Песня влюбленного карпа

R
Заморожен
178
1
Синель бета
Размер:
123 страницы, 45 678 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
178 Нравится 161 Отзывы 74 В сборник

Часть 9

Настройки
— Да, — Цзян Чэн всё-таки ответил на повторный вызов. Первый он проигнорировал, отправив звонок в беззвучный режим. — Могу недолго.       Вэй Усянь спросил одними губами: — Вэнь Цин?       Цзян Чэн кивнул. С субботы на воскресенье он снова ночевал у Вэй Усяня, и сейчас братья шли на работу, обсуждая предстоящие каникулы, до которых оставался почти месяц. Родительскую машину, взятую Цзян Чэном для поездки с Вэнь Цин, они отогнали обратно ещё вчерашним утром. Но, судя по обрывкам разговора, долетавших до Вэй Усяня, речь шла опять о ней. Точнее, о Цзян Чэне, который смог бы поучаствовать вместе с ней в делах девушки. — Во сколько? — сосредоточенно продолжал брат. — Я не смогу. Работаю… Нет, в среду вечером мы собираемся с друзьями, можете присоединиться к нам… Не помешаете, я же сказал, что мы собираемся с друзьями…       «С друзьями? — подумал Вэй Усянь. — Цзян Чэн никогда не называл её подругой. Когда он к этому пришёл? Сегодня ночью? И интонации у него совсем не дружеские. Цзян Чэн всегда был немного грубоват, но не с Вэнь Цин. Здесь другое. Он как будто старается отодвинуть девушку подальше от себя — в приятели или даже знакомые.» — Мгм, пока, — Цзян Чэн убрал телефон, и они ещё несколько метров прошли в тишине. По Вэй Усяню было видно, что ему не терпится услышать подробности, но он очень хорошо знал брата. Если начнёт разговор первым — тот займёт оборону. — Вэнь Нин с матерью прилетают в среду утром, — предсказуемо начал Цзян Чэн, — она просила встретить их вместе с ней в аэропорту. Отец не может, он на семинаре. — Я могу тебя подменить. Бесплатно. — предложил Вэй Усянь. — Ты, вообще-то, тоже работаешь, — было сказано так, как будто Цзян Чэн только что обозвал брата, а не напомнил о его обязательствах. — Вот что ты за человек такой, А-Чэн? — Вэй Усянь развернулся на сто восемьдесят градусов и продолжил идти спиной вперёд, держась за лямки рюкзака на груди. — Я спешу к тебе на помощь, но ты, вместо того, чтобы поблагодарить, попрекаешь меня моей же памятью. Все знают, что она у меня плохая. — Ты корейский в школе выучил за год, так что не пытайся убедить меня в том, что не можешь запомнить рабочий график на три дня вперёд. Это не про память, а про разгильдяйство. — Где ты понабрался таких слов, дядюшка Цзян? От Не Минцзюэ? И мы готовились к олимпиаде, я был вынужден, — отстаивал свою плохую память Вэй Усянь. — Это была олимпиада по английскому. — Но она проходила в Корее.       Цзян Чэн привычно закатил глаза. А ведь они тогда чуть не проиграли: Вэй Усянь познакомился в кафе с хорошенькой кореяночкой и чуть не опоздал к финалу.       Вэй Усянь опять развернулся и пошёл вперёд, смотря на дорогу.       «Цзян Чэн сейчас не бросил Вэнь Цин, — размышлял юноша. — Они закажут такси: для их семьи это не проблема. В противном случае, брат бы поменялся сменами или оплатил бы им машину. Но чего же хочет сама Вэнь Цин? Она то игнорирует Цзян Чэна, то обращается к нему за помощью. А с её боевым характером девушка сама кого хочешь выручит и с кем хочешь договорится.» — Может быть, вам просто нужно наконец-то потр… поговорить? — спросил Вэй Усянь брата. — Элементарно предложить встречаться. Возможно, вы уже и разговаривали об этом… — Ты совсем дурак? — Цзян Чэн не стал маскировать обзывательства под другие слова. — Ты думаешь, она предлагала, а я отказался? — То есть, это она должна тебе предложить? — рассмеялся Вэй Усянь. — Ох, Цзян Чэн, рядом с Вэнь Цин ты превращаешься в раскисший тофу. На тебя запала треть нашего потока, девчонки видят в тебе брутального мужика, а ты не можешь прижать маленькую девушку к стенке и поставить её в известность, что теперь вы встречаетесь. Так ты точно до конца жизни будешь таскать благотворительные коробки, братец. И ты ещё меня называешь дураком.       Вэй Усянь отпрыгнул, уворачиваясь от пинка. — Я не буду платить тебе за коуч-сессию, можешь не распинаться, — попытался ещё раз достать его Цзян Чэн. — И даже не хочу спрашивать, на кого же, по твоему мнению, запали оставшиеся две трети, — ещё один выпад. — И если ты такой умный, — ему не хватило буквально цуня, — чего тогда скачешь вокруг каждой симпатичной девчонки, как лось в период гона, а не прижмёшь к стеночке одну маленькую? — Мне можно, — хохотал, уходя от махающего ногами брата Вэй Усянь, — я же не влюблённый.       Последняя фраза придала злости Цзян Чэну, и его нога достигла цели. До «Пристани лотоса» они дошли, по очереди отвешивая друг другу пендали и распугивая прохожих. Каждый из них хотел завершить этот раунд победой. ***       Среди всех рабочих дней в кафе Вэй Усянь особенно выделял понедельник: он называл его днём экзистенциального кризиса или логичным завершением воскресного вечера-самообмана. Вечер пятницы раскрепощал, вечер субботы потакал желаниям, вечер воскресенья призывал к бунту, а на понедельник назначалась внутренняя революция.       В первый день недели, когда основными утренними посетителями кафе были работающие китайцы, заведение напоминало Вэй Усяню лава-лампу. Клиенты, как масляные пузыри, медленно перетекали между столиками и подолгу зависали на своих местах, задумчиво смотря в одну точку. В понедельник, больше чем в другие дни, люди заказывали кофе и, больше чем в другие дни, размышляли над своими первыми революционными шагами, которые должны были бы изменить их скучное существование в рутине.       Вся эта размеренная вялость длилась примерно до обеда. Потом переживания заедались лишней порцией любимого блюда и, достигнув апогея, уходили, оставив после себя покой и уверенную, пусть и не соответствующую мечтам стабильность. Ещё на одну неделю.       В два часа дня, когда Вэй Усянь забирал с кухни готовый заказ, кафе успешно пережило первую депрессивную половину понедельника. — Там твой Лань Чжань!       Вэй Усянь чуть не выронил поднос с горячим бульоном. Он быстро поставил его обратно на стойку и повернулся к воодушевленной коллеге: — Небеса, Тянь-Тянь, ты меня напугала! Нельзя так подкрадываться к людям, даже если хочешь их обрадовать! — Извини, — девушка ему хитро улыбнулась, прищурив один глаз. — Так ты обрадовался? — Кто такой Лань Чжань? — сразу подошла к ним любопытная, как и все девушки, Цзян Яньли. В это время она готовила на кухне, а крик Дзын Тянь разнёсся по всему помещению, отскочив от начищенных висящих сковородок. Будет удивительно, если её не услышал сам Лань Чжань. — Это тот парень, с которым Вэй Ин чуть не подрался из-за Дзын Тянь, — спокойно сдал Вэй Усяня Чжао Чжулю. — Подрался? — удивилась Цзян Яньли, а потом восторженно спросила. — Вы встречаетесь?       Вэй Усянь в свою очередь с удивлением посмотрел на сестру: — Нет, конечно! Не буду спорить, он чертовски красивый, но мне нравятся девушки. — Что? — Яньли приоткрыла рот, вдумываясь в ответ брата. И тут Вэй Усянь впервые услышал, как смеётся Чжао Чжулю. Тот делал это на одной ноте, втягивая воздух порциями, и было сложно разобрать, действительно ли он смеётся или задыхается. Лучше бы он привычно улыбался одним уголком рта. Вскоре к астматическому хрипу повара присоединились колокольчики Цзян Яньли, а Дзын Тянь внесла в их трио немного истеричного воя. Звучало прелестно. — А-Сянь, — Цзян Яньли ласково посмотрела на младшего брата. — Я спросила тебя про Дзын Тянь. — А? — Вэй Усянь почувствовал, как непослушный румянец начинает расползаться по его щекам. — Очень смешно! — он схватил поднос и, обиженно задрав подбородок, вышел из кухни. Вэй Усянь попал в глупую ситуацию, связанную с Лань Чжанем, уже во второй раз. С этим надо было срочно что-то делать. И ещё разобраться с Дзын Тянь: зачем эта болтушка рассказала подробности про их «знакомство» вредному Чжао Чжулю. А ведь до этой минуты он считал их своими друзьями! ***       Когда Лань Ванцзи вошёл в зал, в котором он познакомился с Вэй Ином, его встретила Дзын Тянь. Маленькая хрупкая девушка, «виновница» их необычной первой встречи, сразу же узнала его и сменила дежурную вежливую улыбку на заинтересованную. Несмотря на то, что Лань Ванцзи был сдержан в проявлениях эмоций, эмоции других людей он различал и понимал. Как он почувствовал агрессию Вэй Ина тогда, так он чувствовал доброжелательность Дзын Тянь сейчас. — Вы ожидаете кого-нибудь ещё или планируете перекусить один? — поинтересовалась девушка у Лань Ванцзи. — Или, может быть, вы хотите посидеть в тишине? — Я никого не жду, — вежливо ответил юноша. — В чем разница между двумя другими вариантами?       На лице Дзын Тянь на долю секунды проскочила лукавая улыбка, но она сразу же спрятала её за лицом профессионала: — Если хотите отдохнуть в тишине, я предложу вам свой столик. Если это не обязательно — я посажу вас за столик Вэй Ина.       Девушка, с достоинством выдержав долгий, изучающий взгляд Лань Ванцзи, дождалась ответа и сразу же повела молодого мужчину к небольшому столику возле окна. — Не обязательно, — сделал свой выбор Лань Ванцзи.       Столик, который ему предложила Дзын Тянь, был одним из лучших. Свободным в это время дня он оказался только благодаря табличке «Извините, но меня уже заняли». Видимо, официанты придерживали места для особых случаев, и появлению Лань Ванцзи в кафе девушка сейчас присвоила статус именно такого. — Подождите немного, — она убрала табличку и положила перед ним меню. — Вэй Ин сейчас подойдёт. — Спасибо, — поблагодарил девушку Лань Ванцзи и отвернулся к окну. В кафе было хорошо. От прямых лучей палящего солнца клиентов надёжно защищали маркизы, воздух в залах был свежим и прохладным, а здешняя еда Лань Ванцзи действительно очень понравилась. Но сейчас он не хотел ни есть, ни пить, ни наслаждаться прохладой, да и приходить сюда одному было не очень хорошей идеей.       Сегодня утром Лю срочно понадобилось прогуляться в торговый центр. Лань Сичэнь, смирившись и пополнив плейлист медитативной музыкой, согласился сопровождать девушку личным переводчиком и охранником. Молодая красивая блондинка привлекала к себе слишком много внимания, чтобы отвезти её туда одну и забрать по звонку. Лань Сичэнь, как и Лань Ванцзи, тоже не любил такой досуг, а перспектива выбраться со стоптанными ногами из центра только ближе к вечеру не радовала даже молодого и выносливого мужчину. Но он собой пожертвовал ради брата. — Вэй Ин сегодня работает до обеда. Может быть, покатаешься с ним на роликах? — спросил Лань Сичэнь, пока они ждали Лю в гостиной. — Вэй Ин пишет тебе? — Лань Ванцзи подошёл к большому окну и, встав полубоком к брату, сложил руки на груди. — Я сам ему написал, — наблюдал за ним Лань Сичэнь. — У нас всё равно много свободного времени: с дядей мы едем завтра, Не Минцзюэ освободиться только вечером, и нет никакого смысла страдать возле Лю вдвоём. Он будет рад. — Мы договорились встретиться в среду. — Но это не значит, что нельзя встретиться в понедельник, — Лань Сичэнь поднялся с дивана и подошёл к окну, встав рядом с братом. Они вдвоём смотрели на знакомую с детства улицу и уходящую к озёрному саду аллею. На ней много лет работал один и тот же торговец, к которому когда-то бегали за мороженым мальчики Лань. — Вэй Ин думает, что неприятен тебе.       Лань Ванцзи слегка покачал головой, отрицая услышанное: — Это не так. — Я знаю. И я знаю тебя, — Лань Сичэнь положил руку на плечо младшего брата и погладидил его короткими лёгкими движениями. — Но Вэй Ин не знает, поэтому так думает. — Всё, я готова! — в гостиную вошла довольная Лю и раскинула руки в стороны, призывая парней оценить результаты её достижений. Она уложилась всего в полтора часа. — Эй, вы чего тут страдаете? — Тебе показалось, — улыбнулся ей Лань Сичэнь. — Ты выглядишь отлично, Лю. Ещё лучше, чем когда собираешься два часа. — Даже не пытайся повлиять на меня такими бесчестными методами, — девушка села на диван, поджав одну ногу под себя. — Ты можешь собираться сколько хочешь, — ответил вместо брата Лань Ванцзи. — Но дядя не будет ждать. Завтра мы выезжаем в восемь. — А если я не успею? — заигрывающе спросила Лю. — Останешься в городе, — спокойно сказал Лань Ванцзи. Просто факт, никаких эмоций. — Если нет уважительной причины, никто не должен доставлять неудобства остальным. Каждый сам планирует своё время. Если тебе нужно два часа, значит просыпаешься в шесть, если три — в пять, можешь вообще не ложиться, но в восемь мы выезжаем. Это уважение. — Хватит её пугать, — вмешался Лань Сичэнь, увидев, что Юлия запереживала. — Конечно, он подождёт тебя. Мы же собираемся отдыхать, а не на деловую встречу.       Он понимал, что младший брат говорил всё это специально. Девушку бы никто не оставил дома, но Лань Ванцзи не отказал себе в удовольствии встряхнуть копушу. Не из злости, по-дружески. В их семье действительно было такое правило: и отец, и дядя раньше всегда напоминали о нём перед поездками. Прецедентов не было: Лани были очень пунктуальными. Единственным человеком, которого все и всегда спокойно ждали, была мама мальчиков. Но и она старалась не опаздывать.       Девушка вскочила с дивана, быстро подошла к Лань Ванцзи, и с силой уткнулась ему в позвоночник подбородком, одновременно обнимая и причиняя лёгкую боль: — Я прибью тебя, Лань Ванцзи. Я и так боюсь вашего дядю и уже приготовилась не спать всю ночь, чтобы он не бросил меня дома одну. — Спи, — положил он свою руку на её. — Просто постарайся собраться вовремя. — Может, ты всё-таки пойдешь сейчас с нами? — Лю отпустила парня и села обратно на диван, взяв сумочку и вытряхнув ее содержимое на столик. — Нет. — Я предлагаю ему встретиться с Вэй Ином, — обратился за поддержкой к Юлии Лань Сичэнь. — Он не хочет. — Ты не хочешь или тебя что-то останавливает? — Лю перебирала нескончаемые вещи из сумочки, даже не понимая, насколько её слова оказались точными. — Вот кому бы я доверила нашего ледышку Ванцзи, так это солнышку Вэй Ину. Он может растопить кого угодно. — А если от меня ничего не останется? — очень тихо спросил Лань Ванцзи.       Но Лань Сичэнь его услышал. ***       После того, как Лю увела грустного брата, Лань Ванцзи позанимался спортом, принял душ, привёл в порядок свои вещи и, закинув на плечо сумку с роликами, вышел на аллею, ведущую к озёрному саду. Он хотел покататься там один. — Здравствуйте, господин У. — подошёл он к знакомому с детства продавцу мороженого, который стоял на том же месте, что и семь лет назад. — Персиковое, пожалуйста. — Молодой господин Лань Ванцзи! — радостно воскликнул пожилой мужчина. — Как же я давно вас не видел! А ваш брат заходил ко мне каждое лето. Вы так выросли! — за разговорами он не забывал о деле. — У вас, наверное, нет отбоя от невест. Сколько вам сейчас лет? — Девятнадцать, — ответил юноша, наблюдая за быстрыми движениями рук торговца. — Вы ещё так молоды, — мороженщик, кивая, улыбнулся своим мыслям. — Конечно, вам ещё рано жениться, но девушку лучше присмотреть уже сейчас, тогда у вас будет время узнать её получше. Не повторяйте моих ошибок: я поторопился и мучаюсь уже сорок лет. Если бы знал, что она не любит мороженое, ни за что бы не женился, — мужчина рассмеялся и подал стаканчик Лань Ванцзи. — Но и без неё не представляю жизни. Хорошего дня!       Лань Ванцзи взял стаканчик обеими руками.       Он давно спокойно относился к сладкому, но мороженое было таким же вкусным, как и в детстве. С аллеи юноша вышел на центральную улицу и направился к ближайшей станции метро. В два часа дня он уже сидел за столиком в «Пристани лотоса» и терпеливо ждал, когда к нему подойдёт его официант Вэй Ин.
178 Нравится 161 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (4)