ID работы: 10374978

Рождественские встречи

Гет
NC-17
Завершён
434
Размер:
125 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
434 Нравится 230 Отзывы 239 В сборник Скачать

Глава 19. Время действовать

Настройки текста
Примечания:
Они стояли возле неприметного, скрытого магией, дома уже два часа, а Лаванды все не наблюдалось. Поскольку на улице было не лето, а мороз сегодня и вовсе разгулялся, поднимаясь до непривычной для Англии отметки, находиться на улице столько времени было опасно. Согревающие чары помогали, но их приходилось постоянно обновлять. Гермиона и Джинни, скрытые под мантией-невидимкой Гарри, не могли ходить, чтобы не оставлять следы на снегу. Ноги постоянно затекали, поэтому они все же перемещались с места на место, заметая следы палочкой. — Пошли уже отсюда, — говорила нервничающая Грейнджер. — Она не выйдет. — Почему тебя всегда нужно подталкивать к серьезным действиям? — серьезным голосом спросила Джинни, глядя на нее. — Терпение. — Это похоже на засаду, когда сидишь и высматриваешь опасного преступника, — продолжила негодовать Гермиона. — Ты же вроде хотела быть аврором некоторое время, вот и наслаждайся моментом, пока можешь, — ухмыльнулась Джиневра, упорно настаивая на том, что нужно подождать. — Это было на четвертом курсе, потом меня привлекли животные, — ответила она, складывая руки на груди. — Хорошо, что мантия подстраивается под наш рост и здесь хорошо находиться. — Очередной привет от Малфоя, — сказала миссис Поттер, а затем перевела тему. — Знаем мы про твою заботу о домашних эльфах. Г.А.В.Н.Э., да? Она рассмеялась, вспоминая, как Гермиона пыталась донести до волшебных существ о том, что они не должны бесплатно работать. — Очень смешно, тот же Драко платит своим эльфам, — ответила Грейнджер, пиная Джиневру локтем в бок. — Мы здесь как раз для того, чтобы все разъяснилось, и вы с ним были вместе, — сказала миссис Поттер, потирая ушибленное место. — Больно же. — Лаванда в этом не помощник, — отметила Гермиона, вздыхая. — Он сам все решил за нас. Зачем что-то делать? — Да, похоже, ты сильна только в науке, в делах сердечных ты как маленький ребенок. Даже Джеймс и то больше знает, что такое любовь, — произнесла Джинни. — Пойми, что если он тебе дорог, то нельзя сидеть, сложа руки. Нужно действовать. — Тогда почему он ничего не делает? — разозлилась она, не понимая, почему должна делать первый шаг. — А цветы, доставка еды для тебя? — задала вопрос Джиневра. — Это не считается? — Мы говорим на разных языках сейчас, — ответила Гермиона, отворачиваясь от нее, чтобы успокоиться. — Ладно, — сказала миссис Поттер. — На сегодня хватит слежки, у меня сейчас ноги отвалятся, отправляемся домой.

***

Гарри Поттер уже сбился со счету, сколько часов он провел за поисками Рона, не прерывая работу, потому что хотел сохранить это в секрете от своих коллег. Он дико устал, но никому не показывал этой слабости. Гарри хотел помочь своей лучшей подруге, компенсируя те месяцы, когда не мог даже подступиться к ней. Джинни все понимала и ни разу не упрекнула, почему он поздно приходит домой. Но Рональд, словно, сквозь землю провалился, не оставляя после себя никаких следов. Вспомнив, что Драко Малфой в последнее время занимался расширением границ карты Мародеров на весь волшебный мир Лондона, он поспешил в отель «Золотая ветвь орхидеуса», где и располагался один из офисов бывшего слизеринца. Не было гарантий, что Драко находится в нем, но все официальные проверки Министерством проводились именно там. Поттер не хотел вмешиваться в отношения между Гермионой и Малфоем, поэтому решил хотя бы попросить помощи в поисках Уизли. Аппарировав в безопасную точку, он проследовал к дверям, через которые попал внутрь здания. Показав аврорский значок, Гарри, даже не называя своего имени, проследовал к кабинету Малфоя, зная, что он там. Потому что никто не окликнул его, а молодая администратор сразу начала кому-то звонить. Проходя по коридорам уютного отеля, Поттер вспоминал, как хорошо отдохнул здесь вместе с Джинни, устраивая романтические свидания. Улыбка сама заползла к нему на лицо, рефлекторно. Да, Малфой не прогадал с этой идеей. Но, к сожалению, Министерство думало по-другому. Он открыл дверь, постучав в нее одни раз для приличия, и вошел внутрь. Драко сидел за столом, а его руки придерживали голову, словно его мозг атаковала боль. — Очередная проверка, Поттер? Вторая за день? — заговорил он, даже не глядя на вошедшего человека, уже зная его личность. — Привет, Малфой, — поздоровался Гарри, оглядывая помещение, в котором явно никто не убирался несколько дней, потому что скомканные листы бумаги валялись прямо на полу, а воздух казался прокуренным и затхлым, словно никто не проветривал кабинет уже долго время. Он медленно оторвал руки от головы, глядя на Поттера, готовый убить его одним взглядом. — Когда ты в последний раз спал? — спросил Гарри, заметив, что серые глаза Драко были красными, а синяки под ними занимали, чуть ли не пол лица. — К чему бы авроры проявляют заботу к бывшему Пожирателю смерти? — ухмыльнулся Малфой, складывая руки на груди. — Перестань паясничать, я пришел сюда не из-за проверки, — сказал Поттер, присаживаясь на стоящий рядом стул. — Что это у тебя прыгает на столе? — Это? — Драко кивнул в сторону перевязанных красных конвертов, в которые были упакованы письма. — Да, — ответил Гарри, пытаясь поближе разглядеть двигающиеся предметы. — Кричалки от доброжелателей, — ответил он, волшебной палочкой разрывая сковывающие их путы. Сотни писем взрывались одно за другим, наполняя комнату криками. «Какое право ты имеешь позорить волшебный мир, смешивая его с магглами?» «Никто не будет покупать то, что ты изобретаешь, Пожиратель!» «Малфои должны сидеть в Азкабане!» «Ты никогда не очистишься от грязи, смерть придет за тобой, навсегда очищая землю от змеиных выводков». И это только то, что Поттер смог разобрать из того шума, что раздавался от писем. Гарри и подумать не мог, каким нападкам подвергается Драко. Комната уже наполнилась дымом от самоуничтожающихся кричалок. Малфой достал волшебную палочку и навел ее на остальные связанные стопки писем, произнося: — Инсендио. Пламя охватило его стол, уничтожая все на своем пути. — С ума сошел? Ты сейчас нас заживо поджаришь! — воскликнул Гарри, произнося заклинание. Из палочки вырвалась струя воды, которая потушила пламя. Но от количества дыма включилась пожарная сигнализация. Через минуту в комнату ворвались Пэнси и Блейз, готовые спасать своего друга, который, надышавший углекислым газом, упал на колени, хватаясь за горло. — Драко, ты цел? — спросил Забини, пытаясь сквозь дым увидеть Малфоя. — Да жив он, — огрызнулся Гарри, — просто немного надышался дымом, а учитывая его состояние, то возможна дезориентация в пространстве и потеря сознания. — Поттер? Что здесь произошло? — спросил Блейз, подбегая к Драко. — Спросите у своего босса. Я пришел только поговорить и то не по работе, — ответил Гарри, заклинанием рассеивая дым, а затем, открывая окно, чтобы морозный воздух избавил комнату от запаха гари. — Его нужно отправить в медицинский блок, тебе придется подождать, для разговоров сейчас не самое лучшее время. Это уже третий случай за неделю. Он не спит, не ест, просто торчит здесь, периодически устраивая пожары после совиной почты, — сказала Пэнси, глядя на лежащего Малфоя. — Схожу в бар, ведь моя смена уже давно закончилась, — сказал Гарри, выходя из кабинета, следуя по знакомому маршруту. Взъерошив черную копну волос, он снял очки и сжал пальцами переносицу. Напряжение разливалось по телу, заставляя голову гудеть, постоянно казалось, что в ушах что-то звенит. Опрокинув в себя одну порцию огневиски, Поттер думал о том, что Гермиона страдает без Малфоя, а Малфой сходит с ума без Гермионы. Еще и постоянные нападки из Министерства. Гарри размышлял о том, что в поступках Драко нет ничего такого, что переходит границы двух миров. Еще один бокал легко опустился в желудок, а приятная легкость наполнила голову. Он не заказывал закуску, а просто опустошал алкогольный напиток, пытаясь расслабиться. — Драко хочет поговорить с тобой, — послышался рядом голос Блейза. Поттер обернулся, увидев Забини. — Хорошо, — сказал Гарри, поднимаясь со своего места. Его немного пошатывало, но пока они шли, состояние стабилизировалось. Блейз открыл перед ним дверь, а сам остался в коридоре. Поттер проследовал внутрь, видя перед собой лежащего на кровати бледного Драко. — Хреново выглядишь, — сказал Гарри, прислонясь к стене, складывая руки на груди. — А ты, как я гляжу, неплохо приложился к огневиски, — слабым голосом ответил Малфой, едва открывая глаза. — Нервная работа, тебе ли не знать, — произнес Поттер, подходя ближе к постели. — Решил ударить по больному? — ответил Драко, наблюдая за бывшим гриффиндорцем. — Прости, я не хотел, вижу, что тебе приходится не сладко. — Ничего страшного. О чем хотел поговорить? — спросил Малфой, пытаясь присесть, но ничего не вышло. Тогда Гарри оторвался от стены и помог своему бывшему врагу занять новую позицию. — Спасибо, — сухо выпалил Драко. — Что-то серьезное? — задал вопрос Гарри, сдвинув брови на переносице. — Нет, просто нужно больше спать и отдыхать, а я не могу… — он замолчал, а позже произнес, — без нее… И Поттер понял, про кого именно говорит его бывший враг. — Поверь, Гермионе тоже не сладко. Не знаю причину разрыва, но думаю, что вам стоит быть вместе, — сказал Гарри, хотя обещал себе, что не будет вмешиваться в чужие отношения. — Не думал, что произнесу это вслух. — Нет, ей лучше не находиться рядом с человеком, которого не принимает общество. Рыжий ублюдок был прав — я не стою даже маленького тоненького волоска на ее голове, — сквозь зубы проговорил Малфой, сжимая руки в кулаки, насколько это позволяли силы. — Но я не собираюсь обсуждать это с тобой. Зачем пришел? — Как раз насчет Рона. Мне нужна твоя карта Мародеров, чтобы найти его, — произнес Поттер, начиная злиться. Он из-за всех сил пытался держать себя в руках, чтобы не врезать ему. — Я не дам свое творение в руки министерского прихвостня, и уже сказал это Кингсли. Они никогда не получат ее в свое пользование, раз так поступают со мной, — грубо ответил Драко. Его лицо вмиг покраснело, а глаза и вовсе слились с оттенком кожи. — Мне нужно найти Рона! Плевал я на Министерство! Он должен заплатить за слезы Гермионы! — взревел Поттер, подлетая к Малфою. Драко зажмурился, словно ему стало больно, а потом произнес: — Его нет в волшебном мире. Нужно искать в мире магглов. Я наблюдаю за картой с того дня, как появилась эта грязная статья. Он обещал не трогать ее, если я отстану, но почему-то решил действовать по-своему. Сам бы ему хорошенько навалял, если бы нашел. — Спасибо за информацию, — холодно ответил Гарри, направляясь к двери. Он остановился, когда рука коснулась ручки, повернулся и сказал. — Тебе следует подумать над своими действиями. Отдаляя ее от себя, ты делаешь Гермионе больно. Тогда чем ты лучше Рона?! Поттер вышел, не услышав ответ Драко, громко хлопнув дверью. Он злился и готов был разнести в пух и прах все, что попадется под руки. — Чертов Малфой! Гарри зашел в бар и купил еще одну бутылку огневиски. Открывая крышку, он даже не взял предложенный бокал, а отпил сразу из горлышка. Аппарировать домой было сложнее, но получилось. Поттер промахнулся на два дома, но использовал это время на ходьбу, чтобы допить содержимое, опаливающее горло своей горечью. — Гарри, что с тобой? — спросила Джинни, появившись на улице после звонка в дверь, и увидев перед собой шатающегося мужа. — Все плохо, — икнул он, чуть не падая в объятия жены, — Рона нет, Гермиона страдает, а Малфой закрылся в своем мире, не думая даже разговаривать с ней. — Не кричи, — сказала Джиневра, подхватывая Гарри за плечи. — Она только уснула. — Я так хотел помочь ей, — говорил Поттер, заикаясь. — Но не смог. — Идем спать, сейчас ты точно никому не поможешь, мой герой, — Джинни вздохнула и аппарировала в спальню. Перемещаться пришлось на близкое расстояние, поэтому она не боялась, что пьяного Гарри расщепит. Он сразу завалился на кровать, даже не раздеваясь, поэтому Джиневра применила несколько заклинаний, чтобы снять одежду и уложить мужа в правильном положении.

***

Гермиона проснулась от жуткого раздающегося крика своего кота. Он мяукал ей на ухо, будто просился в туалет, хотя дверь всегда открывалась, чтобы он сам добирался до своего лотка. — Что случилось, Живоглот? — спросила Грейнджер, едва открывая веки. — Ты сошел с ума. Можешь же сам сходить, все открыто. Но он все равно издавал истошные звуки, словно она не понимала его. Гермиона встала и открыла ему дверь, показывая руками, что путь свободен. Но Живоглот ходил по кровати, размахивая хвостом. — Тебя что-то беспокоит? — спросила она, разглядывая внешний вид низла, отмечая, что шерсть была такой же, как и раньше, он не линял и двигался активно. — Что происходит? Ты сейчас разбудишь Джеймса и ребят. Ей ничего не оставалось, как взять на руки кота и трансгрессировать в свою квартиру. Он вырвался на пол и быстро побежал к кровати, запрыгивая на нее с одного прыжка. Живоглот сразу лег на одной стороне, закрывая глаза, обкручивая себя хвостом. — Вот и причина. Ты соскучился по дому? — Она проследовала к спальному месту и присела рядом. Из окна квартиры открывался чудесный вид. Гермиона вспомнила, что раньше оно находилось в совсем другом месте. Тот, кто проектировал расположение комнат, знал, что если посмотреть из него, то можно увидеть зимний парк, деревья которых были усыпаны снегом. Несколько статуй животными находились внутри аллеи. Грейнджер поняла, что раньше не видела этого, а сейчас ей захотелось пройтись там. Гермиона переоделась, когда из камина появилась голова Джинни: — Так и знала, что ты здесь. Возвращайся, будем завтракать, а потом у нас планы. Сегодня она точно выйдет. В общем, тащи свою задницу сюда, все расскажу. Джиневра исчезла, и Гермиона, вздохнув, начала будить кота. Но он, словно игнорируя ее, продолжил спать, и она приняла решение оставить низла дома, позаботившись о корме и воде, взмахнув палочкой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.