Космическое сокровище

NC-17
Завершён
144
1
автор
Фэндом:
Размер:
311 страниц, 109 582 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
144 Нравится 195 Отзывы 50 В сборник

Глава 14. Шторм

Настройки
Прощание с Ольгой как-то по-особенному тяжело давалось Франциску. Он прекрасно помнил её отказ и не собирался переступать границу дозволенного, но его чувства, если они у него, конечно, были, всё равно оказались задеты. Иван также с неопределённой тоской смотрел на женщину, которая помогла ему понять своё примерное прошлое. Он искренне поблагодарил её за помощь на рокшельском, чем удивил тех пиратов, которые не слышали его первый диалог с женщиной на этом языке. Альфред, казалось, был поражён больше всех. Парень даже сам спросил у Ивана, на каком языке он разговаривал. Он сказал, что со стороны рокшельский звучал несколько грубо, твёрдо, в отличие от спокойного, без резких перепадов звуков у всепланетного. Кораблём вновь должны были управлять попеременно Альфред и Артур. До медицинского рынка расстояние оказалось небольшим. По крайней мере, Ивану показалось, что перелёт занял от силы час или полтора. Поставив на корабль режим «стоянки», Альфред отошёл от пульта управления. В коридоре Иван провожал Яо, который собрался в одиночку пойти на медицинский рынок. Иван всё порывался составить ему компанию, но Яо был непреклонен, поэтому решение не подлежало обжалованию. Яо шёл один, и точка. — Если ровно через два часа не вернусь, выходите за мной, — сказал Яо, прежде чем уйти, и спустился по трапу на рынок. Иван слегка забеспокоился после этих слов. Хорошо, что рядом стоял Альфред, которого Иван мог расспросить обо всём. — Почему он так сказал? — Потому что, наверное, с ним может что-то случиться, не думал о таком варианте? — Альфред почему-то стал язвить, как его брат Артур. — Думал, но как-то это всё равно странно. — Ой, да тебе всё странно, — махнул рукой Альфред, направившись на кухню. Ивану ничего не оставалось, кроме как вернуться к себе в комнату. Но ему снова не дали оказаться в одиночестве: к нему пришёл Франциск. — Ох, опять чего-то ждать, пытаться занять себя какими-то делами, — томно проговорил он, демонстративно приложив тыльную сторону ладони ко лбу, как бы выражая горе. — Я так устал от этой скуки. Франциск, не спрашивая разрешения, сел на кровать Ивана, пока хозяин каюты доставал книги, которые купил на Фульгуре, из рюкзака. — Почитай что-нибудь, — предложил Иван, аккуратно выставляя книги на полки шкафа. — Да ты знаешь, я больше предпочитаю кинематограф. Есть один фильм, который я был бы не против пересмотреть, — Франциск после этих слов поправил свои волосы, смотря на Ивана. — Так в чём проблема? Иван, почувствовав пристальный взгляд Франциска, обратил на него внимание. — В одиночестве не так интересно. Хочешь посмотреть со мной, милый? — спросил с игривой улыбкой Франциск. — А про что фильм? — с нескрываемым любопытством задал вопрос Иван. — Пойдём со мной в каюту и узнаешь, — Франциск встал с чужой кровати и элегантно развернулся к выходу из каюты Ивана, а затем вышел, пропуская Ивана вперёд. Когда они вдвоём прошли по коридору, Франциск краем глаза заметил фигуру Альфреда на кухне и повернул к нему голову. Парень смотрел прямо на них. Иван ничего не видел, потому что заходил в каюту Франциска первым, зато хозяин каюты воспользовался этим, чтобы устремить свой победоносный взгляд на Альфреда и подмигнуть ему. Альфреду показалось, что его окатили ведром грязи после этого. Зайдя в каюту Франциска, Иван ощутил едва уловимый приятный запах. Он показался ему сладким, и Ивану захотелось понять, чем таким пахло. Сама же каюта оказалась очень просторной. Главное отличие от его собственной каюты и каюты Яо было в освещении. В комнате Франциска горел приглушённый тёмно-фиолетовый свет, который, впрочем, не мешал глазу. На одной из стен Иван заметил огромный чёрный прямоугольник. Это был, как он понял, экран. Должно быть, на нём и надо смотреть кино. Франциск легко подтолкнул Ивана за локоть к широкому дивану напротив этого экрана. Иван отметил, что в каюте внутри шкафов стояло всё что угодно: статуэтки, шкатулки, маленькие вазы и прочие украшения, а количество книг можно было пересчитать по пальцам. Зато возле другой стены во весь её размер стояло прозрачное хранилище с полками, на которых стояли бутылки с алкоголем. Возле них даже были маленькие таблички. — У меня есть бутылка отличного вина. Франциск рассматривал те самые полки с бутылками, на которых Иван заострил особое внимание. Иван повернулся к нему. — И прекрасный фильм, который мы можем посмотреть. А потом, — Франциск мечтательно вздохнул, достав из хранилища бутылку с верхней полки. — А потом, милый, мы можем провести вечер ещё более незабываемо. — Подожди, Франциск, — вдруг спохватился Иван. — Ты что, флиртуешь со мной? Франциск не смог сдержать смех. — А ты это только что понял? — после этого мужчина достал два бокала из соседнего маленького ящика и поставил на стол рядом с бутылкой. — Вернее, я не сам понял. Мне подсказали, — уточнил Иван, но очень скоро он пожалел об этом, потому что Франциск заметно помрачнел, а его голос даже немного понизился. — Кто? Иван поёжился, чувствуя себя неуютно. — А зачем тебе эта информация? — Ах, ну да, — Франциск заговорил с прежней беззаботностью. — Ты прав, мне не нужно это до тех пор, пока ты со мной. — Подожди, ты меня, наверное, не понял. Иван встал с дивана, подойдя к Франциску. Лицо того снова приняло вид удивления и какого-то тёмного желания. — Что я не понял? — Ты ведь хочешь чего-то от меня. Но я, боюсь, не хочу того же самого. Франциск бросил разливать вино по бокалам. — Я сделал что-то не так? — Нет, ни с тобой, ни со мной ничего неправильного нет. Просто это не то, на какие отношения я рассчитывал. Франциск тяжело вздохнул, но заговорил серьёзнее, взглянув в глаза Ивана. — Иван, ты уверен, что это окончательное решение? Поверь, ты не окажешься разочарован, если останешься. — Я думал, что ты таким образом проявляешь дружелюбие и своеобразное гостеприимство, но я ошибся. Прости, я не хотел бы романтических отношений. Иван выглядел несколько взволнованно, когда Франциск прикрыл глаза и снова вздохнул. Затем он резко открыл их и стал глубокими глотками пить вино, которое совсем недавно собирался предложить Ивану. Прямо из бутылки. — Я понял. Но всё же, если хочешь, могу включить фильм. Хоть ты чем-то насладишься, — с иронией сказал он после. Взгляд Франциска заметно потух, потеряв былой игривый огонёк. Иван почувствовал себя неловко, словно он обидел его. — Как-нибудь в другой раз, хорошо? — Иван протянул руку к пирату, ощущая сильную вину. — Ладно, иди, — Франциск легко отодвинул руку Ивана ладонью, вновь начав пить вино. Иван очень тяжело воспринял эту ситуацию, чувствуя, что он сделал что-то не то. Хотя на самом деле он просто поступил так, как ему велело сердце. Однако из какого-то странного чувства эмпатии Иван понял, что Франциск оказался разочарован этим. И тем не менее Иван не собирался заводить отношения с кем бы то ни было из чувства жалости. Его душа, сердце и ум не так работали. В попытке успокоить себя Иван направился на кухню, где обнаружил Альфреда, сидевшего за столом. Взгляд парня был пуст, словно он смотрел куда-то сквозь стену. Иван приблизился к нему. — Ты ещё откуда здесь?! — вскричал парень, повернув голову к Ивану. Мужчина едва сам не закричал, заметив, что глаза Альфреда были полностью белыми. «Где его радужка, зрачки?» — думал Иван. — Перестань махать ладонью передо мной, я всё вижу! — вновь раздалась громкая речь Альфреда. Альфред стал быстро доставать пальцами из глаз тонкие круглые пластинки, и только после этого Иван заметил, что на столе перед парнем стоял специальный контейнер и лежали его очки. — Что это было? — испытывая шок от уже двух навалившихся на него странных событий, спросил Иван. — Я сидел в линзах. А теперь убирайся! — крикнул по-хозяйски Альфред, надев очки. — Что? Почему? Я не хочу уходить, — Иван едва находил слова, совершенно растерявшись. У него даже не проскальзывало мыслей о необычности этих линз. И без того хватало сумасшедших происшествий. — Если не хочешь, значит я заставлю! — отчаянно кричал Альфред, сжимая руки в кулаки так, что ногти врезались в его собственные ладони. — Почему ты так себя ведёшь? Что происходит сегодня? — не унимался Иван. — Ты меня слышал или нет?! Уйди! — голос Альфреда надломился. Он был на грани срыва. Иван, еле понимая, что он делал, приблизился к парню, взяв его кулак в свою руку. Пальцы Альфреда разжались и оказались такими холодными. — Какого чёрта? Зачем ты появился в такой момент? — по щеке парня скатилась одна слеза. Он сильно сжал ладонь Ивана, но мужчина терпел. — Ты всегда всё портишь, — Альфред начал говорить тише, хотя всё ещё слышалась его злоба. — Иди! Иди к своему проклятому Франциску! — кричал Альфред сквозь слёзы, бросив прикасаться к руке Ивана. — Конечно, зачем нужно что-то долгосрочное, когда можно завести интрижку с тем, кого легко любить?! — парень начал активно жестикулировать. Его лицо кривила душевная боль. — Он ведь такой красивый, такой обворожительный, так и светится сексуальностью! Иди, убирайся с глаз моих долой, Иван! Ты, видимо, такой же, как и твой любовник, вы нашли друг друга! Альфред, очевидно, говорил очень серьёзно. Теперь Иван точно слышал в его голосе обиду в смеси с разочарованием. Мужчина молчал какое-то время, не в силах собрать мысли в единое целое. Он не понимал ни того, чем вызваны такие подозрения Альфреда, ни свои собственные чувства. Казалось, что время остановилось и превратило этот день в сплошной кошмар. — Альфред, мы не любовники, — после этих слов Иван вновь хотел взять парня за руку, но тот отмахнулся от мужчины. — Пойди к чёрту! Альфред вытирал слёзы руками, срываясь на громкие всхлипы. У него была самая настоящая истерика. Иван очень хотел доказать парню его неправоту, успокоить его этим, но тот так явно верил в их отношения с Франциском, что Иван растерялся. — Альфред, как я могу доказать тебе, что мы не в отношениях? — Ничего мне не надо доказывать! Иди и будь счастлив! А меня не трогай, я сам справлюсь. — Альфред, я готов поклясться чем угодно и сделать всё, чтобы только убедить тебя, что твои мысли про меня и Франциска — просто выдумка. Иван всё же решился и слегка прикоснулся к плечу парня. — Тебе нравится смотреть на то, как я страдаю, не так ли? — с искажённой улыбкой на лице спросил Альфред. — Нет, не нравится, я не садист. Я не знаю, откуда у тебя появилась такая маниакальная идея, что я состою в отношениях с Франциском, но я искренне говорю тебе, что это не так. — А твой поход в каюту к нему ничего не значит, что ли? Альфред, казалось, немного успокоился, а слёзы, которые он не успел вытереть, высохли на его щеках. Иван смотрел на парня и думал, что он на самом деле практически ничего о нём не знал. Иван даже не подозревал о том, что в душе Альфреда кипит такая работа. — Не знаю, как ты узнал об этом, но я буквально только что отказал ему. Франциск действительно хотел отношений со мной, я признаю это. Он позвал меня к себе в каюту, чтобы посмотреть кино. Я согласился на фильм, но не на то, что он подразумевал под этим. Я отказал ему, когда он стал намекать мне на более близкий контакт. Иван не договорил, но заметил, что взгляд Альфреда как бы прояснился, и парень стал смотреть на него более спокойно. Однако Альфред не произносил ни слова. — Ты можешь, если не веришь мне, уточнить у самого Франциска. Я даже не позволил ему рассчитывать на что-то большее, чем просто общение. Поверить не могу, что какие-то твои собственные идеи довели тебя до такой истерики. Почему ты так думаешь, Альфред? — мягко спросил Иван. — Потому что каждый раз, когда я невольно замечал вас вдвоём, он или подмигивал мне, или ухмылялся, всем своим видом показывая, что вы с ним вместе. — Но он всегда это делает. — Нет, Иван, не всегда. Ты себе просто даже не представляешь, насколько он может быть хитрым и умным. Альфред стал заметно успокаиваться, хотя его глаза всё ещё были красными. — Я уже понял, что с ним совсем не так просто, как я думал. Как я мог ничего не замечать? Вопрос Ивана был, скорее, риторическим, но Альфред всё же почему-то захотел на него ответить, начав говорить: — Франциск отличный психолог и манипулятор, но он никогда не станет дёргать за ниточки, которые сильно воздействуют на человека, если он не будет считать его привлекательным. Он действует таким образом исключительно в своих целях. Но, несмотря на это, он умеет принимать отказы. Поэтому ты правильно поступил, что отказал ему, если действительно ничего не хотел. Речь Альфреда оказалась удивительно слаженной и правильной. «Альфред намеренно прячет свои ораторские способности или просто не всегда может правильно выражать свои мысли?» — думал Иван, поражаясь поведению парня с каждым днём всё больше и больше. Что ещё скрывал в себе этот молодой человек? Альфред прятал взгляд в пол, будучи отчего-то не в состоянии смотреть на мужчину. Быть может, ему было стыдно за своё слишком яркое проявление эмоций. Но он знал, что просто был не в состоянии взять их под свой контроль. Шторм в его душе был слишком сильным, чтобы его можно было так легко остановить. И всё же Иван пытался. — Действительно не хотел, — как бы подчёркивал Иван, чтобы парень окончательно успокоился. — Поэтому я здесь, а не в его каюте. Что ещё о нём ты можешь сказать? Я хочу понять, почему я так долго был слепым в этом плане. — Сделать тебя «слепым» и есть часть его плана. Сначала он втирается в доверие, потом становится тебе другом, узнаёт твои слабости и надавливает на них в попытке понять, что тобой движет, чем ты живёшь. Это очень сложно заметить сразу, и так, наверное, случилось и с тобой. Ведь ты утверждаешь, что не замечал ничего, что он предпринимал. — Да, я действительно не видел этого. Я думал, что он просто очень дружелюбный. — Нет, Иван. Как раз в этом и состоит проблема. Ты и не должен замечать, что тобой начали манипулировать. Ты повёлся на его уловки, а за тобой повёлся и я. Он, получается, лихо обдурил нас обоих, как бы сталкивая лбами. — Да! Это ты точно сказал. Но зачем ему это? — Очевидно. Он не хотел, чтобы я мешался ему на пути. — А разве ты мешался? — Я всегда мешался всем, Иван, — коротко ответил Альфред, вдруг подняв взгляд на мужчину. — И лучше не уточняй почему. Иван молча и с тоской посмотрел на парня. Тот выглядел, как брошенная хозяевами кошка. Может, поэтому он принял агрессивную манеру поведения, посчитав, что «лучшая защита — это нападение»? Иван аккуратно взял Альфреда за руку вновь. Парень часто заморгал глазами, как будто пытаясь остановить слёзы, поэтому снова спрятал взгляд в стороне от Ивана. — Это то, какой ты на самом деле? — прошептал Иван. — Наверное, — также шёпотом ответил Альфред, свободной рукой вытирая слёзы. — Отпусти, иначе я… — но Альфред не договорил по какой-то причине. — Иначе ты что? — настаивал Иван. Он по-своему пользовался моментом, чтобы понять новую, неизведанную им часть личности Альфреда. И если раньше Иван не размышлял по поводу своего любопытства, то теперь он внутренне признался себе, что искренне заинтересован парнем. — Не надо, не дави. Альфред закрыл лицо рукой и отвернулся от Ивана, не желая видеть его. Иван отпустил руку Альфреда. — А про Франциска ты откуда знаешь? — голос Ивана был мягким и тихим. — Потому что пришлось иметь дело с ним однажды. Ивану показалось, что его прежние представления о пиратах разбились, как стекло, разлетевшись на множество мелких осколков.
144 Нравится 195 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (5)