ID работы: 10373915

More Than Words

Гет
R
Завершён
86
автор
Размер:
749 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 546 Отзывы 29 В сборник Скачать

05. another day, another drama

Настройки текста

Taylor Swift — Look What You Made Me Do

На те несколько дней, что оставались перед отъездом в Хогвартс, Иззи осталась жить на площади Гриммо. Она сказала, что не стала снимать себе квартиру в Лондоне, потому что ее пребывание в городе в этом году было максимально коротким, а в гостиницу она возвращаться не собиралась, потому что в магической части мира ей нравилось намного больше. Стайлс проскрипел зубами, но возмущаться не стал. Утром за три дня до отъезда я проснулась от звука кричащих голосов. Кричали этажом ниже. К этому я уже привыкла — у Стайлса и Томлинсона отношения в школе не склеились настолько, что мужчины до сих пор не могли принять и понять, что в этом мире им придется жить вдвоем. К чему я не привыкла, так это к тому, что один из повышенных голосов принадлежал Иззи. Застонав, я перевернулась на другой бок, пытаясь отогнать от себя остатки сна — мозг все еще казался затуманенным, и возвращаться в реальную жизнь совсем не хотелось. Крики не прекращались, так что я все-таки заставила себя выползти из кровати и накинуть халат на пижаму. Я уже собрала чемодан к отъезду — меня успокаивал его вид рядом с дверью моей комнаты. Собранный чемодан означал, что совсем скоро я снова буду в Хогвартсе со своими друзьями, а не на площади Гриммо с тремя взрослыми людьми, двое из которых того и гляди убьют друг друга. Я вышла из комнаты и спустилась на первый этаж. — Быстро расколдуй! — кричала Иззи. — Нет! — вторил ей Томлинсон. — Пусть сначала извинится. — По-моему, ты не понимаешь, как… — Что случилось? — я зашла в гостиную и поморщилась от яркого света из окон. До этого они все были зашторены. Очевидно, госпожа Ришар решила здесь навести порядок. Иззи и Луи удивленно на меня уставились: казалось, оба совсем забыли, что в этом доме жила еще и я. Томлинсон держал в руках банку, в которой билось что-то живое. Я поняла, что забыла надеть очки, когда не разобрала, что же за существо было в нескольких метрах от меня. Иззи очень громко вздохнула. — Луи, — она показала на Томлинсона. — Превратил Гарри в жабу. Повисла тишина. Я так широко распахнула глаза и рот, что, кажется, почувствовала, какого направления сегодня дул ветер на улице. Я вспомнила все те разы, что в школе пытались разыграть Стайлса, потому что он не был популярным преподавателем среди учеников. А как показывала практика, такие учителя становились жертвами розыгрышей довольно часто. Я точно помнила, что кто-то из старшекурсников регулярно взрывал бомбочки в его кабинете и в кладовке. Также пару раз ему подкидывали мандрагору в шкаф. Но превратить в жабу? Это что-то новенькое. — Луи, — прошептала я, придя в себя. — Тебе бы аплодировал весь Хогвартс. Брови Иззи взмыли так высоко, что почти скрылись за линией волос. Луи подумал пару секунд, кажется, переваривая то, что я ему сказала, а затем в голос рассмеялся. Жаба Стайлс в банке громко заквакала и бросилась на стекло. Я, может, сходила с ума, но что-то в морде бедного существа напоминало мне моего преподавателя Зельеварения. Может, ненависть ко всему миру в глазах?.. — Расколдуй его! — повторила Ришар, даже притопнув ногой. — Ты ведешь себя, как маленький! За то время, что мы с Иззи общались, я сделала вывод, что девушка была очень ответственной и любила порядок. Также она терпеть не могла те, как она говорила, дурачества, которыми занимались два других моих преподавателя, с которыми мы временно делили жилье. — Нет, — заявил Томлинсон, прижимая к себе банку. Вероятно, он боялся ставить ее на стол, потому что тогда Иззи вполне могла бы отобрать у него жабу Стайлса и превратить ее обратно в человека Стайлса. Мне было очень смешно, но я боялась даже представить, что Стайлс сделает с Луи, когда вернется в свое первоначальное состояние. — Я же сказал: расколдую, когда он извинится. Я заметила явное отсутствие логики в его высказывании и открыла рот, чтобы об этом сообщить, но не успела. — Ты идиот, — прошипела Иззи. Возможно, мне не стоило вмешиваться в спор старших. Даже если один из «старших» был всего на шесть лет старше меня. Ох, если бы только эти самые старшие вели себя умнее меня… — Как он перед тобой извинится, если он чертова жаба?! Вышеупомянутая чертова жаба недовольно заквакала. Я могла слышать в этих звуках кричащего Стайлса. — Тогда пусть просто подумает о своем поведении, — ответил Луи. — Он меня достал. С этими словами он картинно поклонился и удалился куда-то с банкой, в которой сидел мой преподаватель Зельеварения. — Стайлс его убьет, — прошептала я, когда Луи хлопнул дверью своей комнаты. Я была больше, чем уверена, что он наложил запечатывающее заклинание, чтобы мы не смогли войти. — Если Стайлс когда-нибудь снова станет человеком, — устало ответила Иззи. — Как думаешь, жабе могли перейти его магические способности? — пробормотала я, кутаясь в халат. — Потому что Стайлс очень сильный волшебник. Это была чистая правда. Если я на кого-то хотела быть похожей в магических способностях, так это на Дамблдора и Стайлса. Я не понимала, как люди продолжали надеяться на то, что Волдеморта убью я, если в мире существовали такие способные люди, как мой директор и преподаватель Зельеварения. — Вот и узнаем, — откликнулась Иззи, развернулась и пошла на кухню. — Что будешь на завтрак? Ришар была такой раздраженной, что я не стала даже отвечать — она уже сама принялась за приготовление яичницы. Я села за стол и посмотрела на свою новую знакомую. — Что между ними вообще произошло? — спросила я. Я подумала, поднялась и направилась за чашкой, чтобы налить себе чай. Затем я заметила наполненный кофейник и решила, что сейчас мне лучше поможет как раз кофе. — Если бы я знала, — закатила глаза Ришар. Она яростно размахивала палочкой, и я боялась даже представить, что за блюдо у нее выйдет в итоге. Я также знала, что есть мне это все равно придется. Хотя бы чтобы ее не обидеть. — Я сидела здесь, на кухне, и просматривала программу для учебного года, — она махнула рукой. — Макгонагалл попросила меня кое-что подправить, и я просматривала свои правки перед тем, как отправить ей финальную версию программы, — девушка откашлялась. — Так вот, я услышала крики, судя по всему, они то ли опять из-за сигарет поругались, то ли из-за чего-то еще. Я не успела даже опомниться, как Стайлс стал жабой. Мы с Иззи сели завтракать. Поскольку за это утро мы успели обе вымотаться из-за драмы в доме, то за завтраком мы решили обсуждать более нейтральные темы. Ришар рассказала мне, как поменяла программу для моего курса, и я сделала вид, что поняла, что она имела в виду. Затем девушка стала расспрашивать меня о моих однокурсниках, и я с радостью поведала ей о Найле и Сэм — его девушке, — а также о его близких друзьях, с которыми я тоже общалась. Рассказала, что Гриффиндор всегда воевал со Слизерином, и что поэтому Стайлс постоянно назначал мне отработки. — Поэтому? — с насмешкой переспросила Иззи, и мы обе засмеялись. — Не только поэтому, — призналась я. — Мы просто с ним постоянно спорим, и он мстит мне за это. Я помолчала, а затем добавила: — А еще я сама часто нарываюсь. Я один раз ему кофейником в лицо кинула. Фраза оказалась такой внезапной, что девушка напротив меня поперхнулась кофе и удивленно на меня уставилась. Я захихикала: — Я не специально, правда. Но он, в целом, все равно заслужил, — я этого вслух еще никому не говорила. И было очень приятно это, наконец, сделать. Иззи посмотрела в свою чашку и сказала: — Вы со Стайлсом много общаетесь, да? Я поджала губы, не зная, какой ответ на этот вопрос мог быть правильным. Я задумалась, что бы я ответила еще несколько месяцев назад, когда не понимала, что влюблена. И постаралась дать такой же ответ: — Он самый близкий помощник Дамблдора, — пробормотала я. — И он помогает мне с первого курса. — Да, — кивнула в ответ Ришар. — Я так и думала. Я не знала, к чему она задала этот вопрос, и, если честно, думать об этом не хотела, потому что мне хватало собственных проблем. Томлинсон спустился обратно на первый этаж к четырем часам дня, когда мы с будущей преподавательницей Трансфигурации сидели в гостиной, и она заваливала меня вопросами о мире маглов: что такое интернет, что такое телевидение, а как они вообще выдерживают шум метро и еще много всего. — Ну?.. — девушка повернулась в сторону моего нового преподавателя по Защите от Темных искусств. — Одумался? Луи только закатил глаза и гордо продефилировал на кухню. Послышался стук дверей шкафчиков, а потом мужчина вернулся в гостиную с бутылкой виски и стаканом в руках. — Ты что, еще и пить собрался? — Трудный день, — отмахнулся Томлинсон. — Что вообще произошло? — влезла я. Луи тяжело вздохнул, налил себе виски и откинулся на спинку дивана. — Скажем так: старые разборки. — Расколдуй его, — прошипела Иззи. — Пусть подумает над своим поведением еще пару часиков. С этими словами мужчина осушил стакан и налил себе еще. Мерлин, что за старые разборки могли вообще приводить к таким скандалам? Я не могла даже представить, что такого могло произойти между этими двумя. — И все же? — попробовала я. — Что случилось? — Он начал оскорблять Зейна, — махнул рукой Луи. — Я не выдержал. Слово за слово, и сами видите. — Зейна? — переспросила Иззи. — Одного из моих близких друзей, — кивнул Томлинсон. — Он встречался с сестрой Чарли. Ришар бросила на меня многозначительный взгляд, который заставил меня поежиться. За пять лет моего пребывания в волшебном мире я получила около миллиона похожих взглядов. Мне так тебя жаль, — кричали они. Словно бы понимали, в какой ситуации я оказалась. — У нас была дружная компания, — продолжил Томлинсон. — Но Лиам… — он вздохнул. — А Зейн после смерти Лили замкнулся в себе. Я нахмурилась. — Замкнулся? — переспросила Ришар. — Я не видел его уже лет десять, — грустно пробормотал Луи. — Ему было очень плохо, и он так из этого и не выкарабкался. Повисла тишина, в которой Луи пил виски, Иззи явно ждала продолжения, а я пыталась осмыслить услышанное. У моей сестры, о которой я всегда слышала только хорошее, был парень, который очень ее любил. Любил настолько, что не смог после ее гибели жить дальше. Даже будучи живым. Интересно, сможет ли кто-нибудь когда-нибудь полюбить меня так же сильно? Я все время вопрошала свои отношения с другими людьми, потому что мне казалось, что они просто пытались искупаться в моей славе (той самой, о которой я не просила). Или услышать какие-нибудь «внутренние» сплетни, которые потом можно разнести по всему Хогвартсу и заработать себе репутацию. Но бескорыстная любовь? Я не была уверена, что на такое кто-то был способен. Не в отношении меня. — Стайлс всегда ненавидел Зейна больше всех, — пожал плечами Луи. Его щеки слегка покраснели от выпитого алкоголя. Я чувствовала, что, будучи трезвым, он вряд ли бы это рассказывал. — А ему-то Зейн что сделал? — не поняла я. Как я уже сказала, я хотела выжать из этих небольших «каникул» как можно больше информации о своей семье. О том, как они жили, что любили и как проводили время. Какие люди их окружали. Я имела право знать, несмотря на то что все активно скрывали от меня все на свете. Луи поморщился. — Он был влюблен в Лили с первого курса. У меня сердце ухнуло куда-то вниз. Иззи подалась вперед: за наше недолгое знакомство я успела узнать, что девушка обожала всевозможные романтические истории. Читать, смотреть, слушать. Я же не была уверена, что хотела слушать дальше. Также я знала, что не могла просто встать и уйти. Это бы вызвало подозрения. — Они с Лили… — начала Иззи. — Нет, — покачал головой Луи. — Она всегда видела в нем только друга. И Стайлс очень бесился, когда появился Зейн, чьи чувства она смогла разделить. У меня даже сердце заныло от этой истории. Во-первых, я не должна была ее слушать — мне казалось, что мы нарушаем какие-то этические правила. Во-вторых, впервые за пять лет я вдруг почувствовала… жалость к Стайлсу. — Вот и все, — кивнул Томлинсон, поднимаясь с дивана. — Пойду, расколдую козла. С этими словами он снова скрылся на втором этаже. Иззи удивленно посмотрела на меня, словно говоря: «Кто бы мог подумать?», и я лишь пожала плечами. Я не могла поверить, что Стайлса с Лили соединяло что-то… настолько личное. Безответная любовь. Я не могла даже представить, как это могло быть больно. Я не успела додумать, когда на лестнице послышались шаги. На первый этаж спустился Стайлс. Он выглядел разъяренным. Я не была уверена, что когда-либо видела его таким злым. Даже когда я его очень сильно бесила. Его взгляд встретился с моим, и у меня по всему телу прошла дрожь. Мне показалось, что мы смотрели друг на друга очень долго, хотя на деле прошла от силы одна секунда. Затем Стайлс перевел взгляд на Иззи и прошипел: — Передайте Томлинсону, что я отправлю его на тот свет. И вышел из дома, хлопнув дверью. На секунду я подумала, что мне стоило бы встать и пойти за ним. Попробовать поговорить. Успокоить. Он, должно быть, чувствовал себя совсем ужасно — и из-за того, что почти целый день просидел в банке, и из-за того, что успел поворошить очень неприятное прошлое. Но потом я вспомнила, что я была школьницей, а он — моим учителем. Что наше общение, как правило, сводилось к ссорам. Что это было совсем не мое дело. Так что я взяла с кофейного столика книжку и снова углубилась в чтение. Это был тяжелый день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.