в менор — он не имел никакого желания слушать нытье эльфа. С тихим хлопком, они оказались в спальне. — Приведи целителя — приказал сразу.        Несмотря на все, он не доверял той ведьме. Как только Том перенес Сильвану на кровать, в комнату зашел эльф и целитель. Он коротко пересказал ему симптомы и дал флакон из-под зелья той ведьмы. — Это не яд. Один из видов нейтрализаторов. Скорее всего, яд был в воздухе. — Афинские травы, сэр. Ра сразу уловил их запах. — пискнул из угла Ра, где собрались все домовые эльфы менора. Том не удивился. Сильвану они обожали. — Это объясняет, почему они на вас не подействовали. Там сбор определенных трав, которые влияют только на женщин. Вызывают паралич дыхательных путей. Она проспит до завтрашнего утра. Дня три пусть попьет укрепляющий отвар. Никаких резких запахов. Может быть боль при дыхании, на этот случай вот это зелье. На этом моя работа закончена. — дал последние наставления целитель и ушел. Том наколдовал кресло и сел возле кровати. Его мучали мысли, которые он никак не мог разогнать. Сбоку робко подошла Лулу — одна из домовых. — Хозяин, может поедите? Лулу приготовила все, что вы любите. Леди бы поругалась, что вы не ужинали. — Нет, оставьте меня. — отказался он.        Она действительно приказала всем эльфам следить за его питанием. При этом о себе она забывала, или ела так мало, что эльфы едва головой о стенку не бились. Невыносимая женщина. — Хозяин, прибыл Лорд Малфой и мистер Долохов. — сообщил эльф. — Приведи их сюда — приказал Том. Вот и компания, с кем он выпьет. Ему это сейчас необходимо. Он бросил чары тишины и несколько сигналок на кровать и прошел в другую часть комнаты, где стоял небольшой столик с креслами. Другой эльф принес бутылку огневиски и стаканы. — Мерлин, почему вы не пришли в менор. Ты хоть понимаешь, какие там военные действия разворачиваются. Чего ты? — с порога начал возмущаться Абраксас, но его перебил тычок под ребра от Долохова, который кивком головы указал на Тома. Тот выглядел отвратительно. — Присядьте — сказал он и налил виски. Они переглянулись. За все время, они видели его в таком состоянии раза два. Это был третий. — Том, что там к черту случилось? — выразил общие мысли Антонин. Гонт отпил виски. — Мы нашли ту ведьму. Я даже почти разорвал ритуал. — он разочарованно улыбнулся. Они запутались еще больше. — И этим я чуть не убил Сильвану — добавил он и залпом допил напиток. — А теперь блять еще раз, и подробно. — заявил Абраксас. И Том рассказал. — А потом она говорит, ты сам сказал любой ценой, и на тебе — цена ее жизнь. И знаете, я не смог. — Он рассмеялся истерическим смехом. — Не смог. Вы единственные знаете об истории с Миртл. Вы двое знаете, что я убил своего отца и его семью. Я убивал магглов и врагов. Но я не смог убить ее. Не смог смотреть как она умирает из-за меня. — Малфой похлопал его по плечу. — Какими бы сильными и жестокими мы не были, есть вещи, которые даже мы не сможем сделать. — Философски сказал он. Потому что знал, что поступил бы так же, если бы на месте Сильваны была Изабелла. — И брачная жизнь, не такая уж и плохая вещь. Вот только бы узнать условие, чтобы ритуал спал. — они задумались. — Если у этой ведьмы все-таки есть дар, то назад она не вернется, — сказал Том — Я там такого со злости навесил. — О таланте Гонта в проклятиях они знали не по слухам. — Выпьем же, друзья — и будь что будет — произнес тост Долохов. Так, за бутылкой огневиски пошла вторая и третья.

***

      Пробуждение для Сильваны было не самым приятным. В груди при каждом вздохе раздавалась тупая боль. События вчерашнего дня медленно появлялись в голове. Ну, судя по ощущениям она жива. Это уже хорошо.        Глаза неприятно резал солнечный свет. Она аккуратно поднялась на локтях, опираясь на спинку кровати. И ее взгляд тут же остановился на Томе, который спал на кресле возле кровати. Вид у него был не очень. Сильв попыталась встать и тут же на всю комнату завопила сигналка.       Том резко подскочил с палочкой в ​​руке. И увидел явно удивленную девушку. Взмахом палочки он отменил звук. Провел рукой по лицу, приводя себя в чувство. Голова после вчерашнего раскалывалась. Том осторожно присел на кровать рядом с ней. Сильв внимательно смотрела за каждым его движением. — Как ты себя чувствуешь? — у него был очень хриплый голос. — Нормально, только немного болит, когда дышу. — Том протянул руку к тумбочке, заложенной зельями и взял одно. — Выпей. Это выписал целитель. — она ​​послушно выпила и поморщилась. Вкус у зелья был отвратительный. Том оперся локтями в ноги и наклонил голову вниз. Так ему было проще собраться с мыслями. — Прости меня — дошло до ее слуха. — Что? — Прости меня, за вчерашнее — пояснил он. Она не могла поверить, что он действительно за это извиняется. И при этом старательно отводит от нее взгляд. Сильв села, используя за опору его же руку. — Посмотри на меня — тихо сказала она. Он нехотя поднял голову. — Тебе не за что извиняться, Том. — он покачал головой. — Ты чуть не умерла из-за меня. — Во-первых, ты не мог знать, что она захочет. Я бы поступила так же. А во-вторых, я все же живая, поэтому спасибо тебе. — она ​​улыбнулась и положила голову ему на плечо. Он скептически поджал губы. — Ты слишком легкомысленно к этому относишься. — она ​​пожала плечами. — Это не первый раз, когда я чуть не погибла. Темные стороны моей профессии — ответила на его немой вопрос. Он перевел взгляд на часы. — Скорее всего, скоро придут Малфои. Я уверен, что Абраксас вчера таки проговорился. — Сильвана поморщилась, а потом лукаво на него посмотрела. — А может, раз вчера приходил целитель, то мы скажем, что мне нужно отдыхать и он запретил посещение на целый день? -Том рассмеялся с ее невинного личика. — Думаю, на один день я смогу это организовать.       Весь день они провели в спальне. Сильвана рассказывала истории, в которых она едва не пострадала. Преимущественно, это было во время раскопок в которых она участвовала.        Том удивился, что она имеет маггловское образование в разделе истории. В ответ, он также поделился некоторыми историями. Затем он делился некоторыми своими мыслями относительно записей ее отца. Она внимательно слушала и предложила ему воплотить одну из них. — Ты не поймешь, что это твое, пока не попробуешь. У тебя хорошие идеи. Так воплоти одну из них. Тогда сделаешь выводы. — Сказала она ему. И теперь, кроме всего, они проводили время еще и в лаборатории смежной с мастерской. — Том, нам пора. — Сейчас иду. — Малфои уже прибыли. — Угу. — ТОМ! — Да иду, иду — проворчал на разгневанный окрик он. Они поднялись в гостиную. Впервые они будут ужинать в их доме. — Добрый вечер, мои дорогие! Гостиная выглядит просто замечательно. А это был оригинал Дали в коридоре? — засыпала их вопросами миссис Малфой.       Том не мог с ней не согласиться. Менор очень изменился. Он дал волю Сильване и она вооружившись эльфами занялась интерьером дома. Ему все равно до этого не было дела. Правда, пришлось все обойти вместе с ней. Но это того стоило. Теперь Гонт менор ничем не уступал таким менорам, как Малфой, Блэк и другие.       Они ужинали в малом зале. Там, вместо обычного длинного стола, стоял круглый. Сильви была в восторге, когда его нашли в одном из закрытых залов. Вечер проходил замечательно.  — Кстати, Том, — заговорил мистер Малфой — меня уже несколько раз спрашивали, что мне известно про Лорда Гонта. — все замолчали. — И что же вы говорили. — Что это мой хороший знакомый, конечно — улыбнулся он. — Твоя фигура начала покрываться загадками. Вы были несколько раз в министерстве. Вас заметили. Думаю, вам пришло время проявиться официально. — Я уже сам об этом задумывался — сказал Том. Это была правда, ему хотелось войти в Палату Лордов. Но через ритуал они еще не могли отходить далеко. Не будет же она на заседании под дверью стоять. — Думаю, для начала будет достаточно, если вы появитесь на некоторых официальных приемах. Мы планируем дать Осенний Бал на следующий четверг. Думаю, это будет хорошим поводом для вашего появления. — он переглянулся с Сильваной. Она кивнула. — Ладно, значит все начнется в четверг. — подтвердил он.

***

      Новость о том, что таинственный Лорд Гонт будет на Балу Малфоев всколыхнула всех. На эту тему вышло 3 статьи, и еще одна на тему какой будет на вид жена самого таинственного лорда.        Они уже не раз все обсуждали, но Сильвана все равно волновалась, хотя и старалась не показывать этого перед Томом. Вот кто был примером спокойствия. Чем часто раздражал ее и этим пользовался. И даже не уйти, хлопнув дверью. Разве что в ванную.       Поэтому сейчас, стоя перед зеркалом и в четвертый раз пытаясь собрать волосы так, чтобы это было похоже на прическу, она искренне задумывалась о том, чтобы психануть и не пойти. Из ванной уже в костюме вышел Том. Хотя он даже в мантии дементора выглядел бы как модель. Он встал позади нее и поймал ее взгляд в отражении зеркала. — Успокойся — сказал он, накрыв ладонями ее открытые плечи. — Все будет хорошо. Ты очень красивая. — Том не врал. Ему было трудно оторвать от нее взгляд. Шелковое платье в пол, темно изумрудного цвета заставляло ее волосы сиять серебром. Спущенные рукава, приталенный лиф и открытые ключицы подчеркивали ее хрупкость. А отсутствие декольте компенсировал разрез от середины бедра. — Ты выглядишь так по-слизерински — заметил Том, чем заставил ее рассмеяться. — Кор, принеси шкатулки из моего кабинета. — приказал он эльфу, не отрывая взгляд от их изображения в зеркале. — Пожалуйста, мой Лорд — протянул тот две шкатулки обитые бархатом. Гонт протянул одну ей. — Что это? — не скрыла она своего любопытства. — Открой и посмотри. — Улыбнулся он. Сильвана осторожно подняла крышку и с ее губ слетел вздох, полный удивления. На подушке лежало колье, выполненное в форме миниатюрной змеи. Это была очень тонкая работа. — Том. — выдохнула она — Это... — Это тебе — подтвердил он. — Идеально подходит к твоему образу. — Нет. Том, это очень дорого — запротестовала девушка. — Сильвана, это из родового сейфа. Оно твое. Ты все-таки моя жена. Ты можешь брать все что угодно, но убедись, что оно не проклято. — серьезно сказал Том. Нет, это говорил Лорд. Он взял вторую шкатулку и открыл ее. Внутри лежало два кольца. Он молча взял ее за правую руку и надел на средний палец кольцо Леди. Оно засветилось и уменьшилось под ее размер. Свое кольцо он надел уже давно. Там осталось еще одно. По сравнению с другим, это была более тонкая работа. Обручальное кольцо. — Ну раз мы и так женаты, то я не буду спрашивать согласна ты. — Спроси — перебила его она. Том нахмурился. — На колено становиться не буду. Сильвана Вероника Корт, согласна ли ты и в дальнейшем быть моей женой? — спросил он, глядя ей прямо в глаза. Хотя они и шутили, но почему-то все казалось так по-настоящему. Сильв задумалась, а как бы он сделал это в другом случае. Она была уверена, что и тогда не становился бы на колено. — Ты не планируешь отвечать — вырвал ее из мыслей недовольный голос Тома. — Согласна — тихо проговорила она. Он расслабился и надел кольцо на палец.       Потом сделал то, чего она не ожидала. Притянул ее к себе и поцеловал. Она прижалась сильнее и ответила на поцелуй. Они отстранились, когда не хватало воздуха. Если бы он не держал ее, Сильвана бы пожалуй упала.  — Все-таки мы только что обручились — прокомментировал свои действия Том и провел рукой по ее волосам. — Не собирай их. Тебе красивее с распущенными.

***

      Гости прибывали в Малфой менор на каретах. Миссис Малфой утверждала, что в этом есть больше шарма, чем просто прибыть через камин или портал. — Они еще не прибыли? — Ричард, ты уже девятый, кто у меня это спрашивает. Ещё нет — проскрежетал Абраксас, которого уже замучили этим вопросом. Они с Изабеллой стояли в дверях на лестнице и встречали гостей, которые неслись потоком. — Мама кажется всю Британию позвала — прошептал он другу, который решил составить им компанию. С другой стороны от Леди Малфой стоял Долохов. — Я должен это увидеть собственными глазами. — О том, что его поставила сюда миссис Малфой искать себе жену он промолчал. — Это, кажется их карета — указал Лестрейндж на карету, запряженную шестью черными Пегасами. И действительно из нее вышел Том. Он оглянулся и улыбнулся, увидев их. — Наконец-то прибыли! — воскликнула Элеонора, которая моментально появилась рядом. Антонин заподозрил, что она настроила на них сигнальные чары.       Они наблюдали, как он обошел карету и подал руку. С кареты вышла Сильвана. Хотя вернее сказать, что сначала появилась ее нога обутая в туфлю на очень тонкой шпильке, потом уже показался разрез на ее платье и тогда уже сама Сильвана. — Вы такие красивые! — миссис Малфой едва сдерживала эмоции, когда они поднялись по лестнице. — Но ничто не может быть красивее вас, дорогая тетя Элеонора — воспользовался своей фирменной улыбкой Том и элегантно поцеловал ее руку. — Ты выглядишь просто невероятно — успела прошептать Сильване Изабелла. Они двинулись в зал чтобы не задерживать других гостей. — Ты готова? — спросил Том перед дверью в зал. — А разве от моего ответа, что то изменится? — иронично ответила она. Он нахмурился. — Просто не оставляй меня одну — попросила Сильва и они сразу же вошли внутрь. Антонин с Ричардом шли рядом с ними. — Я лет десять не была на таких приемах — тихо сказала она. — Привыкай. Тебе теперь по статусу положено — ответил Том. — Не могу молчать — начал Ричард вернувшись к ней — Но если бы ты училась на Слизерине, то титул Королевы был бы твой. — Сильвана едва удержалась чтобы не закатить глаза. — Интересно, сколько еще раз я это сегодня услышу — хмыкнула она. — Много — сказал Антонин — Потому что как человек, который встречал всех гостей, смело заявляю, что вы сегодня одна из самых красивых женщин на этом вечере. — галантно сказал он и поцеловал ей руку. Том прищурился. — И я буду просить минимум о двух танцах! — Долохов, у тебя одно место не слипнется? — угрожающе спросил Гонт. — Друг, имей совесть, миссис Малфой и так с меня не слезет, если я не перетанцую со всеми не помолвленными девушками из всех присутствующих здесь. Пусть будет хоть что-то приятное. — Жалобно запротестовал русский. — Бедненький — искренне сочувствовала ему Сильвана. — Том, ну только два танца. Сам подумай, ему еще с Офелией придется танцевать — привела тяжелый аргумент она. Том скосился на Тони, и снова на нее. — Один, и хватит с него. — Дружба дружбой, но он не привык делиться своей женщиной.       Они только пришли, а уже большинство взглядов было приковано к ним. И ему категорически не нравились взгляды, которые бросали на Сильвану другие мужчины. От убийства его отвлекла она же, выводя пальцем круги на его руке, чтобы успокоить собственные нервы.        Кроме того, что Сильва и так волновалась, ее также нервировали взгляды. Особенно женщин, которые смотрели и завистливо вздыхали. Это навевало некоторые неприятные воспоминания. С такими веселыми и не очень мыслями, они добрались до места, где в компании уважаемых Лордов стоял мистер Малфой. — Наконец-то, добро пожаловать — поздоровался он, когда заметил их. — Добрый вечер, мистер Малфой — пожал ему руку Том. — Все выглядит просто потрясающе — добавила она. Мужчина засмеялся. — Но это все тускнеет рядом с твоей красотой, дорогая. — Сильвана улыбнулась и ближе прижалась к Тому. — Септимус, ты не представишь нам своих гостей? — подал голос один из Лордов. — А тебе все неймется, Калеб? — повернулся к нему Малфой. — Раз вы так просите, то позвольте представить — Томас Марволо Гонт и Сильвана Вероника Гонт. Лорд и Леди Гонт. — Важно сказал он, наслаждаясь эффектом от своих слов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.