ID работы: 10373915

More Than Words

Гет
R
Завершён
86
автор
Размер:
749 страниц, 115 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 546 Отзывы 29 В сборник Скачать

41. it’s funny how the tables turn

Настройки текста

Little Mix – Grown

Чарли

Когда я проснулась утром, моя голова болела, потому что я проревела половину вечера, а затем села делать уроки. Потом я легла спать, но долго не могла уснуть – в гостиной вовсю праздновали победу Гриффиндора. Мне мешал шум, и меня бесило, что я не могу быть такой же счастливой, как остальные. Такой же обычной. Впереди был ещё один учебный день, и мне предстояло снова слушать гадости в свой адрес. Теперь они будут дополнены воспоминаниями о том, что мне сказал богарт в образе Стайлса. Эти твари были слишком хороши в том, что делали. Их нужно было истребить насовсем. Я проснулась рано, до подъема оставалось около получаса. Я вздохнула, поднялась и принялась готовиться к новому дню. В последнее время я становилась все более сентиментальной. Чем дольше длилась эпопея с Байерсом, тем чаще я напяливала на себя пиджак, который у меня остался от Стайлса после моего заплыва в местном озере. Тот самый, что я уменьшила в размере. Вещица придавала мне храбрости, и именно ее мне так не хватало. Когда я зашла в Главный зал, мои друзья уже были на месте. Все – до безумного счастливые. – Поздравляю с победой, – выдавила из себя улыбку я, садясь рядом с Найлом. – Почему тебя не было на матче? – надул губы Льюис. Обида была картинной и даже забавной. Была бы забавной, если бы я не чувствовала себя так паршиво. – Мне поручили изгнать богарта из кабинета Ришар, – махнула рукой я. Врать смысла не было. Но подробности я рассказывать тоже не собиралась. – Я был бы не против изгнать ее богарта ... – пробормотал Олли. – Ты омерзителен, – тут же заметил Льюис. – Ты как? – шепотом спросил Найл у меня. Он знал всю мою историю с дементорами и богартами. Он был рядом каждый раз, когда со мной что-то случалось. Не знал Хоран только о внезапном изменении в моих «предпочтениях». Говорить я ему об этом не хотела. Пока что. – Нормально, – кивнула я. – Вы слышали? – на скамейку рядом с Олли села Джинни. Она выглядела так, словно бежала в Главный зал со всех ног: глаза блестели, дыхание сбилось, лицо покраснело. Это могло значить только одно: Джинни узнала какую-то новую сплетню. Судя по всему, стоящую. – Ты о чем? – нахмурился Олли. Сестра Найла бросила на меня взгляд, от которого мне тут же стало не по себе. Если при рассказе какой-то сплетни первым делом смотрели на меня, можно было быть уверенным – дальше ничего хорошего не последует. – Эйдена забрали в больницу Святого Мунго с утра. – Чего? – воскликнули Олли и Льюис хором. – Мы ведь с ним вчера играли, – заметил Найл. – С ним все было в порядке. Что случилось? – Говорят, отравился, – пожала плечами Джинни. Сплетня была стоящей, но на Байерса девушке, очевидно, было наплевать. – Он был без сознания, когда его забирали. У меня не было слов. Я могла только таращиться на сестру своего лучшего друга, пытаясь переварить только что услышанное. – Он же выживет?.. – наконец, выдавила я. У меня похолодели руки. В голове билась одна мысль: что, если люди решат, что Байерса отравила я? – Ой, да брось, – фыркнул Найл. – Его родители заплатят за самых дорогих врачей. Конечно, выживет. – И вообще, – вклинился Олли. – Тебе не должно быть его жаль. – Это ещё почему? – Он козел, – пояснил Льюис. – И тебя обидел. – А давно вы оцениваете людей по тому, как и кого они бросили? – С друзьями – всегда, – заявил Олли, и я рассмеялась. И все же от новости с плеч как будто упал какой-то до безумия тяжелый груз. Тот, который мешал жить, дышать, двигаться – даже несмотря на то, что поддержка Стайлса мне помогла, она все равно не решала проблему. Да, Эйден вернётся в школу рано или поздно, но сейчас его здесь не было. И дышать стало легче. И, вероятно, карма всё-таки существовала.

Иззи

– Слышала последние новости? – спросил Луи. На улице, наконец, снова было приятно находиться. Полноценная весна ещё не началась, но солнышко уже пекло, и снег начинал сходить. В воздухе пахло теплом и началом нового этапа в жизни. Теперь мы с Томлинсоном гуляли во внутреннем дворе каждую перемену, и в этих маленьких свиданиях было что-то до безумия романтичное. – Какие такие новости? – спросила я. Я все ещё не отошла от того, что произошло вчера. Нет, богарт напугал меня совсем не так, как могло показаться – я просто вела себя как типичная девушка с парнем, увидевшая паука. Вроде и сама от него избавиться можешь, но всё-таки приятно, когда тебя защищают. Нет, меня впечатлил образ, который богарт принял при встрече с Шарлоттой. Перед тем, как девушка пришла, Луи долго и вдумчиво объяснял мне, в чем состояла проблема Грин. Ему, как я поняла, все рассказал Гарри – после драки мужчины вдруг стали общаться спокойнее. Видимо, поняли какими же идиотами были. Для того, чтобы донести до них эту мысль, понадобился всего один сломанный нос одной Шарлотты Грин. Так вот, Томлинсон готовил меня к тому, что я увижу отличную копию дементора. Что Чарли, скорее всего, не сразу с ним справится, потому что она будет находиться во власти безумных воспоминаний. Что, если что, мне нужно быть наготове с патронусом. Патронус не пригодился, потому что страх Чарли, очевидно, поменялся. Я понятия не имела, что нужно переживать в глубине души, чтобы страх вновь встретиться с одним из самых жутких чудищ волшебного мира сменился отказом со стороны любимого человека. Когда я говорила Гарри, что Чарли боится, что он видит в ней Лили, я лишь предполагала. Говорила то, что думаю, потому что верила, что хорошо понимаю людей. Я была права. И насчёт Чарли, и насчёт своих талантов. Я только не могла избавиться от чувства некоторого отчаяния. Грин мучилась. Она была по уши влюблена. Даже не так – я была уверена, что в отношении ее чувств к Гарри уже можно было смело применять слово «любовь». Стайлс тоже мучился. И из-за возраста, и из-за своих глупых убеждений. Чарли не знала, что ее чувства взаимны. Я знала. А сказать все равно не могла. Но ещё невыносимее было смотреть, как себя изводят два замечательных человека. – Этот ублюдок в больницу попал. – Который? – рассеянно поинтересовалась я, занятая собственными мыслями. – Байерс. Я остановилась и уставилась на своего парня. – Как это – в больницу? – Говорят, отравился чем-то. Соседи по комнате нашли его в жутком состоянии с утра, – пожал плечами Томлинсон. – Мое мнение? Они же вчера проиграли по всем фронтам Гриффиндору. Парень просто перебрал. Я рассеянно кивнула. В голове формировалась жуткая мысль, которую мне очень не хотелось принимать. Он не мог. Ну просто не мог. Не мог же? – Очень, конечно, плохо так говорить, – продолжал Томлинсон, не заметив перемены в моем настроении. Оно и к лучшему. – Но так ему и надо. Отвратительный тип. Чарли не заслужила к себе такого отношения. В этом Луи был абсолютно прав. Я тоже так считала. А больше всех так считал Гарри. Я знала, что он был в бешенстве из-за того, как себя вел Эйден. Я замечала это в том, как он стал намного чаще курить и ругаться. Как он каждый раз разве что ни скрипел зубами, когда мимо него проходил Байрес. По тому, как он назначал ему и его друзьям миллионы отработок с Филчем. Он и сам мне это сказал совсем недавно. Мерлин, ну не такой же он глупый, да?

Чарли

Впервые за долгое время я сидела ночью на своей кровати и чувствовала умиротворение. Не абсолютное, конечно же, потому что такого понятия в моей жизни вообще не существовало, но мне действительно было намного легче, чем ещё вчера. Я старалась не думать об инциденте с богартом. Я давно решила, что моя главная цель – ни за что не намекнуть Стайлсу, что я от него хоть что-то ожидаю. Если я так и буду сходить по нему с ума в тайне, он ни за что не решится на разговор, который вчера начал мой богарт. Гарри Стайлс о чувствах не разговаривает, и слава Мерлину. Впервые за долгое время я села читать дневник Лили не для того, чтобы отвлечься, а для того, чтобы и правда заняться делом. Учебный год стремительно приближался к концу, а я так и не продвинулась в изучении крестражей – мне за это было безумно стыдно, и очень хотелось исправить ситуацию. Что ж, зато я многого достигла в Зельеварении и Защите, и все благодаря Стайлсу. Но этого все равно было недостаточно. Мне казалось, что я могла делать намного больше. Что я могла бы продвинуться дальше, если бы только тратила меньше времени на мысли о Гарри и больше – на настоящие, важные дела. Одна из частей дневника особенно привлекла мое внимание, и я перечитывала ее уже в третий раз. Мне казалось, что именно на этих страницах крылся ответ. Но я его никак не могла найти.

Иззи

– Как богарт? – вместо приветствия спросил Стайлс, когда я зашла в его кабинет после уроков. Было странно понимать, что учебный год скоро кончится – пара месяцев, и все. Я отработала в Хогвартсе почти что целый учебный год. По какой-то причине я думала, что эта моя должность не будет длительной. Хотя, что значит – по какой-то? Все было предельно просто. Я думала, что, раз Дамблдор начал собирать свою армию, значит, война близка. Я была уверена, что не доработаю и года. А сейчас мне светил ещё год работы здесь. И я была рада. – Хорошо, – кивнула я. – Вернее, ему, конечно, вряд ли хорошо, но мне снова никто не мешает. Гарри кивнул. Я принялась заваривать чай. Чуть больше полугода назад он сидел вот так же, но молчал. Активно пытался изгнать меня из своего кабинета одним лишь взглядом. Полгода назад я отказывалась сдаваться, и теперь Гарри воспринимал меня как друга. Это была одна из моих самых крупных побед. – Чарли быстро справилась? Он этого, казалось, и сам не замечал, но он стал намного чаще называть девушку по имени в моем присутствии. Раньше она была Грин, и никак иначе. Я закусила губу. Рассказать? Или соврать? Говорил ли он уже с Луи? Сколько он уже знал? – Довольно, – наконец, ответила я. Затем решила сразу же предотвратить любые возможные несостыковки: – Луи тебе ничего не рассказал? Гарри нахмурился. – Нет. А должен был? Я поставила чайник на стол, вздохнула и посмотрела на Стайлса. – Шарлотта, очевидно, теперь не так уж и боится дементоров. – Не понимаю. – Ну, ее богарт был совсем не дементором, - пожала плечами я. Я переживала за Грин: что такого происходило в голове у бедной девушки, раз произошли такие изменения? – А кто? – Ты. Повисла тишина, в которой Гарри смотрел на меня с непритворным изумлением. – Прости? – Ее новый богарт – ты, Гарри, – вздохнула я, садясь на свой привычный стул. – Но ведь... – он запнулся, очевидно не понимая, что можно на такое ответить. Я даже не представляла, как мог себя чувствовать человек, которому только что сказали, что он – самый главный страх другого. И особенно, если другой – это девушка, к которой он испытывает романтические чувства. Как бы он ни отнекивался. – Я что бы ни делал, она всегда вела себя так, словно я ей ни по чем. Твои угрозы – вполне вероятно, – подумала я, но вслух это говорить не стала. – Только вот проблема совсем не в них. Я не собиралась рассказывать Гарри все в подробностях. Даже без разговора с Чарли я понимала, что она бы этого не хотела. Ей наверняка сейчас было паршиво. В конце концов, как ещё мог себя чувствовать человек, чья тайна вот так вот всплыла на поверхность? Я, может, иногда и говорила много, но меру я знала. Я понимала, когда лучше промолчать. – И я уже давно не вёл себя с ней так, – растерянно пробормотал Гарри. Он, похоже, и правда был сильно расстроен. Мне хотелось подойти к нему и обнять. А ещё мне хотелось его ударить и сказать, что пора уже начать вести себя по-человечески. Поговорить с Шарлоттой. Решить все проблемы. – Видимо, Чарли хорошо притворялась, – пожала плечами я. Мы молчали некоторое время, а я все ещё не могла отогнать от себя мысль, возникшую ещё во время прогулки с Луи. Она зудела у меня в голове, не давая спокойно жить. Мне нужно было знать. Я отчасти даже чувствовала ответственность. – Гарри? – Да? – мужчина достал из пиджака сигарету и закурил. Он курил не столько по привычке, сколько для того, чтобы скрыть свои эмоции. Обычно это была злость. Возможно, и сейчас причиной была она. Злость на самого себя. – Это ты отравил Эйдена? Стайлс, который тянулся к печенью, замер. Посмотрел на меня. В губах у него была зажата сигарета. Не отрывая от меня взгляда и не вынимая сигареты изо рта, он выдохнул дым. Затем ответил: – Нет. Его ответ почему-то меня совсем не убедил. – Ты в этом уверен? - спросила я, чувствуя себя идиоткой. Гарри закатил глаза. – Ришар, если я в чём-то и уверен, так это в том, что не травил своих учеников. Мы сверлили друг друга взглядами следующие несколько секунд. – Ладно, – наконец, сдалась я.

Чарли

Я практически завизжала, когда поняла. К счастью, я вовремя вспомнила, что уже было за полночь, и все мои соседки спали (или притворялись). Я вскочила с кровати, смотря на дневник передо мной со смесью счастья и неверия. Все сходилось. Или мне хотелось, чтобы сходилось. Я хотела верить, что я была права. Том Риддл вместе с другими детьми из приюта, в котором он провёл своё детство, ездил смотреть на скалы. Это был британский природный памятник, и предполагалось, что дети хорошо проведут время на свежем воздухе. Когда Том узнал, что по воде перед скалами можно добраться до подземной пещеры, он магией загнал туда других ребят из приюта. Риддл уже тогда любил издеваться над людьми, уже тогда повергал их в ужас своими действиями. Дети были так напуганы, что даже не смогли рассказать, что произошло. Лили потратила очень много времени, чтобы выяснить, где конкретно находилась эта пещера. В конце концов, она пришла к выводу. Я перечитывала этот отрывок последние несколько дней и никогда не могла до конца понять, почему же он так привлекал мое внимание. Мне нужно было второе мнение. Взгляд со стороны. Иначе не поймёшь. Изначально я планировала лечь спать раньше, чтобы, наконец, отдохнуть. Мой организм отчаянно просил сбавить обороты, но я все никак не могла себе это позволить – казалось, ещё немного, и у меня все получится. Совсем немного поднапрячься, и случится прорыв. И поэтому, уже переодевшись в пижаму и приготовившись идти спать, я снова открыла дневник моей сестры и углубилась в чтение. Теперь же я бежала по темным школьным коридорам в своей мантии-невидимке, прижимая к себе тетрадку, надеясь на то, что я права, и не думая о том, что я делаю. Плевать, что уже поздно, плевать, что то, что я делала, вероятно, было неправильно. В голове была одна мысль:

Я, кажется, нашла крестраж.

В подземельях я сразу же свернула в нужную мне сторону. Удивительно, как быстро этот маршрут стал казаться знакомым и даже приветливым. Ещё недавно мне было даже думать о таком стыдно. Я стучала в дверь недолго. Во-первых, боялась, что разбужу кого-нибудь не того. Во-вторых, Стайлс быстро открыл. Я могла с уверенностью сказать, что он был в шоке, когда увидел меня на пороге. – Грин, – наконец, выдал он. – Полвторого. Ты снова напилась? Я была в таком невменяемом состоянии, что даже забыла смутиться от этой фразы. Я только обратила внимание на то, что он тоже был в пижаме – вроде бы совершенно обыкновенная деталь, а вроде бы такая странная. Гарри Стайлс тоже спит и носит пижамы. Вот удивительно!.. Пижама у него состояла из штанов и футболки. Штаны были темно-синими, в клеточку, а футболка – чёрной, с круглым воротом. Я не могла видеть его руки, потому что он накинул на себя халат. – Я, кажется, знаю, где искать крестраж, – прошептала я. Я хотела бы говорить громче, но не выходило. Стайлс пару раз ошеломлённо моргнул, а затем просто отошёл от двери, впуская меня в свою комнату.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.