ID работы: 10371740

New dawn fades

Гет
R
В процессе
96
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 71 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 10. Первый тур

Настройки текста
Этим утром все вокруг на взводе, потому что сегодня первый тур. То, с чем предстояло столкнуться чемпионам, было тайной. Однако Рейчел была в курсе и о драконах, и о том, что у них нужно отнять золотое яйцо. Ей рассказал Гарри, но откуда знал он было настоящей загадкой. Рейчел знала, что он не врет, но окончательно убедилась в этом только когда узнала, какую огромную арену воздвигли для первого тура. После обеда, охваченные интригой, ученики Хогвартса и гости из других школ во главе с преподавателями и организаторами турнира шли одной большой толпой в сторону арены. С каждым шагом нарастал смертельный ужас. Рейчел полагала, что сейчас чемпионы тоже это чувствуют. Она волновалась за Гарри и Седрика, хотя в последнем не хотела признаваться даже себе. Зачем переживать за человека, которому на тебя все равно? По обе стороны от нее шли Фред и Джордж, не переставая болтать, принимали ставки. Многие ставили на Виктора, полагая, что он достаточно ловкий, чтобы отобрать яйцо. Но нужно же проработать стратегию, а это совсем не по части Крама. А вообще, как можно думать о ставках, когда твоим друзьям грозит опасность? Наверное, в этом вся натура близнецов. Не существует ситуации, в которой они бы волновались. Рейчел завидовала им в этом плане. — Эй, — Фред слегка толкнул Рейчел плечом, — на тебе лица нет. — Не выспалась, — напряженно ответила та. — Не стоит переживать, — сказал Джордж, моментально считав настоящие эмоции, — Эти четверо точно знают, на что идут. Они же подготовленные. — Гарри вообще каждый год кто-то пытается убить, и ничего, — простодушно добавил Фред. — Традиция, — усмехнулся Джордж. Рейчел в ответ только вымученно вздохнула. Возможно, и сейчас кто-то пытается его убить? Не просто же так его имя попало в Кубок... — Расслабься, Рейч, сделай ставку, — продолжал Фред и тряс шапку, набитую монетами. И снова никакого ответа. — Не донимай человека, — вмешался Джордж, — Давайте лучше ускоримся, а то всё пропустим. Трибуны ломились от огромного количества людей. Пестрели плакаты в поддержку чемпионов, пуффендуйцы и гриффиндорцы были особенно взволнованы. Кажется, они взяли с собой всю факультетскую атрибутику, которую только можно было. Ярые болельщики расписали свои лица в желтые или красные цвета. Студенты Шармбатона и Дурмстранга тоже подготовили плакаты и кричали так же громко, но они всё равно были в меньшинстве. Рейчел и близнецы нашли свободные места только в последних рядах, а ближе к импровизированной арене люди буквально толпились. Пришлось взять бинокли, зато не надо было толкаться. — Я ничего не вижу! — возмущался Фред, поворачивая по-всякому бинокль. — Да там ничего и не происходит пока что, — успокоил его Джордж. — Интересно, как Гарри собирается обхитрить дракона, — размышлял Фред, продолжая крутить бинокль в руках. В этот момент Гарри задавался тем же вопросом, ожидая жеребьевки в палатке чемпионов. У него был план, но он не был уверен в нем до конца. Остальные чемпионы нервно ходили из угла в угол. — Может, у них тоже нет плана? У Седрика вряд ли, он в последнее время какой-то рассеянный. Флёр? Неясно. Крам наверняка полагается на удачу. По нему вообще не скажешь, что он переживает. На лице Виктора и правда не отражалось ни единой эмоции. Только напряжение. Гарри был прав, Крам полагался на удачу. Или, скорее, на себя. А вот у Седрика план был, но волнения от этого не становилось меньше. Флёр стремительно бледнела, будто кто-то невидимый выкачивал из неё кровь. Тревогу, повисшую в воздухе, развеял Бэгмен, ворвавшийся в палатку с довольной улыбкой на лице. — Как хорошо, что вы все в сборе! — жизнерадостно воскликнул он, будто отправляет чемпионов на утренник, а не к драконам, — Сейчас я вам всё объясню. Здесь, — он потряс небольшим чёрным мешком в руке, — маленькие копии драконов, с которыми вам предстоит столкнуться. Сейчас будем по очереди их вытаскивать. Дамы вперёд. Все взгляды были обращены к Флёр, которая, казалось, до сих пор не понимала, что происходит. Она протянула руку и аккуратно за кончик хвоста достала крошечного валлийского зелёного дракона. В её глазах не было удивления, только тревога. Гарри знал, что это ещё не самый худший вариант развития событий. На очереди был Крам. Он вытащил китайский огненный шар. Ни один мускул не дрогнул. Следующим опускал руку в мешок Седрик, и когда он это делал, Гарри заметил, что рука у друга слегка дрожит. Ему достался шведский тупорылый дракон. Гарри уже знал, что его ждёт. Сейчас он вытащит венгерскую хвосторогу. Было приятно знать наперёд исход жеребьевки. Он не представлял, какое волнение охватило бы его, если бы он не знал заранее, с чем столкнётся. Рука уверенно нырнула в мешок и достала последнюю копию дракона. — На шее у вашего дракона висит номерок, — продолжил Бэгмен, — Он указывает, какими по счёту вы выступите. Желаю вам удачи, ну а я пойду, мне ещё комментировать! Мистер Диггори, выходите, как только услышите свисток. На широкую улыбку организатора чемпионы ответили каменными выражениями лиц. Номерок с цифрой один достался Седрику. Он, как и Флёр, начинал бледнеть. Гарри хотел бы оказаться на его месте, но он выступал последним. Он страстно желал, чтобы этот ад как можно скорее закончился. Рейчел в это время ощущала себя, как завядшее растение. Она прислонилась к стене и вполуха слушала споры близнецов о том, кто сегодня лучше справится с заданием. Внезапно толпа оживилась: на арену вывели дракона. Тут же раздался неизменно оптимистичный голос Людо Бэгмена: — Добрый день, уважаемые зрители, болельщики и судьи! Всех приветствую на первом туре нашего состязания! Цель чемпионов – отобрать у дракона золотое яйцо, за которым он пристально следит. Прямо сейчас первый участник уже готовится к выходу, а пока что на арену выходит... — Шведский короткорылый дракон! — в ужасе воскликнула Рейчел, подскочив к краю трибуны и прикрыв рот ладонью. — О, мисс, да у вас есть познания в области магической зоологии, — заметил Фред. — У меня на родине каждый обязан знать об этом драконе, особенно если ты живёшь вблизи гор. Он в целом не агрессивный, но поскольку нужно отобрать у него яйцо... Я даже не знаю. Он извергает не обычное пламя, а нечто хуже. Мгновенно испепелит любую материю. Тот из ребят, кому достался этот красавец, скорее всего труп. — Надеешься, что это будет Виктор? — усмехнулся Джордж. — Я не желаю никому смерти, но я бы всё равно на это посмотрела, — ответила Рейчел и чуть расслабилась. — А вот и первый чемпион — Седрик Диггори! — громко объявил Бэгмен. Рейчел застыла. Расслабленность резко сменилась напряжением. Нет, это был самый настоящий страх, хуже, чем стоять у обрыва. Она слышала, как в ушах стучит кровь, и это было невыносимо. Ноги переставали держать, голова шла кругом. Рейчел была уверена, что это будет точно не Седрик, и она бы точно упала навзничь, если не почувствовала, как чья-то рука придержала её со спины. — Не падать! — скомандовал Джордж, — Вот увидишь, они поладят. — Чёрт... Нет-нет, только не это, — Рейчел наконец обрела дар речи. Седрик, казавшийся совсем крошечным рядом с драконом, оцепенел. Со стороны выглядело так, будто от страха он не может пошевелиться, но на деле он пытался анализировать. Прощупывал почву. Он сделал всего один шаг, и дракон тут же обратил взгляд в сторону надвигающейся угрозы. Серебристо-голубая чешуя переливалась под октябрьским солнцем, отвлекая внимание своим изяществом. Еще один шаг. Дракон издал глухой утробный рык. Зрители затихли в ожидании. Внезапно Седрик рванул в сторону, решив проверить реакцию дракона. Тот зарядил струёй синего пламени, но Седрик вовремя забежал за каменную глыбу. Пара секунд и камень начал плавиться. — Вот это да! — комментировал Бэгмен, — Таким пламенем можно сжечь всю планету дотла! Седрик не мог отдышаться. Если бы не глыба, он бы сгорел заживо. Стоя за куском камня, что не был задет огнём, он пытался продумать дальнейший план действий. — Кажется, он не на шутку перепуган, — заметил Фред, наконец разобравшись с биноклем. — Мерлин милостивый, я не могу на это смотреть, — ответила Рейчел, закрыв глаза ладонью. Но стоять и дальше за камнем – не выход. Хочешь не хочешь, надо брать золотое яйцо. Седрик судорожно перебирал знания из школьной программы, которые могли бы ему сейчас помочь. — Люпусфорс! — он направил палочку в сторону глыбы, что стояла рядом с драконом, и она мгновенно обратилась в крупного волка. Трансфигурация давалась Седрику даже лучше, чем травология. Дракон тут же отвлёкся. Так быстро Седрик никогда ещё не бежал. Нужно было схватить яйцо до того, как дракон разберётся с волком. В запасе секунд десять, не больше. Хорошо, что золотое яйцо лежало поверх обычных, это немного экономило время. — Да открой ты уже глаза, — обратился Джордж к Рейчел, — Он почти справился. — Вот-вот, самое интересное пропустишь, — добавил Фред. Рейчел убрала руки от лица. Седрик мчался через всю арену. — Умный ход! — слышались комментарии Бэгмена, — Диггори уже почти у цели... и... да! Золотое яйцо у него! О нет, дракониха вновь обратила внимание на нашего чемпиона. На этот раз он бежал, не оборачиваясь. Золотое яйцо было увесистым, требовалось приложить усилия, чтобы не выронить его по дороге. Вслед убегающему Седрику дракон снова выпустил струю огня, отчего ему пришлось отпрыгнуть в сторону. — Кажется, огонь всё же задел участника, — с досадой объявил Бэгмен. Зрители высовывали головы, пытаясь рассмотреть, что произошло на арене. Седрик лежал на земле лицом вниз, но всё ещё держал в одной руке яйцо. Правое плечо и вся рука в страшных ожогах. Он чувствовал, как острая невыносимая боль растекается по правой стороне тела, и понимал, что он не поднимется. Казалось, будто поверхность кожи кипит и плавится. — Кажется, придется уносить мистера Диггори на носилках, — продолжал комментировать Бэгмен, — Но хочу с радостью объявить, что он успешно выполнил задание! Седрика уносили под неуместные, но громкие аплодисменты. — Это было зрелищно, — изумился Фред. — Ты больной?! — возмутилась Рейчел, — Человек мог погибнуть! Ему просто повезло... А вообще-то... Я пойду к нему! Расскажете потом, как Гарри справился. Она суетливо начала собирать вещи. — Рейч, тебя никуда сейчас не пустят, — остановил её Джордж, — Трибуны перекрыты. Рейчел обречённо вздохнула и вернулась на место. Кто вообще придумал состязаться с драконами? — А с этим драконом, — Бэгмен указал на валлийского зелёного, которого уже выводили на арену, — Должна будет сладить Флёр Делакур, чемпионка Шармбатона! На другом конце арены появилась Флёр. Она вся дрожала, но крепко сжимала в руке волшебную палочку. Во взгляде уверенность. Не делая и шага, она погрузила дракона в транс. Никто даже не успел понять, какое заклинание она применила, настолько быстры и изящны были ее движения. Лёгкой походкой она подошла к гнезду, уверенная в своей победе, нашла среди яиц золотое и хотела уже уходить, как дракон начал храпеть и выпускать небольшие огненные шары. Флёр ловко уворачивалась, но один из них всё же поджёг край мантии. Девушка на секунду запаниковала. — Агуаменти! — завизжала она, пытаясь потушить пламя. Дракон проснулся от крика, но Флёр к тому моменту уже бежала обратно. — Как легко и красиво она справилась с заданием! — восхищался Бэгмен. Близнецы зевали от скуки. На арену вывели китайский огненный шар, и только тогда они оживились. — Уж не Гарри достался этот экземпляр? — потирал руки Джордж. — Мне кажется, что Краму, — ответил Фред. — Спорим? — Спорим. На что? — На галлеон. — Идёт. — И на арену выходит чемпион Дурмстранга, Виктор Крам! — объявил комментатор. — Ну и зачем ты меня вечно подбиваешь на споры? — расстроился Джордж, уже выискивая в карманах монеты. Фред довольно посмеивался, наблюдая за братом. — Ты сам это всё начал, — ответил тот. — Эй, смотрите, что творит! — отвлекла их от спора Рейчел. Крам выпустил солнечный луч прямо дракону в глаз, отчего тот взвыл и начал давить все яйца, что были под ним. В суматохе Виктор кое-как смог выхватить из них золотое и убежать. — И наш последний участник на сегодня — Гарри Поттер, чемпион Хогвартса! Когда Гарри вышел на арену, стало настолько тихо, что было слышно дыхание венгерской хвостороги, что стояла перед ним и похлопывала хвостом, усеянным многочисленными острыми шипами. Минуту Гарри стоял неподвижно, затем произнес: — Акцио молния! — Он решил призвать метлу? — удивился Фред, — Это мудро. Джордж активно закивал в ответ. Рейчел уповала на то, что этот план сработает. Вскоре метла уже рассекала воздух над ареной, стремясь к своему хозяину. Гарри на ходу взобрался на неё и взлетел высоко в воздух. Зрители синхронно проводили его взглядом, достав бинокли. Дракон, кажется, потерял врага из виду, но Гарри уже летел вниз, продолжая маневрировать. Он отвлекал дракона, наматывая круги вокруг него, будто назойливая муха. Зверь уже начинал свирепеть, но этого было недостаточно, чтобы он взлетел. Дракон лишь начал размахивать хвостом. Гарри не успел увернуться, и шип задел плечо, но рана была неглубокая. Он продолжал спускаться то вниз, затем снова подниматься, раздражая дракона всё сильнее. Тот не выдержал и, издав вопль, взмыл в воздух вслед за Гарри, но тот только этого и ждал и теперь устремился к гнезду. Оторвав одну руку от метлы, он схватил на лету золотое яйцо и полетел обратно к загону. Трибуны взорвались аплодисментами. Фред, Джордж и Рейчел прыгали от радости. Это наконец закончилось. — Такого оригинального подхода к делу не ожидал никто! — доносилось из комментаторской будки, — Это просто невероятно! Самый юный чемпион и такое выступление! Пока судьи выставляли оценки участникам, и зрители еще не начали толпиться у выхода, ожидая результатов на своих местах, Рейчел поспешила в больничное крыло к Седрику. Сейчас она спросит у него, как он себя чувствует, и они помирятся, как будто ничего не было. Радостное предвкушение охватило Рейчел, когда она сбегала вниз по ступенькам, оставляя позади, на трибуне, все свои переживания. Она сразу нашла больничное крыло по возмущенному ворчанию мадам Помфри, которое было очень хорошо слышно отовсюду. Рейчел дернула шторку палатки и увидела Гарри. Мадам Помфри обрабатывала его царапину, оставленную хвосторогой. — Молодец, — произнесла Рейчел одними губами, поймав взгляд друга, и направилась за другую сторону ширмы, где был Седрик, но застыла у ее края. Рядом с ним сидела Чжоу. Слишком близко. Седрик заметил появление Рейчел и перевёл взгляд на неё. Та в ужасе оглядывала его кожу. Правая часть лица Седрика, шея, рука и весь бок густо намазаны противоожоговой мазью. Он сидел перед Чжоу полураздетый, и это выглядело так интимно, что... — Ой, — вырвалось у Рейчел, — не хотела беспокоить. Так неловко она давно себя не чувствовала. Это так неправильно. Она думала, что это будет идеальное время, чтобы поговорить, но как всегда всё рухнуло в последний момент. Щеки мгновенно вспыхнули — то ли от негодования, то ли от смущения. — Ну, ты в порядке? — спросила Рейчел, чтобы не выглядеть глупо. Конечно, он в порядке. Теперь ей казалось, что она выглядит в сто раз глупее, чем пару секунд назад. — Да, — беззлобно ответил Седрик. — Тогда я пойду, — Рейчел уже развернулась. — Ты же не помешала, — окликнул Седрик, — Подожди. Чжоу неуверенно кивнула его словам. В ответ Рейчел лишь смогла отрицательно покачать головой. Она попыталась улыбнуться, но вышло плохо. Уже уходя, она ответила: — Нет, не буду отвлекать. Поправляйся. Седрику показалось, будто в этих словах прозвучало нечто вроде разочарования. Он подумал, что сейчас было бы как никогда кстати поговорить, но ситуация была неловкой. Он, конечно, тоже удивился, когда Чжоу пришла его навестить, поэтому мог отчасти понять эмоции Рейчел. Этот визит был неожиданным, но в тот момент это было, кажется, необходимо. Не хватало банальной поддержки. Но он не мог предполагать, что Чжоу будет не единственной, кто захочет его навестить. Оставалось только с грустью смотреть вслед удаляющемуся силуэту. Он хотел, чтобы она сидела сейчас с ним вместо Чжоу, но разрывался между "хочу" и "надо", где последнее — это позволить Рейчел уйти. — Ещё помиритесь, — попыталась разрядить обстановку Чжоу. Седрик молча покачал головой. За пару минут до появления Рейчел он как раз рассказывал Чжоу об этой нелепой ссоре. В этот момент из-за ширмы появился Гарри, но тут же отпрянул. — Ой, простите, не хотел вас беспокоить, — затараторил он. — Да почему вы все извиняетесь? — возмутился Седрик. — Я вообще уже уходить собиралась, — замялась Чжоу и быстро встала с кушетки, — Поправляйся. Тот кивнул в ответ и продолжил мрачно смотреть в пол. Чжоу забрала куртку и быстро ушла, смущенная таким пристальным вниманием. Гарри присел на ее место. — Выглядишь не очень, — сказал он, разглядывая ожоги Седрика, — Ты как? — Да не особо. — И давно вы с Чжоу... общаетесь? — Ну, видимо, с сегодняшнего дня. Почему ты вообще спрашиваешь? — Я просто увидел, как Рейчел ушла от тебя чуть ли не в слезах, и решил спросить, что стряслось, — непринужденно ответил Гарри. — Что? — переспросил Седрик, — В смысле в слезах? — Чуть ли не в слезах, — поправил Гарри, — Но по лицу было видно, что она была на грани. Что происходит? — Ничего особенного, — нахмурился Седрик, — Немного поссорились. — Немного? — усмехнулся Гарри, — И поэтому вы с Чжоу... — Я понятия не имею, почему она пришла меня проведать, — перебил Седрик, не желая знать, чем закончится вопрос. — Я не знаю, что там у вас произошло, — продолжил Гарри, выдержав небольшую паузу, — Но ты не думаешь, что нужно просто поговорить с Рейчел? — Ты не понимаешь, — вздохнул Седрик, — Я должен избегать её. — С чего это вдруг? Вы же лучшие друзья, не разлей вода и все такое. — С того, что... Седрик запнулся. Слова встали поперёк горла. Может, он и не мог признаться в этом себе, но другу – вполне. Пожалуй, да. — С того, что я влюблен, как последний идиот, — выпалил тот, — И мне не нравится это чувство. Судя по моему опыту, ничем хорошим это никогда не заканчивается. — То есть ты не боишься драконов, но боишься своих чувств, — протянул Гарри. Факт того, что у Седрика есть симпатия к Рейчел, его ни капли не удивил. Удивительнее было то, что это стало проблемой. — От встречи с драконом в крови и то меньше адреналина, чем когда она появляется в поле зрения. Надо просто видеть ее руки, когда она рисует что-то у себя в альбоме, или ее глаза, когда она чем-то увлечена, или как заправляет волосы за ухо. Как вообще можно быть настолько... совершенной что ли? И вообще, я никогда никому не завидовал, но теперь я завидую Краму, потому что когда-то ему наверняка доводилось ее целовать. Каждый день. Завидую Уизли, потому что он проводит с ней чуть ли не каждую секунду своего времени. И это всё они, но не я. Седрик замолчал, внезапно осознав, что все это он сейчас рассказывает Гарри, а не самому себе. — В общем, какое-то время побудем на дистанции, и это пройдет, — нервно улыбнулся пуффендуец, — А там, кто знает, может, мы снова сможем быть друзьями. — Как же сильно все запущено, — покачал головой Гарри, — Сам решил избегать ее и от этого же страдаешь. Дам тебе дружеский совет: не усложняй себе жизнь. — Куда уж сложнее, — развел руками Седрик, — Я не хочу, чтобы всё закончилось, как в тот раз с Чжоу. — Откуда ты знаешь, что именно так и будет? Поверь, всего один разговор — и проблемы нет. — У тебя у самого отношения вот-вот рухнут, советчик. — Да, — простодушно ответил Гарри, — Но оно того стоит, поэтому я ни о чем не жалею. Подумай об этом. Конечно, Седрик не собирался об этом думать. Он хотел бы думать о чем угодно, кроме этого. Даже тот факт, что в следующем туре может быть что-то пострашнее драконов, никак его не трогал, потому как всё лучше, чем решить для себя, что правильнее будет любыми способами избегать человека, которого любишь. И наивно полагать, что так действительно будет лучше. — Ладно, а вот насчёт золотого яйца, — наконец сменил тему Седрик, — Зачем оно нам нужно? — А ты разве не слышал? — ответил Гарри, — Ещё до жеребьевки же говорили, что внутри подсказка к следующему туру. — Мерлин, что за бред? — закатил глаза Седрик. — Ну, давай проверим, — предложил Гарри и, не дожидаясь ответа, взял с тумбочки трофей. Золотое яйцо оказалось замысловатой шкатулкой. Немного махинаций и она открылась. Ухо тут же начал резать отвратительный пронзительный звук, отдаленно напоминающий чей-то громкий крик. Гарри тут же закрыл шкатулку. — Хорошая подсказка, ничего не скажешь, — саркастично подметил Седрик, когда уши перестало закладывать, — И что нам с этим делать? Хоть к гадалке иди. В голове Гарри созрел план. — Седрик, ты гений! — воскликнул он. — Собираешься пойти к Трелони? — спросил пуффендуец с недоверием. — Нет, я знаю провидца получше.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.