ID работы: 10374414

Songfic: The Collection

Гет
NC-17
В процессе
357
автор
Natsukee соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
357 Нравится 69 Отзывы 86 В сборник Скачать

Карнавал

Настройки текста
Примечания:
      Близится дата ежегодного Карнавала в Рио. Чудеснейший праздник, прославиаший твою родину на весь мир. Наверное, каждый человек хоть раз мечтал побывать там. Буйство красок, неописуемой красоты платформы, шествующие во время парада, танцы и песни. Все это воистину волшебно, как и атмосфера праздника.       Но в этом году ты пропустишь торжество, ведь на это же время выпали экзамены, что делает возвращение на родину невозможным. И одна только мысль об упущенном карнавале наводит тоску. Ты уже неделю ходишь поникшая, но на все вопросы отвечаешь, что все нормально.       В Японию ты переехала вместе с отцом полгода назад. Ему предложили здесь работу на несколько лет. Тебе пришлось поехать с ним. Не то, чтобы ты была против, просто было довольно тяжело уезжать на другой конец света, оставив всех друзей в Бразилии. Пришлось очень быстро учить японский, и даже сейчас ты не до конца его выучила, поэтому часто приходится пользоватся переводчиком.       Из печальных мыслей тебя выводит звонок твоей подруги Беатрис.       — Oi T/a! Como estão as coisas no Japão? — в трубке раздался голос подруги. ( Привет, Т/и! Как дела в Японии?)       — Olá, Beatrice. Ok, como você está fazendo isso? (Привет, Беатрис! Хорошо, а у вас как там?)       — Os preparativos para o Carnaval estão a todo vapor! Eu já comprei ingressos para ele! Oooh prefere carnaval! — восторженно тараторила Беатрис. Ты слегка улыбнулась. Она, как и ты, всегда с нетерпением ждет карнавал. Но улыбка спала с твоего лица так же быстро, как и появилась (Подготовка к карнавалу идёт полным ходом! Я уже купила билеты на него! Ооох, скорее бы карнавал!)       — Pena que eu não posso vir. — грустно усмехнаешься ты. — Meus exames caem nos dias do Carnaval. (Жаль что я не смогу приехать. У меня экзамены выпадают на дни карнавала)       — Ah, não! Me desculpe! (Оох! Так жаль!!)       — Eh... Este é o meu primeiro carnaval que vou perder! Você sabe como estou magoado… (Эх... Это мой первый карнавал, который я пропущу! Знала бы ты как мне обидно...)       —Sim, eu não gostaria de perder o Carnaval! Mas, não se preocupe! Vou fazer tudo em vídeo!! — ты слегка улыбнулась. Смотреть карнавал по видео, и пристутсвовать на нем - две совершенно разные вещи. Но ведь, так лучше чем ничего? (Да-уж, я бы не хотела пропустить карнавал! Но, не переживай! Я все все сниму на видео!!)       — Ha ha! Muito Obrigado! Você é seu melhor amigo! — звонок завершился. Ты так увлеклась разговором, что не заметила Хинату, все это время стоявшего рядом. (Ха-ха! Спасибо тебе большое! Ты самая лучшая подруга!)       — Ох, Хината? Прости не заметила тебя! Ты что-то хотел?       Рыжий паренек слегка покраснел, и около пол минуты не решался произнести и слова       — А эм...н..нет...то есть! — одноклассник выдохнул, и его глаза внезапно загорелись — это же был португальский?? Он очень красивый! — восторженно говорил парень, активно размахивая руками.       — Спасибо, — ты улыбнулась. Многие говорят, что твой родной язык очень красивый, и это так приятно.       Когда ты только перешла в Карасуно, ты очень переживала по поводу того, как же тебя примут. Ты очень отличалась от других учеников своей смуглой кожей и латино-американской внешностью. Не то, чтобы ты комплексовала, просто когда переходишь в школу в другой стране волей не волей будешь думать, а примут ли тебя. К твоему счастью, тебя все приняли, и многие даже восхищались тобой.       — А научишь меня паре слов?? — ну как можно отказать такому милашке?       — Хм... ну, смотри...— ты всю перемену пыталась научить его основным словам и словосочетаниям, вроде «привет», «как дела» и так далее.       После урока Шоё ни на шаг не отходил тебя, расспрашивая о твоей родине.       — Т/и-чан! Во время твоего разговора с подругой ты не раз упомянула «carnaval» — запинаясь и заикаясь произнес рыжик. Ты рассмеялась.       — Думаю из звучания понятно, что это карнавал!       — А что такое карнавал??       Улыбка не сползала с твоего лица.       — Карнавал это... самый потрясающий праздник во всем мире! Он проводиься каждый год. Карнавал - это буйство красок и потрясающий парад! Невероятной красоты платформы проходят по самбодроме, это такая улица. Красочные танцы в потрясающих костюмах! Фейерверки, музыка... Все в этом празднике великолепно!       — Ого...звучит здорово!! А ты поедешь на карнавал??       — Не получится. Как раз в дни карнавала у нас экзамены — грустно вздохнула ты. — А как хотелось бы...

***

      Всю следующую неделю Хината почему-то избегал тебя, как и ребята из волейбольной команды. Ты немного расстроилась, пыталась узнать причину, но не вышло. Сдавшись, ты решила не беспокоить их.       Настал первый день Карнавала. И пока твои подруги вовсю отрывались на карнавале, наблюдая за парадом и танцами, ты сидела за партой на экзамене. Было безумно обидно, что именно на этой неделе экзамены. Ты была мрачнее тучи.       Но вот, все экзамены на сегодня написаны и уроки закончились. Ты уже хотела идти домой, как вдруг тебя окликнул Хината       — Т/и! Т/и! Идем скорее со мной! — даже не дав сказать тебе и слова, парень взял тебя за руку и побежал в неизвестном направлении. Вы долго бежали, и наконец остановились на против спортзала школы.       — Зачем мы здесь? — ничего не понимая, спрашиваешь ты       — Сейчас увидишь! Идем!       Шое утянул тебя в спорт зал. Он открыл дверь, а ты не в силах произнести и слова замерла в проеме       Все парни, и девочки менеджеры были одеты в карнавальные костюмы! Ну, почти. В очень похожие на карнавальные костюмы. Зал был украшен по карнавальному.       — Сюрприз! — хором прокричали ребята       — Я видел, как ты тоскуешь по дому, и с какой тоской рассказываешь про карнавал, и мы с ребятами решили устроить для тебя его. Знаю, не очень похоже, но я надеюсь тебе понравится — смущенно потирая затылок, Шое смотрел на тебе прямо в глаза       — Это просто... потрясающе... Вы всю неделю делали это для меня?... — по щекам одна за другой начали катится слезы. Ты была невероятно счастлива.       — Да... Мы много изучали про карнавал, пытались выучить танец, но это было очень сложно и мы еще плохо танцуем...       Шимизу включила песню через колонку.       — Это моя любимая! — ты еще шире улыбнулась, а тело само вышло в центр зала и начало исполнять танец, выученный за столько лет. Canta meu povo, canta com muita alegria...       Изящные, отточенные до идеала, движения поражали всех присутсвующих. Такой танец, вообще не так красив, когда исполянется в одиночку, но что поделать, если друзья сейчас в Бразилии? Que essa folia não tem hora pra acabar...       Не замечаешь, как начинаешь подпевать. И тут ты действительно поражаешь всех: исполнять такой сложный танец и петь не каждый сможет. Cheguei meu povo, pra cantar com alegria...       Бросаешь быстрый взгляд на Хинату, и широко улыбаешься. Он восторженно наблюдает за твоими движениями и якро улыбается. Его улыбка для тебя кажется ярче бразильского солнца. Nessa folia, cheguei pra comemorar Você chegou pra alegrar o dia...       Кружишься, и как бы хватаешь подругу за руку, после чего поворачиваешься так, чтобы «поменятся» с ней местами. Você chegou pra nos trazer alegria...       В этот момент всегда два человека в центре кружатся, как бы изображая середину цветка. С других четырех сторон уже по четыре человека показывают лепестки цветка. Nós somo como tu...       Эти движения повторяются в течение всего припева, и это, пожалуй, твоя любимая часть этого танца. Somo da mesma família...       Абсолютно все в зале заряжаются энтузиазмом и желанием научится этому танцу. Даже непоколебимый Цукишима. Nós somo como tu...       Танцуя сейчас для ребят из волейбольного клуба этот танец, ты впревые за все время пребывания в такой дали от дома чувствуешь себя самой счастливой. Somo da mesma família...       На этом карнавале ты наконец-то чувствуешь себя как дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.