ID работы: 10375476

Летиция

Гет
R
В процессе
136
автор
Размер:
планируется Миди, написано 104 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 32 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
— Так… что ты думаешь о том, что сказала Белла? Я покончила с ужином в кафе в аэропорте Сиэтла и теперь рассеянно разглядывала Деметрия. Он казался неуместным здесь, среди людей — неуместно-высокий, неуместно-красивый, неуместно-напряженный. Деметрий коснулся меня взглядом, как иногда — удручающе редко, на самом деле, — касался рукой: бережно и осторожно, почти сразу разрывая прикосновение. Может, его смутил вопрос, может, снующие вокруг люди, пусть столик и был достаточно уединенным, чтобы нас не могли подслушать. Предстояла еще одна пересадка в Руасси. Больше тридцати часов в пути обещали стать тем еще испытанием для нас обоих… — Не стоит отмахиваться от шанса… даже если никогда не захочешь им воспользоваться, — медленно ответил он. — Я встречал женщин… моего вида, для которых невозможность иметь детей обернулась серьезным испытанием… и меньше всего хочу, чтобы это ранило тебя. Я утомленно прикрыла глаза. Он говорил обо мне. Снова и снова, отказываясь включать в уравнение себя. Ладно. — У тебя сохранились человеческие воспоминания? Он молчал довольно долго. — Очень туманные. Получая совершенную память, обнаруживаешь, что вспоминать прошлое сложно и неприятно, будто твои глаза были затянуты мутной пеленой. Это раздражает, и многие перестают это делать. Тогда воспоминания исчезают навсегда. Я открыла глаза. Деметрий не выглядел обеспокоенным своими словами, но наблюдал за моей реакцией. Думал, что такое будущее меня испугает? В какой-то степени так и было. Я села прямее. — Что ты помнишь? Он чуть нахмурился. — Я не помню детства, кроме охоты; она была всей моей жизнью. Кажется, у меня была сестра и младшие братья. Не знаю, что с ними стало. Отец не был особенно богат, но еще юношей я заслужил славу удачливого охотника, и смог купить коня. С тех пор я не знал нужды. — Он помолчал, затем продолжил так, будто признавался в чем-то постыдном: — Я был женат. Она умерла при родах; ребенок был слишком мал и не выжил. Тогда я стал проводить почти все время в седле, вдалеке от дома. Мне было около тридцати, когда я встретил Амона. Он обратил меня в надежде, что талант к охоте преобразуется в дар, и оказался прав. Деметрий замолчал, неотрывно глядя на меня. Неужели считал, что ранит меня рассказом? Наверное, он любил жену, если не женился во второй раз, или был слишком одержим охотой… В любом случае, эта женщина давно сгинула в веках, а кроме нее наверняка были тысячи других. Глупо волноваться на их счет. Историю присоединения к страже Вольтури я уже слышала от Карлайла, и не хотела вынуждать его рассказывать самому. Пусть воспоминания не были для него болезненными — об этом позаботилась Челси — но все же. Вместо этого я спросила о друзьях, — он не помнил их, хотя они проводили вместе дни напролет, охотясь. Все внимание Деметрия было поглощено процессом: мало что могло сравниться с его главной страстью. — Охота на животных напомнила мне о человеческой жизни, пусть и навсегда лишена былого азарта. Я вспоминаю ощущения… Прошедшей ночью он охотился. Я знала об этом потому, что глаза его сияли янтарем. — Что тебе нравилось кроме охоты? Он ненадолго задумался. — Вода. Я мог плавать часами. Отвечал ли он добровольно, или принужденный собственным представлением о долге выполнять мои желания… прямо сейчас сил разбираться в запутанных мотивах не было, так что я просто махнула рукой и сменила тему. — Найти Амона будет сложно? Деметрий пожал плечами. — Искать удобнее пешком, но мы сможем приспособиться. Вчера я согласилась держаться на расстоянии, пока он не убедится, что Амон и Кеби не причинят мне вреда. Альтернатива — оставить меня с Калленами — нравилась ему еще меньше. Я вздохнула. Судя по рассказам Эдварда, который знал об этом от Карлайла, Амон был не самой приятной личностью. К тому же, у него были причины сердиться на Деметрия, пусть в присоединении к стражам Вольтури и не было его вины. Амон избегал внимания Вольтури, но воспользовался случаем усилить ковен одаренным вампиром… это наводило на размышления. Но я все равно хотела бы увидеть создателя Деметрия. В Руасси, в очереди на автобус-шаттл я заметила, как две девушки разглядывают Деметрия. Дойти до второго терминала можно было и пешком, но к тому времени я уже порядком утомилась. Несколько секунд ушло на то, чтобы понять: девушки не выглядели подозрительными или испуганными. Я растерянно хмыкнула себе под нос и тут же наткнулась на встревоженный взгляд. Вместо ответа я переплела свои пальцы с его. Деметрий чуть изменился в лице, но позволил это сделать. Когда он протянул руку, чтобы убрать прядь волос с моего лица и мягко улыбнулся, я поняла, что чужой интерес не ускользнул и от его внимания. Сдержав смешок, я вслед за вампиром вошла в автобус. Его ладонь я так и не выпустила. Каир встретил нас сухим теплым вечером и совершенно безумными автомобилистами. Мы добирались до отеля на восточном берегу Нила минут сорок, и за всю дорогу нам встретилось всего два светофора! Из окна нашего номера открывался вид на реку и бежевую башню, похожую на резную фигурку ферзя, но все, о чем я могла думать к тому времени, как добралась до него, это мягкая кровать. Совершенно измотанная дорогой, я только умылась и отправилась спать, а Деметрий решил осмотреться в городе. Ночью солнце не угрожало раскрыть его природу. Впрочем, когда я проснулась утром, он уже вернулся. В городе нашелся недавний след Амона, но Деметрий заметил другого вампира и отступил. — Думаешь, это был кочевник? — Если и так, не знаю, какая у него договоренность с Амоном. Они встречались — это все, что я могу определить… Раньше Амон не терпел чужаков на своей территории. Я нахмурилась. — Что ты собираешься делать? Деметрий мог бы одолеть Амона и Кеби, но если на их стороне выступит третий, неизвестный… — Может, обратиться к Элис? — с сомнением протянула я. Отвлекать провидицу от наблюдения за Вольтури и множеством других мелочей, каждая из которых могла оказаться роковой для всех нас, не хотелось. Он медленно покачал головой. — Вряд ли до Амона дошли слухи о моем уходе от Вольтури… Он не рискнет нападать на их посланника. У меня будет время разобраться в его намерениях прежде, чем раскрывать причину моего прихода. Он выглянул в окно. — Но тебе не стоит выходить из номера. Даже если кочевник не имеет отношения к Амону… ты все еще человек. Шанс, что в городе с миллионами жителей голодный вампир выберет своей жертвой именно меня был мизерный, но я понимала, о чем речь. Даже призрачная угроза отвлекала бы Деметрия от его задачи, а я не хотела, чтобы это заставило его сделать какую-нибудь глупую ошибку. — Я останусь здесь. Кажется, на лице Деметрия отразилось облегчение. Привыкнуть к каирскому теплу, вырвавшись из января Анкориджа, за ночь не удалось. Слабость и головокружение немного притупились только после завтрака. Если бы не беспокойство за Деметрия, я бы даже радовалась возможности проваляться в кровати до вечера. По ТВ был только один канал на английском, да и тот довольно скучный. Пожалев, что не взяла с собой хоть какую-то книгу или журнал, я отправилась в душ, чтобы привести себя в порядок после долгой дороги. Простояв под горячими струями минут двадцать, я немного пришла в себя, и, накинув халат, вышла в комнату. С ухода Деметрия прошло около трех часов. Сколько ему понадобится, чтобы подобраться к Амону? Я надеялась, что он будет осторожен. — Привет. Глядя на невысокую девушку с длинными черными волосами, стоявшую у окна, я отчаянно сожалела о разгоряченном после душа теле, запах которого наверняка разносился по номеру, заполняя каждый его уголок. Глаза девушки были черными. И она определенно была вампиром. Я сглотнула. — Не бойся, — у нее был красивый голос, даже для вампира. — Я не причиню тебе вреда. Так и не дождавшись от меня реакции, она слегка улыбнулась и отошла от окна. Длинное ожерелье из монет на ее шее негромко позвякивало при ходьбе; запястья тоже были украшены несколькими массивными браслетами. — Ты приехала с мужчиной. Знаешь, где он сейчас? В горле стало совсем сухо. Я медленно покачала головой. — Он говорил, зачем привез тебя? — Зачем? — сдавленно повторила я. От страха сводило челюсть, и я остро жалела, что рядом нет Джаспера. Может, тогда бы я быстрее поняла, чего пытается добиться вампирша. Девушка коротко вздохнула, кажется, смирившись, что не добьется от меня проблеска разума. — Тебе нужно убираться из города, если хочешь выжить, — голос оставался мягким и завораживающим, даже когда с прекрасных губ слетали угрозы. — Твой спутник опасен. Она говорила о Деметрии? Посмотрев в окно, она сделала шаг ко мне, но остановилась, заметив, как я вздрогнула. Окинула меня оценивающим взглядом. Шагнула ближе — я отшатнулась в жутком подобие вальса. — Ты знаешь, кто я? Я резко замотала головой, начав понимать, что происходит. На то, чтобы проклясть себя за тупость не хватало времени — нужно было соображать, как выпутываться из ловушки, в которую я сама себя загнала. Слегка скучающее выражение на лице девушки сменило любопытство. Я замерла, почти кожей ощущая, что жалкая попытка солгать провалилась. — Ты знаешь, зачем твой спутник приехал сюда? Разозлит ли вампиршу молчание? Что она сделает со мной, если я продолжу отпираться? С Деметрием было много противоречий, но сходились мы в одном — никто из нас не хотел моей смерти или страданий. Я не обольщалась: вздумай незнакомка добыть ответы силой, я сдамся очень быстро. Значит, нет смысла отказываться отвечать. Другое дело, что можно попытаться выдать только часть информации… как же понять, какая будет наиболее безопасной? — Поговорить. С Амоном. Брови девушки приподнялись. — Ты знаешь, о чем? — Я… — наткнувшись на опасный прищур, я осеклась. Вампиры слишком хорошо чувствовали человеческое состояние; физиологические процессы, даже стук сердца могли бы выдать ложь. — Он пришел предупредить об опасности. — Продолжай, — приказала она. Упоминать Вольтури было опасно… — Кто-то… нарушает закон. И охотится за одаренными. Вампирша нахмурилась, впервые с самого появления, заставив сердце подскочить прямо к горлу. — Чтобы заполучить одаренного, подстроили смерть его партнера, — осторожно подбирая слова, продолжила я. Тихое шипение сорвалось с ее губ, зубы обнажились в оскале… — Почему виновников не казнили? Блядь. — Я думаю… — выдавила я, — они слишком сильны… Я почти видела, с какой скоростью мечутся мысли в ее голове, как быстро мрачнеет лицо. — Зачем это твоему спутнику? — У него личные счеты с … виновником. Выдержав пристальный взгляд, я медленно выдохнула, когда вампирша обошла меня и направилась к двери. Тонкие, изящные пальцы уже сжали ручку двери, когда она обернулась. — Как тебя зовут? — Летиция, — прошептала я. Лгать было бессмысленно: я указала настоящее имя при заселении в отель, и проверить это было очень легко. Вампирша кивнула и вышла, прикрыв за собой дверь. Выждав несколько секунд, я осторожно дошла до кровати и рухнула на нее. Руки дрожали, а в желудке застыл мерзкий ледяной ком. — Летиция, — раздался в трубке встревоженный голос Деметрия. — Все в порядке? — Не знаю, — выдохнула я и попыталась пересказать произошедшее. Прошло меньше двадцати минут, когда он вернулся. Влетел в комнату порывом ветра и возник прямо передо мной. Я все также сидела на кровати, пытаясь привести мысли в порядок… Деметрий опустился на колено, опершись руками по обе стороны от меня. — Ты цела? — Она меня не тронула, — я сказала об этом еще по телефону, но понимала желание услышать подтверждение еще раз. Поджав губы, чтобы они перестали дрожать, я потянулась и обняла его, уткнувшись лицом в ложбинку между шеей и плечом. Плевать, какие границы он хранил — его близость была физически необходима, как напоминание, что сейчас я в безопасности. Спустя мгновение я ощутила ответное прикосновение. Прохладные руки обвили мое тело, прижимая как можно ближе, практически стаскивая с кровати. Я судорожно вздохнула, чувствуя, как медленно рассасывается напряжение. Спустя несколько минут Деметрий отстранился и усадил меня обратно на кровать. Я внезапно очень отчетливо осознала, что сижу в банном халате на голое тело, и чуть усмехнулась. Значит, первый шок прошел. Деметрий налил в стакан воды из графина и протянул мне. — Амон отказался. Чёрт. Я залпом выпила воду. Поездка оказалась бессмысленной. Мало того, она серьезно пошатнула уверенность в себе… это была первая «проверка боем» того, что я считала своим даром. Очевидно, я ошибалась. Если у меня и была способность как-то интуитивно добиваться лучшего для себя исхода событий, сегодняшний день показал, что сила ее далеко не безгранична. Я последовала побуждению поехать с Деметрием, но это вылилось только в пустой риск. — Что мы будем делать? Не переставая хмуриться, Деметрий забрал стакан из моих рук и бесшумно опустил на стол. — Женщина, которая приходила к тебе, сейчас с вампиром из ковена Амона. — Так у него все-таки пополнение? Деметрий коротко кивнул. Учитывая, что мы знали об Амоне, новые обращенные, вероятно, были одаренными. Могло ли так неудачно совпасть, что дар вампирши заблокировал мой, как Белла блокировала дары Эдварда и Деметрия? Когда, еще в Анкоридже, я узнала, что Белла блокирует и Деметрия, его беспочвенная личная неприязнь стала немного понятнее. — Нам лучше уехать, — пробормотала я. — Реши Амон поставить Вольтури в известность, Элис бы нас предупредила. Нет смысла торчать здесь дольше. Неизвестно, какие дары были у новеньких, и было ли их всего двое. Деметрий молчал, сверля взглядом окно. Вероятно, будь их больше, он бы почувствовал. То, какое неявное применение можно было найти дарам, завораживало. Я вздохнула. Мой оказался слабее, чем я надеялась. Но еще может оказаться полезным, если использовать воображение. *** Взяв билеты на ночной рейс, мы провели остаток дня в аэропорту. Выходить в город было опасно, пусть риск и не высок — если бы на нас хотели напасть, уже сделали бы это. Оставаться в отеле мне тоже не хотелось: слишком свежи воспоминания об утреннем визите. До посадки оставалось около часа. Внезапно я скорее почувствовала, чем увидела, как напрягся Деметрий, отрешенно разглядывавший стеллажи с духáми; чтобы убить время, я бродила по магазинам, а вампир следовал за мной по пятам, не желая упускать из виду. — Что случилось? — тихо спросила я. — Двое. Возвращаются в город… Потемневший взгляд метнулся к моему лицу. Вряд ли удалось скрыть, насколько меня встревожили его слова. Они передумали? Решили сдать Деметрия Вольтури? Тогда почему разделились? — Они не рискнут напасть на глазах людей… Хотелось бы верить, но это было только предположение. Неизвестно, какие пути избежать проблем были у клана, обитающего здесь сотни лет. Не говоря уже о том, что у них могли быть способности… При мысли о бойне посреди многолюдного аэропорта внутренности скрутило в узел. — Я позвоню Элис. На этот раз Деметрий не стал меня останавливать. Звонок меня немного обнадежил. Элис говорила быстро и отстраненно: она видела встречу и разговор в аэропорту, и видела наше с Деметрием благополучное возвращение на Аляску. Мы ждали в центре одного из залов. Чтобы ни говорила Элис, глупо было не подстраховаться. Это была она — вампирша, которая приходила в отель. Вторым был очень юный парень почти одного роста с ней; черты лица схожи настолько, что я задумалась, не были ли они братом и сестрой до обращения. Глаза обоих были темными: может быть, они использовали линзы… Деметрий прошел вперед, не позволяя им приблизиться ко мне. Это было просто жестом, предупреждением — те пятнадцать футов, которые нас разделяли, вампиры преодолели бы за долю секунды. Но они остановились. Парень обратился к Деметрию слишком тихо, чтобы разобрать слова. Я перевела взгляд на девушку, и та тут же его поймала; пухлые губы чуть дрогнули в улыбке, заставляя меня поежиться от воспоминаний. Несколько минут, которые заняла беседа, точно прибавили мне седых волос. Но, наконец, парень кивнул и протянул руку; Деметрий коротко пожал ее и проводил обоих взглядом. Только когда они вышли из зала, он вернулся ко мне. — Все в порядке, — он говорил задумчиво. — Они хотят присоединиться. — Правда? — голос дрожал от пережитого волнения. Деметрий ожег меня внимательным взглядом и медленно поднял руку. Прохладные пальцы едва касаясь скользнули по лицу в успокаивающем жесте. Я криво усмехнулась и поймала его ладонь, прижимая к щеке, вдыхая запах. И правда становилось спокойнее, а волнение сменило свою природу. Морщинка между бровей вампира врезалась глубже; я вздохнула и опустила руку. Пора было отправляться на посадку. ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.