ID работы: 10371972

Заброшенный сад

Слэш
NC-17
Завершён
2238
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2238 Нравится 95 Отзывы 782 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Птицы в саду были частыми гостями, и их трели от рассвета до заката наполняли тишину этого места, делая его не таким мрачным. Лань Ванцзи мог подолгу сидеть в саду и слушать их пение, погружаясь в состояние медитации. Однако в последние дни в его душе не было никакого покоя, и даже умиротворяющие звуки природы не могли вернуть его к прежнему равновесию.       Коляска с тихим скрипом ехала вперед, чуть подрагивая на дорожке, выложенной крупным камнем. Лань Ванцзи привычно сидел в ней, а его опустошенный взгляд был направлен вперед. Однако сегодня эта прогулка отличалась от обычной, ведь за его спиной шёл ещё один человек, подталкивая кресло вперед. Он был очень похож на писателя: высокий рост, широкие плечи, длинные тёмные волосы, гладкая бледная кожа и выразительные светлые глаза. Только в отличие от Ванцзи его взгляд был наполнен пониманием, состраданием, а также любовью. То был его старший брат — Лань Сичэнь.       — Прости, что так надолго оставил тебя одного, — виновато проронил Сичэнь, — смог вернуться только вчера вечером. И скоро снова уезжаю.       — Я в порядке, — бесстрастно отозвался Ванцзи.       — Разве? — обеспокоенно переспросил старший брат. — Меня не было всего несколько дней, а ты изменился до неузнаваемости. Что так растревожило тебя? Что-то случилось?       Бесстрастный взгляд Лань Ванцзи был так и направлен в пустоту, и всё же в нем отразилось какое-то неуловимое чувство.       — Приходил один человек, — через некоторое время ответил младший из братьев.       — Вот как, — проронил старший. — Он тебе понравился? Или ты возненавидел его? Что-то одно из двух вызвало в тебе такое волнение.       — Он… позаботился о саде, — вместо ответа сказал Ванцзи, скосив глаза на газон, мимо которого они проезжали.       — Да, я заметил, — кивнул Лань Сичэнь, — здесь стало чуть светлее и чище. Но нужно много работы, чтобы расчистить всё окончательно. Хочешь, я найму людей, чтобы они всё привели в порядок?       — Нет, — весьма категорично ответил Ванцзи. — Пусть всё остаётся, как есть.       — Ты надеешься, что он снова придёт и продолжит заботиться о твоём саде? — Лань Сичэнь читал брата, как открытую книгу, хотя тот не выражал никаких эмоций. Ванцзи вновь промолчал, а Сичэнь глубоко вздохнул.       — Прошу тебя, будь осторожен, — обеспокоенно произнёс старший брат. — Этот человек может просто… играть с тобой. Ты — известный писатель, у тебя есть деньги, слава и недуг, который ослабляет тебя. Сколько было таких людей, которые хотели воспользоваться этим?       — Он не такой, — едва слышно выдохнул Ванцзи, но всё же прислушался к словам брата.       — Не слишком открывай перед ним своё сердце. Когда он уйдёт, будет больно, — предостерёг его Лань Сичэнь.       — Да, я постараюсь, — кивнул Ванцзи.       — На следующей неделе приезжает известный хирург, — обмолвился Сичэнь. — Записать тебя на приём?       — Ты же знаешь, что это бесполезно, — младший брат с силой стиснул своё колено.       — И всё же не стоит терять надежды. Нужно хвататься за любые возможности, — мягко возразил Сичэнь. — Я запишу тебя на приём. Сходим вместе.       — Мгм, — только и выдал Ванцзи и замолчал.       — Брат, — снова спустя некоторое время, позвал писатель. — Можешь привезти мне побольше продуктов и разных специй?       — Ох, ты же не любишь острую пищу? — удивился Сичэнь.       — Хочу попробовать что-то новое.       Новая рабочая неделя снова насытила суетой каждую минуту жизни Вэй Усяня. После выходных, наполненных физическим трудом, он чувствовал себя, как ни странно, отдохнувшим, поэтому без опасений погрузился в самую гущу событий. В нём появился какой-то энтузиазм, прилив сил, поэтому редактор наконец-то разделался с вычиткой сборника научных статей и приступил к следующему проекту. Мало того, вдохновленный работой писателя, он сам настрочил статью, посвященную различным художественным стилям. Опасаясь, что она вышла кривой и нечитаемой, он попросил помощи у юного Сычжуя, как у мастера своего дела. Тот пообещал посмотреть, как только закончит с основной работой.       — Ты уже прочитал новую книгу Ханьгуан-цзюня? — как-то во время обеда поинтересовался Вэнь Нин.       — Да, почти, — Вэй Ин скосил глаза на тёмно-синюю обложку. Книга который день лежала у него на столе, поэтому привлекла внимание коллеги. — Немного осталось. Хочу ночью дочитать, чтобы никто не мешал.       — Ты так быстро купил её, а ещё не прочитал, — заметил друг. — Даже я смог приобрести её только на следующий день, когда очереди поменьше стали, — Вэнь Нин потянулся и взял в руки книгу с его стола. — Но прочитал я её всё равно быстрее тебя, — довольно произнёс он, открывая её, чтобы вновь насладиться дизайном первой страницы. А через секунду застыл, в изумлении распахнув глаза.       — Что с тобой? — заметив, как тот побледнел, спросил Вэй Усянь.       — Э… это а-автограф? — от эмоционального возбуждения тот снова начал заикаться, пристально смотря на росчерк на форзаце.       — А, да, — бросил Вэй Усянь, совсем забыв о том, что автор расписался там. Конечно, зря он оставил книгу на видном месте — теперь излишних вопросов не избежать.       — Где ты получил его? — тут же заволновался Вэнь Нин. — Ведь Ханьгуан-цзюнь не раздаёт автографов, — допытывался он.       — Ну… он мне расписался, — с запинкой проговорил Вэй Усянь, отводя глаза в сторону. — Я не просил, но…       — Молодой господин Вэй… — прервав друга, Вэнь Нин посмотрел на него такими щенячьими глазами и назвал так официально, что Вэй Усяню даже стало жалко своего коллегу. Он напомнил ему брошенного щенка, оставленного на улице в коробке, с просьбой позаботиться. — Молодой господин Вэй, ты можешь и мне попросить? Я так хочу его автограф… — простонал Вэнь Нин, прижимая книгу к груди и закатывая глаза к потолку.       — Что? Это же просто закорючка. Зачем это тебе? — Вэй Усянь забрал у него книгу. Отчего-то ему стало неприятно, что этого экземпляра касался кто-то ещё, кроме него.       — Как зачем? — удивился коллега. — Автограф лично от автора. Это же так… — парень мечтательно закрыл глаза.       — Ты что, в него тайно влюблён? — сзади внезапно очутился задиристый Цзинь Лин и ударил несчастного по голове стопкой бумаг. Вэнь Нин тут же вернулся с небес на землю, покраснел и что-то промямлил.       — Да ладно, не оправдывайся, — замахал руками молоденький стажер, перекрывая бормотания редактора. — Все знают, что ты в восторге от него. И о том, как он выкинул тебя из своего дома, когда ты попросил отдать рукопись. Видимо, не приглянулся ты ему, в отличие от Вэй Ина, — Цзинь Лин подозрительно сузил глаза, переводя взгляд с одного редактора на другого.       — Просто… мы не поняли друг друга, — смущенно бормотал Вэнь Нин. — Ладно, мне пора работать, — он поспешил удалиться, чтобы не продолжать этот допрос с пристрастиями. Цзинь Лин, оставшись наедине с Вэй Усянем, оперся на край его стола и сложил руки на груди, подозрительно щуря глаза.       — Что же ты для него такого сделал, что он расщедрился до автографа? — с любопытством спросил он.       — Хм… — протянул Вэй Ин, загадочно улыбаясь. — Я бы рассказал тебе во всех подробностях, но это не для детских ушей, — хмыкнул он, а Цзинь Лин залился краской.       — Что ты выдумываешь? Ханьгуан-цзюнь не такой бесстыдник, как ты! — прокричал он.       — А ты откуда знаешь, какой он на самом деле, — продолжал веселиться Вэй Усянь, доводя мелкого до беспамятства. — Ты был в его доме? Или, может, в его постели? Твой дядя знает об этом?       — Заткнись, извращенец! — тот хотел заехать ему по щеке, но Вэй Ин успел перехватить его руку за запястье.       — Успокойся, маленький командир, ничего не было, — рассмеялся редактор. — Я просто принёс ему книгу, а она у него уже была. Вот он и отдал мне одну. И зачем-то расписался.       — Пусти, — буркнул Цзинь Лин, постепенно успокаиваясь. — Ты всё равно что-то скрываешь. Ханьгуан-цзюнь так себя никогда не вёл. От него рукопись и за деньги по контракту не получишь. А тут автограф. Да ещё бесплатный. Он ведь после травмы никогда никого к себе не подпускал, общался лишь с дядей и Сычжуем, и то исключительно по делу. Дяде он постоянно угрожает разрывом контракта, а Сычжуй вынужден отчитываться по каждой правке. И тут вдруг появляешься ты и запросто получаешь не только рукопись, но и автограф… Неужели неприступный Ханьгуан-цзюнь мог дрогнуть перед таким, как ты? — потирая подбородок, Цзинь Лин будто спрашивал самого себя.       — А что если так, тогда…       — ЧТО???       Вэй Усянь не успел задать свой вопрос до конца, а Цзинь Лин не успел на него ответить, поскольку Цзян Чэн так закричал, что весь отдел замер, вскинув головы и обратив ошеломленные взгляды на него.       — Ты что, шутишь? Лю… любовный роман? — схватившись за голову, главный редактор продолжал кричать в трубку телефона так, будто на том конце сидел глухой. — Нет, я не сомневаюсь в твоих способностях и в том, что это будет очередной шедевр. Просто… — его голос постепенно приходил в норму. — Это же не твоя тема. Ты же спец по триллерам… — теперь он начал упрашивать, но, видимо, безрезультатно. — Да, да. Я понял. Ты решил разнообразить рацион. Да. Только нам что теперь делать? Что хотим? Ну да, логично, — сморщился редактор после того, как его послали. — Через две недели напишешь? — изумился Цзян Чэн такой скорости. — Хорошо, я понял. Пока… — писатель отключился, а главный редактор продолжал рассеянно слушать гудки в своём телефоне. И только когда те прервались, он положил трубку и оперся руками в стол.       — Что такое? — Вэй Усянь, Вэнь Нин, Цзинь Лин и Лань Сычжуй тут же окружили его, требуя ответов, хотя уже догадались о чем речь из телефонного разговора.       — Вы слышали? Он сошел с ума, — Цзян Чэн, не выдержав, рухнул в кресло и откинул голову. — Сейчас Лань Ванцзи заявил мне, что следующая книга, которую он пишет, будет не ужасом, а любовным романом! Как такое может быть?! — он в недоумении осмотрел своих ребят, надеясь, что хоть кто-то из них даст разумное объяснение происходящему.       — Ну, а что такого? — первым откликнулся Цзинь Лин, разведя руками. — Ханьгуан-цзюнь есть Ханьгуан-цзюнь. Наверняка, даже в любовном романе будет полно кровищи. Свой стиль он не сможет так быстро изменить.       — Дело не в этом, — помотал головой Цзян Чэн. — Я боюсь, что это будет провал. Любовный роман и Лань Ванцзи — две несовместимые вещи. Только ему об этом не скажешь, — кисло добавил он, нервно постукивая ногой под столом. — Он абсолютно уверен в своём мастерстве и в том, что справится. А нам хоть как придётся его печатать, потому что заключен контракт… Боже, ну что у тебя в голове, Лань Чжань? — простонал главный редактор, вытягивая ноги и практически сползая с кресла под стол.       «Лань Чжань? — тут же отметил Вэй Усянь. — Должно быть, его первое имя. Как любопытно…»       — Я уверен, что он с этим справится не хуже, чем с триллерами, — заявил Вэнь Нин, чью веру в любимого автора не могло пошатнуть ничто.       — Если он чувствует, что у него получается. То почему бы и нет? — поддержал друга Вэй Усянь, тоже веря, что Лань Ванцзи справится со всем. После стольких интересных книг он не может взять и написать глупость. Это даже физически не получится у столь умного человека.       — Ребята правы, — внёс своё мнение Лань Сычжуй. Как редактору Лань Ванцзи, Цзян Чэн ему доверял и прислушивался к его словам, поэтому сейчас приоткрыл один глаз. — Даже если это будет ниже его уровня, в чем я сильно сомневаюсь, я всё исправлю.       — А может, всё проще? — осматривая всех, подал голос Цзинь Лин. — Может, он просто влюбился? И теперь строчит на вдохновении и не может остановиться? — он скосил глаза на Вэй Усяня и скептически поджал губы. Вэй Ин только хотел по обыкновению отшутиться, как заметил, что все остальные вслед за Цзинь Лином подозрительно покосились на него.       — Вы что? Серьёзно? — нервно посмеиваясь от такого пристального внимания, пробормотал парень.       — Ты ведь был последним, с кем он виделся, — Цзян Чэн снова выпрямился в кресле и убрал ноги под стол. — Он тебе ничего не говорил о своих планах? — спросил главный редактор.       — Нет, — покачал головой Вэй Ин. — Когда я заходил, он уже что-то писал. Я ещё удивился, что закончив одну книгу, он сразу же приступил к другой. Он сказал, что не устал и…       — Ты к нему заходил? — удивился главный редактор. — После того, как забрал рукопись?       — Да, хотел книгу занести, как она вышла. А что такого? — Вэй Усянь непонимающе смотрел в их изумлённые лица.       — Я же просил без самодеятельности, — процедил Цзян Чэн, нервно постукивая пальцами по столу. — Всем работать! — приказал начальник, и ребята, ещё раз напоследок переглянувшись друг с другом, разошлись по своим рабочим местам.       Окончания этой недели Вэй Усянь ждал с нетерпением, ведь на выходных он снова планировал отправиться к писателю. На этот раз предлогом был сад, который парень обещал расчистить. Однако, к большому разочарованию молодого человека, в пятницу он заболел, и все выходные пролежал в постели, сражаясь с собственным телом и слабостью. Поэтому следующая неделя началась для него совсем не так, как предыдущая.       Из-за болезни бодрости не было никакой, а вместо подъема — полный упадок сил. И вроде бы Вэй Ин чувствовал себя неплохо, а всё равно ничего дельного сделать не мог. Так прошёл понедельник, вторник, миновала среда. И только в четверг редактор понял, что дело не только в его простуде. Он определенно заболел чем-то иным.       «Что за надоедливая тоска? Сердце постоянно ноет, будто что-то отобрали…»       Сидя за рабочим столом, Вэй Усянь пребывал в прострации уже который день. Работа шла очень медленно, и ему уже несколько раз звонили, прося ускорить процесс. Но он никак не мог прийти в себя. Простуда прошла, а вот воспоминания того дня и ночи, проведенных в доме писателя — нет. Именно из-за них он ощущал себя настолько разбитым. Вроде бы, ничего особенного не произошло, но с ним творилось что-то непонятное. Он снова и снова мысленно возвращался в тот дом, видел Лань Ванцзи, слышал его голос, пробовал его еду… Работал в его саду и спал в его постели. В последнее время у Вэй Ина не было ни аппетита, ни настроя на трудовую деятельность — всё, что он хотел, это снова оказаться там. Поработать в саду, увидеть бесстрастное лицо писателя, его прохладный чистый взгляд, понаблюдать за тем, как он сосредоточенно работает. Его вдохновения на работу хватило лишь на неделю, а после этого молодого редактора настигла пучина уныния.       — Редактор Вэй? Я посмотрел вашу статью, — сквозь его апатию прорвался мягкий голос Лань Сычжуя. Несмотря на то, что юноша был младшего него, он обращался со всем почтением и никак не мог перейти на «ты», вопреки всем уговорам Вэй Усяня. Из-за своей хандры парень даже забыл, что просил ведущего редактора поправить её.       — И что? Можно выбрасывать на помойку? — пессимистично спросил Вэй Ин. — И говори мне «ты», иначе мне неудобно.       — Нет, почему же. Я отредактировал её, кое-что поменял местами, кое-что перефразировал, исправил опечатки… Можно издавать, — вынес вердикт он.       — Да ну, — не поверил Вэй Ин.       — Это хорошая работа, — видя его сомнения, попытался убедить коллегу Сычжуй. — Видно, что ты перекопал много материала, и написано хорошим доступным языком. Да ещё добавил иллюстрации. Я поговорю с главным редактором, в каком издании её лучше напечатать.       — Спасибо, Сычжуй, — Вэй Ин попытался улыбнуться, но на его бледном лице улыбка получилась какой-то вымученной.       — Что с тобой? Ты плохо выглядишь, — заметил ведущий редактор. Видеть оптимистичного задиристого Вэй Усяня в таком упадническом настроении было дико. — Может быть, тебе всё же стоило взять больничный?       — Нет, простуда прошла, — отмахнулся Вэй Усянь. — Дело не в этом.       — А в чем же? — Сычжуй за него искренне волновался. — Выглядишь так, будто сходишь с ума от любовной тоски, — осторожно заметил он и немного смутился. Вэй Ин, услышав подобное, мигом пришёл в себя и усмехнулся.       — Что? Любовная тоска? Похоже, ты перечитал романов, Сычжуй, — он похлопал парня по плечу, пытаясь за своим нарочито бодрым тоном скрыть неловкость. — Да и в кого мне влюбляться? В нашем отделе нет ни одной симпатичной девушки.       — Прости, может и правда неудачное сравнение, — пробормотал юноша, покраснев. — Но в книгах это состояние описывается именно так.       — И как же? — искренне удивился Вэй Ин. Любовных романов он не читал, поэтому не знал, что Лань Сычжуй имеет в виду.       — Полная апатия ко всему, чувство страдания, томления и беспокойства, плохой сон, желание скорее воссоединиться с возлюбленным, — забормотал Сычжуй, вспоминая, где он читал об этом в последний раз. — Это похоже на ломку после отмены наркотика. Ведь любовь, по сути, и есть наркотик…       — Прости, — улыбнулся Вэй Ин. — Но ни того, ни другого я не испытывал. Лучше скажи мне вот что, — заговорчески сузил глаза он. — Могу я попросить тебя об одолжении? — Вэй Ин даже понизил голос. Сычжуй молчаливо кивнул, слушая его очень внимательно.       — Ведь в конце этой недели Ханьгуан-цзюнь обещал закончить новую рукопись? Ну, того любовного романа, который напугал Цзян Чэна?       — Да, — Сычжуй снова кивнул, — завтра с утра я собираюсь забрать её.       — А ты не мог бы… позволить мне это сделать? — как бы невзначай попросил Вэй Усянь.       — Хочешь редактировать его книгу? — уточнил коллега.       — Нет, просто забрать, — прояснил ситуацию Вэй Ин. — А рукопись потом я отдам тебе.       — Что ж, если уверен, что справишься — то пожалуйста, — без вопросов разрешил ведущий редактор. Вэй Усянь тут же просиял, ощущая, что откуда ни возьмись у него появились силы.       — И ещё один вопрос: Лань Чжань — это его первое имя?       — Да, но он очень редко его использует, его так никто не называет.       — Спасибо, Сычжуй, — искренне поблагодарил он, уже предвкушая долгожданную встречу.       Когда назначенные Ханьгуан-цзюнем две недели истекли, Вэй Усянь вновь стоял на пороге дома писателя. Разувшись, он прошёл в дом и застал автора в гостиной. Лань Ванцзи, казалось, совсем не удивился, что новенький редактор снова пришёл за рукописью вместо Сычжуя. Сегодня он снова полусидел на диване, вытянув ноги и укрыв их пледом, но ноутбука на коленях уже не было. Лань Ванцзи выглядел немного невыспавшимся, но умиротворенным и спокойным. Даже апатичным, в отличие от их предыдущих встреч. Темные волосы были разбросаны на цветной подушке, а на столике подле него всё так же стоял бокал с чаем. Вэй Усянь подумал, что к чаю, возможно, надо было что-то купить, но промолчал. В доме стояла какая-то безрадостная атмосфера, и даже непримиримый Вэй Усянь не мог её обратить.       — Достопочтенный Ханьгуан-цзюнь, ты не заболел? — с некоторым беспокойством произнёс Вэй Ин, подходя к нему. Лань Ванцзи был слишком бледным, однако отрицательно покачал головой.       — Плохо спал, — бесстрастно ответил он, глядя в пустоту. Его прежде леденящий холодный взгляд сегодня был абсолютно пустым, и на сердце от этого становилось невыносимо тяжело. Вэй Ин даже шутить не осмелился, поскольку видел, что писателю отчего-то плохо. Он вспомнил о словах Лань Сычжуя про любовную тоску и подумал, что сейчас Ханьгуан-цзюнь очень подходит под описание этого состояния. Вот только разве он может по кому-то так сильно тосковать? Этот непримиримый и хладнокровный человек…       — А я заболел, — вздохнул юноша. — На тех выходных. Хотел приехать к тебе, чтобы снова поработать в саду, но простудился. Поэтому не смог, и вот сад опять начал зарастать, — снова вздохнул он. Писатель не ответил, всё так же смотря куда-то перед собой, будто не хотел переводить на парня свой взгляд.       — Великий Ханьгуан-цзюнь, что я могу сделать для тебя? — опустившись на колени перед диваном, спросил Вэй Ин. — У меня не так много времени, но я могу что-нибудь приготовить или…       Однако не успел он договорить, как Лань Ванцзи покачал головой. Вэй Усянь, вздохнув, не сдавался.       — В отделе все были так удивлены, узнав, что вместо очередного ужастика ты напишешь любовный роман, — улыбнувшись, сказал Вэй Ин, думая, как же расшевелить его на диалог. Может, из-за новой книги он в таком состоянии? Она ему не нравится или наоборот получилась слишком эмоциональной, если в нём даже крупицы сил не осталось?       — Я и сам был удивлён, — тихо ответил писатель, а его голос звучал будто из другого мира. — Но мысль пришла сама. И я не стал отвергать её. Вот, возьми, — писатель указал на конверт с диском, который лежал на столе. — И на этот раз не надо приносить мне книгу, — его голос показался Вэй Усяню слишком обреченным и одиноким, отчего защемило сердце.       — Насчёт сада, я… в эти выходные я обязательно разберусь с ним, — кладя диск в сумку, произнёс редактор, опасаясь, что у писателя нет настроения из-за него. Ведь он обещал, но не пришёл тогда. Возможно, Лань Ванцзи разочаровался в нём именно из-за этого, посчитав, что юноша бросает слова на ветер, как и остальные.       — Не стоит, — хмуро ответил бесстрастный хозяин дома. — Я решил, что так будет лучше. Пусть остаётся заросшим.       — Но… — от разочарования у Вэй Ина даже перехватило дыхание. — Я уже столько сделал в тот раз! — попытался переубедить он автора. — Хочу закончить начатое, позволь мне это сделать, — в сердцах воскликнул парень. Однако Лань Ванцзи остался непреклонен и своего решения не изменил.       — Я не хочу. Уйди, — он отвернул голову, а глаза закрыл предплечьем. Кажется, писатель сегодня был не в настроении что-либо делать. В нём вообще не было никаких эмоций, даже негативных. И на Вэй Усяня он так и ни разу не посмотрел, будто не хотел видеть его.       — Прости, — ощущая, что ему здесь не рады, Вэй Ин поклонился и с неохотой вышел из этого дома. Но в саду провёл ещё немного времени, осматривая его. Он стал чуть светлее после его работы, но всё равно оставался мрачным. Неужели никогда не перестанет быть таким одиноким? Как и Лань Ванцзи…       — Лань Чжань… — юноша обернулся и посмотрел на дом. Все его надежды и предвкушение встречи не оправдались, и он снова ощутил то уныние, в котором пребывал всю неделю. Если Лань Ванцзи не хочет его больше видеть, тогда что ему остаётся? Продолжать донимать его? Или смириться с этим и вернуться к своей работе? Но почему-то так сложно забыть об этих мимолетных встречах. А уж вырвать из себя воспоминания и вовсе невозможно.       Пребывая в этих невеселых мыслях, Вэй Ин вернулся в издательство. Он сразу отдал диск с рукописью Сычжую, а тот поблагодарил его за проделанную работу.       — Если хочешь, подключайся к работе, — предложил ведущий редактор, пока Вэй Ин не успел уйти. — Тебе нужно набираться опыта, а в совместной редактуре это проще сделать.       Вэй Усянь на мгновение задумался: прочитать роман Лань Ванцзи до его публикации было очень интересно, особенно познакомиться с его стилем до редактуры. Раньше это было его заветной мечтой, но теперь…       — Раньше я хотел этого, но теперь ещё больше хочу прочитать, когда выйдет книга, — признался юноша. — Не хочу пока знать сюжет, исправлять и переделывать его. Хочу погрузиться в ту атмосферу, которую может дать настоящая книга.       — Мне понятно твое желание, — ухмыльнулся Сычжуй. — Да тут исправлять практически ничего не надо. Господин Лань сам за всем следит и облегчает работу редактора. С таким работать — одно удовольствие… — вздохнул Сычжуй, приступая к этому проекту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.