***
Как только они вошли в кабинет директора школы, к Игнату подбежал Гарри и обхватив за талию, судорожно сжал руки за его спиной, уткнувшись носом ему в плечо. — Эй. Что такое? — озадаченно спросил Блэк, обнимая трясущегося новоприобретённого брата. — Они кричали на меня, — поднял к нему зарёванное лицо Гарри и громко всхлипнул. — Кричали? — Игнат обвёл нечитаемым взглядом собравшихся в кабинете директора профессоров и старост факультетов, которые с изумлением смотрели на раскрывшуюся перед ними картину. — Почему они кричали на тебя? — отстранив от себя вцепившегося в его мантию брата, он достал носовой платок и стал заботливо вытирать мокрое от слёз лицо мальчика. — Они говорят, что это я виноват, что Рон… Что тролль мог… — Гарри снова разревелся. — Почему они решили, что ты виноват и при чём Рон? Это твой рыжий дружок? — Ага, — всхлипывая, кивнул Гарри. — они говорят, что Рон побежал искать меня, чтобы предупредить… и наткнулся на тролля… — Ясно, — Игнат поднял голову и посмотрел на бледное лицо Северуса, в чёрных глазах которого сквозило какое-то особое выражение безысходной вины и… тоски. — Нашли, значит, на кого свалить? — Мистер Блэк, — нетерпеливо проговорил Дамблдор, глядя на мальчиков поверх очков, — может вы объясните, что всё это значит? — Объясню, — кивнул Игнат, не сводя взгляда со Снейпа, — после того, как кто-нибудь даст успокоительное зелье моему брату. — Брату? — удивлённо воскликнула Макгонагалл, — Вашему брату? — Да, моему двоюродному брату, — спокойно повторил Игнат, внимательно наблюдая за тем, как Гарри послушно выпивает зелье, которое дал ему Снейп. — Разве это для вас неожиданная новость, профессор Макгонагалл? — со слабой усмешкой произнёс он и, без приглашения, сел в свободное кресло, усадив Поттера, у которого уже начали закрываться глаза, рядом с собой. — Это же очевидно если — я Блэк-Певерелл, а он Поттер-Певерелл. — все, кроме профессоров Флитвика и Снейпа, а так же самого директора Дамблдора, молчали и шокированно смотрели на мальчиков, сидящих рядом, плечом к плечу и только сейчас заметили, насколько они похожи между собой. Если бы не разница в росте, причёске и одежде, в манере держаться, то их вполне можно было признать за близнецов. — Так что конкретно вас интересует? — по-взрослому спросил юный волшебник. — Почему вас не было на праздничном ужине и где вы были всё это время? И когда вы узнали, что Гарри Поттер ваш кузен? Игнату не понравилось, каким тоном были заданы вопросы, но, мельком взглянув на Снейпа — тот чуть заметно кивнул ему — решил всё же ответить. — Я узнал, что Гарри мой двоюродный брат совсем недавно. А ушёл я с праздничного ужина по той же причине, по которой на нём не было Гарри. Если вы немного поднапряжётесь, то возможно вспомните, что произошло десять лет назад… — вежливо ответил Блэк, обвиняюще глядя исподлобья на директора. — Я поставил в известность старосту факультета, что ухожу, — Хиллиард кивком подтвердил слова первокурсника. — Но до гостиной своего факультета вы не дошли? — Не дошёл. — Игнат посмотрел на Роберта и виновато вздохнул, — Путеводная нить повела меня в другую сторону. — «Путеводная нить»? — с заинтересованным удивлением спросила профессор трансфигурирации. — Что это? — Это магический клубок Ариадны, — неохотно ответил ей Роберт, с досадой посмотрев на смущённого мальчика, — Мы его даём первокурсникам, чтобы они не потерялись в замке, пока не освоятся. — Очень полезная вещь, — поддержал своего студента декан факультета профессор Флитвик. — это изобретение Роберта и его друзей. — Ладно, потом об этом расскажите, — нетерпеливо перебил маленького профессора директор и опять взглянул на Игната. — И куда же вас привела эта Путеводная нить, мистер Блэк? — Я не знаю, как называется это место. — пожал плечами мальчик, — Мне пришлось несколько раз менять направление и подниматься по лестнице на четвёртый этаж. Там на подоконнике я увидел Гарри, подошёл к нему, попросил разрешения сесть рядом. Он позволил. А потом мы разговаривали. Долго разговаривали, пока не прозвучал сигнал, предупреждающий, что скоро начнётся комендантский час. Мы с помощью «нити» спустились к Большому залу, там уже никого не было, поэтому мы побежали по своим гостиным. Вот и всё. — спокойно завершил короткий рассказ первокурсник. — Почему вы кричали на Гарри? — неожиданно спросил он, обвиняющим взглядом обведя педагогов. Все посмотрели на уютно устроившегося на плече брата и безмятежно посапывающего гриффиндорца. — Мы не кричали на Поттера. Мы просто хотели узнать, где он был в то время, когда по замку шатался тролль. — за всех ответил Снейп. — Так тролль на самом деле был? — испуганно округлив глаза, спросил Игнат, крепче прижимая к себе кузена. — И что? Он и вправду … сожрал Грейнджер? Все тяжело вздохнули, но ответить мальчику никто не успел. В огромном, на всю стену, камине вдруг вспыхнуло зелёное пламя, в котором показалось лицо женщины в белом колпаке, она взволнованно и быстро проговорила. — Директор, срочно в Больничное крыло. Хагрид принёс наших потеряшек, — и тут же лицо исчезло в пламени. Профессора засуетились и по одному начали исчезать в камине. Роберт подошёл к Игнату. — Пойдём, отнесём твоего брата в его гостиную, — он острожно взял на руки спящего мальчика и кивнув своему первокурснику, пошёл к дверям. Игнат, хоть ему и было любопытно узнать, что там, в Больничном крыле, покорно пошёл вслед за старшим студентом.***
Только через три дня директор сообщил, что Гермиона Грейнджер и Рон Уизли находятся в нормальном состоянии и скоро будут выписаны из больничного крыла. Их отбили от тролля кентавры — тот тащил «добычу» в свое логово — и передали лесничему Хагриду, который в это время прочёсывал лес в поисках следов тролля. Ну, а тот уже принёс детей в Хогвартс. Об этом рассказал Игнату Северус Снейп. Подробнее об этом происшествии больше ничего не известно. А Рон Уизли и Гермиона Грейнджер вообще ничего не помнили и искренне удивлялись, когда их спрашивали о тролле. Игнотиусу Блэк-Певерелл это всё абсолютно не понравилось. О чём он и написал Леди Блэк.