Ловить луну в стоячей воде

Горячая работа
NC-17
Завершён
173
2
автор
Фэндом:
Размер:
1 463 страницы, 611 166 слов, 127 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
173 Нравится 339 Отзывы 132 В сборник

84. Праздник повелителю ветров

Настройки
Примечания:
События стали продвигаться стремительно, и никто не придал этому значения принимая всё как должное. Ощущения демонёнка насчёт прошлого постоянно менялись, и он уже был не уверен в том, что говорит, знает и чувствует хоть и продолжал делать вид что всё в порядке и его ничего не волнует. Видимая картина всегда оставалась светлой и хорошо различимой, поэтому никто не заметил, как время суток прекратило меняться и было непонятно, когда это началось и как Ливей заставил воспоминания рушатся извне. А вдруг всё время мы пропускали важные моменты повествования? Возможно, обрывки были настолько хорошо склеены что мы и не поняли этого. Генерал казался самым обеспокоенным этим, словно воспоминания принадлежали ему, а не демонёнку. Когда сам Хуа с виду сохранял спокойствие и ясность ума. — Нет. Это должно быть началось недавно, не знаю сколько времени прошло с тех пор, как мы здесь, но видимо достаточно раз Ливей хочет вытянуть тебя поскорее. Думается мне он смирился с тем, что ты узнал правду и теперь хочет сберечь и вернуть в целостности и сохранности. — А я и без понятия как выйти отсюда если честно…Мы вошли в сами воспоминания с помощью Вэньяна, это можно назвать аномалией, но как выйти? — Возможно только досмотреть воспоминания, это если без серьёзного вреда своему сознанию. Мир и так рушиться и вас скоро выплюнет отсюда. Надеюсь даже без вас я смогу узнать, что же было до разлуки с ними, ведь я часть мира, а не инородный объект. — Это твоя история и твоё право знать. Надеюсь, если увидишь расскажешь и мне. — Если нам не прервут связь обещаю. Деревня, в которой должен был проходить праздник была большой, многолюдной и хорошо развитой. До города ей хоть и было далеко, но назвать её захолустьем никто бы не посмел. Была ли в этом заслуга демонов? Трудно сказать. Они лишь покровительствовали и изредка навещали свои «человеческие» владения, но не сказать, что оказывали сильную поддержку в развитии. Всё же мир демонов сильно отличался от людского, для спокойной жизни жителям лучше самим заниматься своими делами и не приносить сильных диковинок, привлекающих внимания. Стоило ещё отметить, что не все жители были в курсе о «чужеродном» населении своих родных улиц. Они работали, веселились и ели с общего стола, не догадываясь о демонической натуре близких и друзей. В таких деревнях нередко рождались полукровки, однако понять это было трудно так как демоническая кровь в них была слабой. Сами демоны почти не отличались от обычных людей, из-за чего и могли ужиться с ними рядом. Наличие ци никого не волновало, даже могло облегчить жизнь в некоторых моментах. У входа в селение расположилась высокая каменная арка с массивными деревянными воротами которые редко закрывались на засов, большую часть времени они были открыты приветствуя странников. Там же находилась большая доска объявлении на которую жители вещали так называемые «заказы», где просили о помощи за определённую стоимость. Таким образом путники могли заработать себе немного денег на дальнейшее путешествие или же растратить в небольших увеселительных заведениях деревни. В преддверии празднества жизнь кипела как никогда прежде, все суетились, бегали кто куда скупая необходимые товары и украшая главные улицы различной атрибутикой. Несмотря на весь, казалось бы, хаос, царила мирная и дружелюбная атмосфера, где торговцы не дрались друг с другом за покупателей и не жадничали, поднимая цену до небес с желанием наживы. А может всё дело было в предупреждении старейшины о приходе «важных гостей» перед которыми стоило вести себя подобающим образом и не ударить в грязь лицом. Видеть старшего молодого господина Мэй им было не в первой, а насчёт остальных достопочтенных лицах ничего не было ясно и все с трепетом ожидали, желая произвести хорошее впечатление. Многие надеялись увидеть отца Мэй Цâaна, но тот перестал к ним заходить, как только его сын перешёл возраст совершеннолетия переняв часть обязанностей. Никто не знал сколько точно лет старшему сыну семейства, это никогда не разглашалось, и никто не смел спрашивать, но даже так каждый год под конец лета поздравляли его со «взрослением» и желали всякой разной ерунды. По человеческим меркам и, если откинуть тысячу прожитых лет старший Мэй приближался к своим тридцати лет, переступив порог двадцатипятилетия. Из-за долгого восстановления после неудачного ритуала смены пола он довольно «поздно» достиг нужной степени культивации чтобы больше не волноваться о своём взрослении и оставить настоящую свою внешность в прекрасном молодом облике. Мэй Цâaн не стыдился своего возраста, наоборот он гордился собой. Не каждый после пережитого им смог бы вернуться на тропу самосовершенствования и как ни в чём не бывало продолжать совершенствоваться только восходя по ступеням культивации. С появлением брата у него стало не хватать на себя времени, для достижения следующих ступеней ему нужно было уйму времени, тишины и спокойствия. Коих у него не было. Из-за этого досадного обстоятельства старший сын не мог пока противиться воле отца обречённый на послушание, иначе все тысячелетние старания пойдут прахом. — Ничего себе деревня. Брат, да эта больше на город похоже. — Видимо это ты столицу ещё не видел. – демонёнок пытался сдержать своё любопытство и держаться как настоящий взрослый, хоть так и хотелось всё обежать и рассмотреть горящими глазами – Вот там да город, а это большая деревня с хорошим развитием. — Решил поумничать знаниями другого? — Другого, не другого, а факт остается фактом. Ты прожил всего несколько коротких лет в стенах своего клана, когда я уже тысячу и многое повидал. Даже если не лично. — Только не ссорьтесь, ведите себя прилично и не позорьте меня. Старший Мэй вышел вперёд поприветствовать старейшину деревни, вышедшего им на встречу. Им был мужчина в возрасте, чей лик отражал годы жизненного опыта и мудрости. И хоть его лицо покрылось морщинами, а волосы тронула седина, но душой он остался таким же молодым как однажды при первой встрече с юным господином Мэй. — Приветствую господин Мэй, – коротко поклонившись мужчина взглянул за спину демона на двух препирающихся юношей – Ох, неужели этому старому слуге перепала честь познакомиться со вторым юным господином? А второй юноша с вами кто? — Ну что вы, не стоит. Старейшина мужчина в самом расцвете сил с сильной молодой душой. Таких как вы ещё поискать надо. – учтиво улыбнувшись мужчине демон подозвал демонят подойти и поклониться – Вы правы, это мой брат и его друг. Они гостили в одной из деревень в близь дома, и я решил взять молодёжь поразвлечься на вашем празднике. Вскоре им не удастся повидать таких, поэтому было бы упущением пропустить такое. — Что-ж молодые господа, приветствую вас нашу скромную деревню, надеюсь вам понравиться наш праздник. Проходите осматривайтесь, только не безобразьте, торжество всё-таки, время радости и веселья. — Благодарю за гостеприимство, не станем больше задерживать старейшину, вы, наверное, полны забот. Откланявшись, мужчина освободил проход гостям и позволил старшему Мэю спокойно отчитать и оттаскать за уши двух непослушных демонят не находящих себе место. — Что я говорил по поводу ваших грызений? Мэй-Мэй ты теперь мужчина, веди себя соответствующе. — Он тоже мужчина, так почему отчитываешь только меня? — Потому что ты его провоцируешь. Я понимаю, что тебе нравится это, но не на людях же. Младший Мэй обиженно надулся первым пройдя по каменной дорожке дальше в деревню. Так же он слегка стеснялся что брат прознал о его «становлении мужчиной», после пробуждения никто не затрагивал эту тему будто ничего и не было, поэтому он не успел свыкнуться с этой мыслью. — Хоть ты дорогой мой послушный и славный демонёнок. Потрепав светлые волосы, демон тут же поправил их обратно и взяв под руку демонёнка неспешно зашагал к главной улице селения. Демонёнок же который хотел показать Мэй Хуэю язык воздержался ведь он всё-таки «послушный и славный», а таким не пристало заниматься такими глупостями. — Всё хотел спросить, почему он зовёт тебя как угодно, но не по имени? — Может, потому что его у меня нет? Стало понятно, что «Хайян» не моё имя, а он хочет, чтобы я ощущал себя собой, а не другим. – опередив возможно последующий вопрос Ворона демонёнок добавил – А дать мне новое имя возможно сочли неприличным, мы всё же скоро расстанемся. А может они и назвали меня как то, но боюсь этих воспоминаний мы не увидим. — А ты спросил об этом либо же это просто твои догадки? — Ощущения. Мне кажется они верные. В любом случае если есть необходимости меня как-то да назвать обходятся и «Хайяном» Закатив глаза Лей скрестил руки на груди наблюдая как демоны уже дошли до переполненной главной улицы. Удивительно как эти смертные ещё не передавили, друг друга находя и скупая нужное им. Не привыкший к такой толпе демонёнок держался близко к старшему Мэю боясь отпустить его руку. Хоть ему было и интересно разглядеть все торговые лавки и полакомиться сладостями, один вид толпы уже отодвигал всё на второй план и ему хотелось просто уйти. А когда старший Мэй ещё и оставил его ожидать у стены какого-то дома, пока он купит им что-нибудь так вообще развел такую панику что к нему то и дело подходили люди спрашивать всё ли, а порядке и нужна ли помощь. Демонёнок не знал, что отвечать на такое и лишь растеряно качал головой надеясь, что от него скоро отстанут. Однако с такой выделяющей внешностью он сильно привлекал внимание, и различные красавицы жаждали его внимание, окружив полукругом в какой-то момент. Каждая пыталась показать себя с лучшей стороны не желая уступать никому и выйти победительницей. Не сказать, что Хуа боялся женского внимания, ему всего-то не приходилось так долго пребывать в сознании и взаимодействовать с людьми достаточно чтобы набраться опыта. В его сердце всё ещё теплилась любовь к Ливею и к этому добавились тёплые чувства к братьям Мэй, но что он должен чувствовать, смотря сейчас на других людей и как с ними говорить? Вроде в его натуре отвечать на зов девиц и напитаться энергией, и это могло пойти ему на пользу, но демонёнок не хотел этого. Никакая из прелестных девиц не была ему интересна, он всего-то хотел дождаться Мэй Цâaна и пойти дальше, а того всё не было. Запоздало вспомнив о возможности призыва меча демонёнок, поспешно убежал даже ничего не сказав девицам на прощание. По пути подхватив закупившегося старшего Мэя он извинился за своё поведение и объяснил почему не дождался, где было велено. Демон лишь засмеялся, поместив все покупки в бездонный мешочек для удобства и обхватил демонёнка крепче. — Неужели ты так привязался к нам что даже панически избегаешь людей, флиртующих с тобой? Мы не ревнивые, не бойся. — Они были слишком настойчивы и надоели мне… надеюсь я полез не слишком высоко. — В самый раз, давно я не поднимался вот так в небо. Помню свой страх в первый день, и тогда у меня не было меча под ногами. Обхватив талию демонёнка старший Мэй, уткнулся тому в плечо прикрывая глаза, картины прошлого без его на то согласия ворвались в сознание шквальным ветром. «Маленький демонёнок яркой наружности, с горящими от гордости глазами что сияли ярче солнца. А за его спиной сотворённые из тысяча смолистых перьев плавно бились о воздух две пары крыльев заставляя юношу парить в воздухе. Мальчик уверенно звал с собой туда, высоко-высоко над облаками, но его друг не соглашался, трясясь от страха и ужаса. — Не волнуйся ты так, цзе-цзе я не уроню тебя. — Но Лили… Не терпя больше никаких возражений, маленький демон схватил Мэй Цâана на руки и взлетел вверх, рассекая воздух без проблемы. — Вот, смотри Цзе-цзе, какая красота. Это твой дом сверху. Зажмурившись Мэй Цâана, ухватился как можно крепче за одежды друга боясь пошевелиться. — Всё равно это небо фальшивое, нечего тут смотреть. — Пусть даже так, но ты посмотри какая красота. Звёзды всё такие же далёкие, как и мой дом. Однажды я обязательно покажу тебе настоящее небо и звёзды, и всё-всё что захочешь» Ни тогда, ни сейчас демон клана Мэй не осмелился открыть глаза. В те дни далёкой юности из-за страха, сейчас же он не хотел видеть настоящее небо, без того, кто обещал ему это. Пусть это и было не сбыточным желанием он не хотел нарушать то обещание и теплил надежды в почти не бьющемся сердце. — Я вижу Хуэя, спуститься к нему? — А где он? — Там есть сцена, столики и не так многолюдно. — Хорошо, летим туда, как раз отведаешь то, что я купил тебе. Смутившись демонёнок, пошёл на приземление, ощущая горячее дыхание на своей коже он слишком явно ощущал собственное биение сердца пугаясь мысли что и старший Мэй мог это уловить. Только оказавшись на земле Мэй Цâан открыл глаза и найдя взглядом брата занял место рядом с ним за столом. — Смотри, милый, я взял тебе засахаренных ягод и другие сладости на пробу. Можешь поделиться с этим негодником, а я пойду закажу нам чай в ближайшей лавке. Взяв протянутые ягоды демонёнок с интересом их рассматривал, поднося ближе к лицу чтобы почувствовать запах. — Чего вы так долго, я думал вы догоните меня, а сейчас, кажется, выбирали свой маршрут, позабыв обо мне. — Мы были на центральной улице. – откусив ягоду демонёнок старательно разжевывал, пробуя на вкус – Там очень много людей, твой брат ушёл покупать это вот, после мы ушли. Эта сладость пришлась ему по вкусу, и он стал поедать все фрукты одним за другим даже не думая делиться, на столе всё равно было куча других сладостей. — А мне попробовать не дашь? Демонстративно вытащив последнюю штучку с палочки демонёнок, хотел порадоваться победе, но тут младший Мэй повел себя как настоящий негодник кем он и являлся, и отобрал ягоду, стиснутую меж зубов полукровки. — И как тебе не стыдно? Взял и отнял прямо из-за рта. Вытерев губы Хуа подцепил палочками странный мягкий зеленоватый кубик с миски наполненной такими же. — Что это? — Желе кажется, но не уверен. Положив в рот это странное нечто демонёнок сразу почувствовал прохладу и мягкость этой субстанции. Ощущения были интересными, но с пирогом не сравнится, конечно. Вернувшийся старший Мэй успел как раз на самое начало представления, вместе с чаем он нёс ещё и пару бутыльков вина на связке, которым не планировал делиться. — Не грызлись тут без меня, признавайтесь? Положив свою ношу на стол, демон налил себе чаю для приличия, но не спешил пить, ожидая ответа. — Никак нет. Мирно обсуждали вкусности и делились между собой. Спасибо за них. Демонёнок улыбнулся, обратив внимание на сцену, где собирались как дети, так и взрослые. Их же места были более отдалённые, зато в комфорте. — Хорошо если тебе понравилось, кушай всё, дорогой. Ведущий объявил о начале представления, вокруг воцарилась тишина, все приготовились слушать и наблюдать. — Приветствую всех на нашем празднестве посвященному повелителю ветров. Ежегодное представление вот-вот начнется, имейте терпение. — А в чем заключается суть этого праздника? Демонёнок спросил, шёпотом боясь быть услышанным остальными и высмеян за незнание. Мэй Цâан отпил чаю, а остатки вылил на землю, пару капель намочили подол его тёмного одеяния. — В конце лета повелитель ветров проводит праздник в честь своего рождения посылая смертным своё благословение. Поэтому многие уже с середины лета начинают поздравлять и оставлять ему подношения. — А может это очередной повод повеселиться? — Мэй-Мэй, неприлично так говорить. Даже если и так, то что? Совмещать приятное с полезным никто не запрещал. Мы не станем вмешиваться в их веру, хотят верить в богов прошу. Это им на руку дабы скрыть связи с нами. — А тут расскажут, как он стал богом ветров? Любопытно так, а он молчит и откладывает на потом. Демонёнок обижено надулся, взглянув на небо, будто так мог донести свои чувства туда, в столицу, находящуюся средь облаков и звёзд. — Есть множество легенд о его вознесении и все интереснее предыдущих. Можете послушать если любопытно, а может пойти поиграть в игры на различные призы. Для вас это может быть поинтереснее. — Эта легенда зародилась давным-давно, когда мир был ещё молод, а смертные не верили в богов настолько сильно как сейчас. Повелитель ветра является покровителем воздушных потоков, способен двигать облака и устраивать бури. Его дыхание невообразимо мощное способное снести целый город, ведь каждый порыв ветра, от мала до велика является его волей. — Что за глупость. Наоборот, тогда страшились и почитали богов намного сильнее чем сейчас. И, по их мнению, мир зародился тысячу лет назад или повелитель ветров вознесся с зарождением мира? Глупая легенда. Допивая уже вторую чарку вина старший Мэй, коротко засмеялся, прикрывшись рукавом. Его пьянящий смех привлекал к себе внимание отвлекая от повествования, но никто не смел ничего возразить очарованные его внешним видом. — Смертные любят вычурные легенды, приукрашенные и далекие от правды. Ведь иногда правда скучна и нелепа. Таким не заинтересовать и не заработать на жизнь. Блеск в глазах демона придавал тому очарования, тонкие изящные черты лица не позволяли отвести от себя взгляда, а если и удавалось, то ненадолго. Весь образ демона притягивал, даже просто сидя в расслабленной позе за маленьким круглым столом, положив одну ногу на другую и распивая вино он выглядел возвышенно, словно божество. Выглядывающая тонкая светлая кисть из-под рукава дразнила, а длинные изящные пальцы часто мелькали в мечтах многих как мужчин, так и женщин. — Значит людям не нужна правда, а красивая картинка? Образ, в который можно верить? — Для большинства всё так. Покачивая ногой в такт оде посвящённой богу, Мэй Цâaн прикрыл глаза вслушиваясь в слова. Длинные чёрные ресницы мягким пологом опустились, подрагивая иногда ненужным мыслям. — Брат, зачем ты привлекаешь внимание к себе? Ты пришёл развлечься или мешать тут всем? Демон открыл глаза одарив младшего брата суровым взглядом портившим весь его нежный облик в ярких лучах солнца. — Мэй-Мэй, скажи в чём моя вина что эти смертные не могут отвести от меня взгляда? Разве делаю я что-нибудь предосудительное? — Твой внешний вид брат. Он уже всё за тебя говорит. — А что с ним не так? Я не одет вульгарным образом. Что думаешь дорогой демонёнок? — А?... – Хуа растерялся, не понимая суть вопроса и конфликта в целом. Для него старший Мэй всегда выглядел на высоте и сейчас ничем не отличался от себя прежнего – Вы выглядите как прекрасный, утонченный молодой господин… — Или госпожа. Много тех, кто даже не понимает какого ты пола, надел эти лодочки на свою девчачью ножку, собрал волосы в пучок с кучей аксессуаров и сидишь тут пьешь вино. — Хуэй… не будь грубым со своим братом. Ты сам ведь жалуешься всё время что не доволен своим внешним видом «ни то парень ни то девица», а теперь говоришь такое дорогому человеку. — Мне не нравится его это специальное поведение для привлечения внимания. Он сам говорил, что, выходя к людям одеваемся неприметно, похожими на них. А теперь красуется. Демонёнок хихикнул, заткнув рот младшего Мэя кусочком желе после чего сразу запихнул тому в руки чай. — Так ты ревнуешь. Тебе ещё не доводилось видеть, как столько глаз хотят твоего брата, да? Так еще и тебе не позволили покрасоваться и боишься, что я не выберу тебя? — Да сдалось мне это «красоваться» я хочу, чтобы меня любили за душу, а не за внешние факторы. А ты и так мой, ведь брат уже любит другого и не выберет тебя. — Как самоуверенно. А не много ли ты о себе возомнил? Думаешь отдался тебе разок, и ты теперь любовь всей моей жизни? Фыркнув демонёнок, демонстративно подсел поближе к старшему Мэю взяв инициативу налить тому вина в опустевшую чашу и подать виноградинку поднеся ещё близко к губам. Демон не стал отказываться, приняв угощение дразня брата этим. — Мне не привыкать быть отвергнутым. Даже если он не будет меня любить по-настоящему, хоть отнесётся по-доброму и не станет обижать. Не так ли? — Конечно. Любовь это не просто владеть человеком, это уважение и взаимопонимание. Нельзя просто взять и сказать «ты мой» не считаясь с чужим мнением. А ревность до добра не доводит. Запомни это хорошенько Мэй-Мэй. — Я наговорил лишнего, прости меня брат. Я не хочу, чтобы эти взгляды причинили тебе боль. Ты у меня настоящее сокровище и достоин лучшего. — Я умею за себя постоять, худшее время позади, не волнуйся. — Правда ли позади? — Не думай об этом, идите развейтесь, постреляйте из лука. Демонёнок смущенно опустил голову, ему больше хотелось остаться здесь и послушать смертных, даже если их истории глупые и чрез чур вычурные чем позорится перед толпой своими умениями. — Но я не стрелял из лука ещё. — Тело по крайней мере должно помнить, как это делается, я помогу. Мэй Хуэй подошёл к демонёнку протягивая ладонь, не дождавшись первого шага сам его сделал, взяв Хуа за руку потянув на себя. — Не волнуйся, всё будет хорошо. Уверен ты намного лучше меня управляешься с луком, меня ведь больше учили другому. Так что опозорюсь скорее всего я. Демон не сильно сжал маленькую ладошку в свою и попрощавшись с братом ушёл в сторону лавок с развлечениями. Демонёнок же думал только об одном: «когда это его ладони стали такими большими что накрывают мои? Почему он вдруг кажется таким другим, но при этом остаётся всё же собой?» Дойдя до нужного ряда перед демонами, предстал тяжелый выбор с чего начать свои развлечения. А таких было бесчисленно много и все интереснее прошлых. Всё же определившись двое, подошли к самому легкому прилавку по вырезанию бумажной формы на время. Так как это демоническая игра то и вырезать можно было чем угодно только бы успеть поэтому демонёнок принялся делать это ногтями, когда младший Мэй взял предложенный маленький нож и проиграл. А когда он возмутился то Хуа легко предложил поменяться и даже в таком случае демон Мэй оказался в проигрышном положении. Это продолжалось и дальше, в какие бы игры они не играли, от «собери фигуру» до «попади в глаз животному на расстоянии» Призом были сладости, фрукты, безделушки, а также игрушки. Вкусности демонёнок съедал на правах победителя, а остальное отдавал Мэй Хуэю, ведь даже если он хотел себе что-то оставить не мог себе позволить. — Удивительно, Хуа ты такой ловкий. Как вышло что ты обходишься спокойно с острыми предметами, а Лей режется даже бумагой? — Несправедливо хочу заметить. Почему я такой неуклюжий с режущимися предметами, а ты прекрасно управляешься с ними. Почему тело помнит движения, и ты используешь это, а наоборот не работает? — Не могу ответить на это, не я придумал правила. Пожав плечами демонёнок, коварно усмехнулся по-детски радуясь, что хоть в чём-то лучше Лея и тут его не обогнать. — Смотри, там стреляют из лука. Идем проверим повезет ли тебе вновь на выигрыш. Подойдя к лавке демонята как раз, уловили нужный момент, и мужчина рассказывал ранее подошедшим правила. Ничего сложного не было, нужно попасть три раза в центр мишени и дело сделано. Правда не сразу уточнялось что в центр одной и той же мишени. Согласившись испытать удачу, игроки оставляли небольшой залог, который в случае выигрыша возвращался, а если нет оставался у владельца лавки. — Какая коварная игра. Неопытные и детишки легко обогатят мужчину. Твой брат должно быть знал как обстоят дела, но отправил нас сюда. Теперь мне интересно что такого тут можно выиграть. — Всем хочется кушать ведь. Такие праздники хорошая возможность заработать, так почему бы и нет? Кивнув демонёнок, поискал чего-нибудь на залог в своих одеждах, но ничего не нашёл, так как весь материальный выигрыш отдал младшему Мэю. — Хуэй, поставь за меня что-то, у меня ничего нет. — А если не буду? Не нужно было мне всё отдавать. Коварно улыбнувшись Мэй Хуэй, надеялся на поцелуй и тогда он мог положить сколько угодно пока демонёнок не наиграется. Однако Хуа предложил ему отдать приз в случае победы, а в случае проигрыша подумает после. — Мой ты бог святоша. Не дождешься ничего от тебя без просьбы да? Хорошо. Нахмурившись демонёнок, не совсем понял сказанное демоном, однако быстро решил обдумать это позже, а сейчас насладиться игрой. — Юные Господа желают сыграть? Будет что оставить дядюшке? Мэй Хуэй положил перед мужчиной пару ценных монет, получив лёгкий деревянный лук и необходимый инструктаж он вручил оружие демонёнку, но как только маленькие ладони коснулись дерева его обожгло, и он поспешил отстраниться. — Больно… Потребовав объяснении от мужчины младший Мэй только, зря разозлился, услышав в ответ «ну так это демоническое оружие, должно быть он полон светлой ци вот и всё» — Мы можем и не играть в это с таким отношением. Денег мне не жалко, ты не должен пострадать. — Нет. Я не сдамся так легко. Должно быть это очередной урок твоего брата. Я должен справиться. Прикрыв глаза демонёнок сосредоточился чтобы заставить демоническую ци перекрыть сверху светлую словно шелковым покрывалом. Мягко обволакивать, но не ранить. Это было непросто и требовало постоянных усилии, поэтому пока он держался взял лук в руки ощутив его «легкий» вес, чуть не упав вместе с ним тем самым опозорив себя. Впоследствии мишени в глазах предательски стали двоится и демонёнок даже не был уверен куда стреляет, а по тишине вокруг нельзя было ничего сказать. Не зная когда, стоит остановиться Хуа израсходовал все стрелы и только потом вернул оружие мужчине. Левая рука ныла от боли и мелко дрожала, сердце стучало в висках, а ноги совсем не держали и, если бы не хватка демона он бы точно упал. — Эй, ты как? Почему у тебя такое выражение будто не справился. Смотри как ты уделал всех тут. Мэй Хуэй с гордостью произнес эти слова заключив демонёнка в объятиях, незаметно посылая свою ци на помощь в успокоении внутреннего состояния. — Ты правда хорошо стреляешь, у меня не было бы шанса. —Я.. Попал? — Ещё как попал, три из трёх! И это я о мишенях. Ты попал тремя стрелами ровно по каждой из цели, не истратив зря ни одной. —Ч-что? Не веря своим глазам демонёнок, отстранился осторожно от демона желая убедиться в правдивости его слов. И на удивление всё это было правдой. — Поздравляю юный господин, ты показал нам удивительные результаты. Это была красивая победа. Ощущая себя странно Хуа, подошёл к мужчине, доставшему длинную узкую коробочку, обшитую синим бархатом, по центру, где должно было открываться стояла нетронутая печать. — Это твой приз. Особый кулон с рубином, говорят он носит чудодейственные свойства, да и просто весьма красивый, в самый раз для такого очаровательного юноши как ты. Приняв коробочку демонёнок, ощутил её вес, а поняв, что там действительно что-то есть протянул Мэю младшему спрятав в рукав дрожащую левую руку. — Вот, держи. Не думаю, что я ношу такие типы украшении, да я и говорил, что отдам награду. — Но, Хуа… ты честно выиграл и пострадал ещё. Возьми себе мне оно ни к чему. — Лучше оно побудет у тебя, когда я смогу быть собой, тогда и вернешь, хорошо? Мэй Хуэй с сомнением принял такой «подарок» не веря, что когда-либо сможет отдать его обратно. Несомненно, он очень хотел этого, но возможно ли отделить врождённую суть от тела? Младший Мэй хоть и хотел верить, что они смогут в будущем ещё видеться и провести время вместе, но в то, что Хуа обретет себя верилось с трудом. Даже демон без души существовать не может, а рождённый человеком тем более. — Хорошо. – сжав приз Хуэй с трудом вернул себе спокойствие и привычный беззаботный детский вид – Пойдем найдем лавку с едой, подкрепимся и я осмотрю твою руку если нужно начать регенерацию. Спрятав за пазуху коробочку, демон мягко взял под руку демонёнка потащив в сторону ощутимого запаха еды не дав опомниться. — А не из-за этого ли у тебя… — Не будем развивать эту тему. Прервав Ворона на полуслове Лей твёрдо изъявил свою позицию не обсуждать то, что тот собирался, не желая сейчас этого. Он, как и генерал не был глупым и мог выстроить логичную цепочку событий и сопоставить с нынешними обстоятельствами. Именно из-за этого не хотел обсуждать вред демонического лука. — Смотрите! Воспоминание исчезает! Обратив внимание на происходящее перед собой пара богов заметили расплывающееся окружение. Всё стремительно замедлялось пока совсем не застыло. Пространство стало обретать границы, которые медленно покрывались трещинами пока не раскалывались, опадая цветными осколками обращенные в пыль, так и не достигнув «земли». — Почему оно так быстро рушиться? Неужели мы так долго уже пробыли тут? Лей растеряно вглядывался перед собой пытаясь увидеть даже в трещинах знакомые очертания и может открыть хоть часть, вновь не желая, вот так не дойдя до конца прощаться с этим местом хоть и понимал, что возможно уже всё бесполезно и таким упорством может себе только навредить. — Это внешнее влияние, мы настолько углубились в сознание что достучаться до нас не так-то просто, должно быть Ливей что-то натворил и теперь нас высасывает обратно наружу. — Устрою я этому Ливею, в такой момент прерывать нас. Всё чего он боялся уже случилось, так чего он и дальше пытается помешать! — Волнуется о твоей сохранности, конечно. То, что ты увидел здесь может плохо сказаться на твоём состоянии, может пока ты ещё не обдумал и не понял многое, но как разберешься может произойти непредвиденное. – голос демонёнка стал тихим с ноткой грусти и скорби, пока Лей воспринимал всё как что-то не принадлежащее ему был цел, но как только поймет что это всё он…никто не смог бы предугадать его дальнейших действий – Чтобы ты не надумал, обещай не возненавидеть меня…я… — Никогда! Заключив в объятия демонёнка Лей отчаянно вцепился в его тёмные одежды. Пальцы чуть подрагивали, а глаза нещадно жгло от сдерживаемых слёз, рвущихся наружу. Лей проникся историей жизни этого «полукровки» не считая себя им, просто не мог. Ему было нескончаемо грустно что по обстоятельствам они были одним целым, но на деле совершенно другими, он хотел подарить демонёнку жизнь, но не знал возможно ли это. — Ну чего ты так разволновался словно я умираю. – Успокаивающе поглаживая спину небожителя Хуа пытался уравновешать его состояние чтобы по возвращению в тело разум не пострадал, его голос становился всё тише и приходилось прислушиваться чтобы различать слова. – Связь между нами установлена, мы сможем общаться, как поправишься после путешествия расскажу, чем кончился праздник, хорошо? Сделав знак Ворону демонёнок приказал тому подойти и поддержать бога бедствий в этот нелегкий ему момент. По-хорошему ему бы отстраниться, но он боялся, что так будет только хуже, да и если признаваться самому себе, то не хотелось. Хуа был уверен, что больше шанса обнять Лея и попрощаться с ним таким образом не представиться и пользовался случаем. — Позаботься о нём Воронёнок, не будь глупым впредь и берегите себя. Голос демона стал едва различим, но до того, кому были предназначены слова всё прекрасно дошло. Подтверждением стал кивок и Хуа по-настоящему надеялся, что смог донести этим всё что хотел и ощущал внутри себя. Прикрыв глаза всё провалилось в темноту. Голоса, смех, споры, прикосновения… всё кануло в небытие оставшись позади. Теперь эти события были лишь воспоминаниями которые Хуа надеялся сохранить и теплить глубоко в себе как самое яркое событие жизни. Конечно, после знакомства с демонами Мэй, это останется и будет ярким началом его жизни. Оставалось надеяться, что конец будет таким же ослепляющим и полный надежд на будущее в новой жизни уже в бытие богом бедствии, а не как жалкий осколок сознания. А пока он продолжит быть этим самым жалким осколком ждущим возможности выйти наружу и, если повезет увидеться со старыми приятелями. Открыв глаза демонёнок оказался вновь в тёмном пространстве сознания, где привычный чёрный пол переходил в стены, а те в свою очередь в потолок. Где день и ночь не имели значения. Где отсчитывание времени было бессмысленным и бесполезным занятием. — Что ж… здраствуй дом, милый дом. Улыбнувшись Хуа, представил перед глазами образ маленькой комнаты, в которой он провёл время с младшим Мэем, и она тут же преобразилась, сменяя собой мрачность бесконечного сознания. Усевшись на кровать демонёнок, мог даже почувствовать тот самый запах, исходивший от демона, настолько свежо было воспоминание в его памяти. Уткнувшись в подушку Хуа, прикрыл глаза надеясь досмотреть прекрасный «сон» давних лет и насладиться заботой и любовью ещё немного. В центре большой костер, из которого тянется языки пламени в ночное небо. Огонь освещает лица людей, перед ними на землю расстилаются ковры, на которых расположены чаши с вином, блюда из риса, овощей, рыбы и мяса, приготовленные на костре. Подношение духам ветра, помощникам повелителя ветров и ему самому. Дети бегают вокруг, смеются, а старики сидят в тени, наблюдая за праздником, обменивались рассказами и мудростями накопленные за жизнь. В небе над ними сверкают звезды, а за пределами деревни слышен шум леса и реки. Это событие — момент единства с природой и духами, когда праздник сливается с цикличностью времени, почитанием предков и воспеванием радости жизни. Сразу как луна скрылась за облаками жители разошлись по своим делам, кто-то будет сторожить огонь, другие пойдут в храм, а детям положено спать перед новым днём под благословением покровителей. Вокруг храма царит необычайная тишина, нарушаемая лишь звуками далеких порывов ветра и лёгким шелестом колокольчиков, развешенных у входа. Деревянная местами треснутая вывеска гласит «храм повелителя ветров». Скромное с виду невзрачное здание, к которому держали путь пару стариков. Внутри стены храма, были вырезаны из белоснежного камня, потускневшего от времени, фрески встречали сложными резными изображениями вихрей и облаков, а чуть поодаль возвышалась статуя самого Повелителя Ветров. А перед ней стоял молодой человек держа в руках подношение, прикрытое белым платком с узором журавля. Мужчина не спешил ставить свою ношу на алтарь долго разглядывая статую словно ожидая от неё первого шага. Внутри царил полумрак, в котором тени танцевали по разрисованным стенам, а воздух пропитан свежестью и энергией, словно сам ветер окутывает каждого, кто переступает его порог. Набравшись смелости мужчина вздохнул, открыв рот чтобы наконец выдавить из себя: — Я решился на очень рискованный и смелый шаг. Покровительство ветров мне бы очень пригодилось... Даже если наш дом скрыт от всех, надеюсь влияние повелителя ветров сможет дойти и до нас. Поставив на алтарь миску с печеньем старший Мэй, отвернулся, но уходить не спешил. Ожидая. Чего? Даже он не знал. Не станет ведь бог спускаться к какому-то демону... — Я возможно последний раз захожу в твой храм Фэн Ливей и свидимся лишь на собраниях правителей демонов с небесным императором. А, и ещё, я забочусь о твоём подчинённом. Если ты его потерял, то он у меня. Порыв ветра всколыхнул одежды демона и растрепал волосы. Он не стал оборачиваться, но знал, что печенья больше нет, от этого на лице лишь на мгновение расцвела яркая светлая улыбка.
Примечания:
173 Нравится 339 Отзывы 132 В сборник