ID работы: 10375708

Тёмный лорд Хогвартса, или история о том, как жизнь некоторых ничему не учит

Джен
NC-17
Завершён
756
Размер:
158 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
756 Нравится 232 Отзывы 313 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 5. Новые союзники, легальное читерство и угроза внутри

Настройки текста
Примечания:
В кабинете директора Хогвартса царила напряженная атмосфера. Директор сидел перед остывшей чашкой чая со скрещенными пальцами у подбородка и задумчиво глядел на свежий выпуск «Ежедневного Пророка», на первой полосе которого царил громкий заголовок – «Мальчику-Который-Выжил пришлось…выживать?». Сама статья, написанная Ритой Скитер, занимала целую страницу, и вся она выставляла Дамблдора в плохом свете. Конечно, ведь он утверждал, что мальчик живет в хороших условиях, просто спрятан от злопыхателей. На самом деле, Дамблдор не знал, насколько жестокие условия проживания были у Гарри. Да, в своем письме Петунье Дарсли он просил быть с мальчиком построже, но он и подумать не мог, что участь бедного мальчика будет хуже, чем у домового эльфа. В статье со слов множества свидетелей, а так же доказательств в виде воспоминаний очевидцев с разных ракурсов, все выставлялось так, будто он, Великий Светлый волшебник, насильно удерживал Гарри в маггловском аду до самого Хогвартса, как выразилась Скитер, «для того, чтобы бедный мальчик попал из кошмара в сказку» и «шел за Дамблдором, как своим Спасителем». А так же статья сопровождалась теориями о том, какие ужасы творили с ним магглы, пока он жил у них, и репортерше было где разгуляться – ведь он провел у них целых десять лет! Директор устало протер глаза и вновь уставился на фотографию холла кафе, где мужчины и женщины всех возрастов обсуждают случившееся – первые гневно ругаются и сплевывают под ноги, а вторые, со слезами на глазах, сетуют на долю национального героя. Придется рассказать всем про кровную защиту Лили, что это был единственный выход, и пообещать, что он лично прибудет к родственникам Гарри и сделает все, чтобы такого больше не повторилось. Однако эта статья несла в себе и другой ущерб планам директора. Она выставляла магглов в ужасной сфере, а значит, общество волшебников может негативно отреагировать как на магглов, так и на магглорожденных, раз они жили в таком же ужасном мире. Этого никак нельзя было допустить, иначе все труды Дамблдора по активному внедрению магглорожденных во все сферы Магической Британии пойдут коту под хвост. А ведь он столько сил приложил к тому, чтобы сделать всех волшебников равными! Приложившись к остывшему чаю, директор поморщился и поставил чашку на место, после чего переоделся в одну из своих цветастых мантий и отправился в Министерство, чтобы созвать пресс-конференцию.

***

Первые две недели прошли незаметно. Поначалу Гарри приходили сочувственные письма от знатных семей и держателей различных лавок с приглашением погостить или различными скидками и предложениями соответственно. Мальчик старался ответить на них всех, штудируя книгу по этикету, чтобы и отказаться, и никого при этом не обидеть или оскорбить. В свободное от написаний писем время он читал историю Хогвартса, а так же традиции и законы Магии и Магического Общества, доводя себя до изнурения день ото дня. Первую неделю он почти не покидал комнаты, изредка спускаясь к Тому, чтобы поесть. Однако не все на свои письма получили отказы. Например, письмо от Люциуса Малфоя, Лорда рода Малфоя, Гарри читал с искренним любопытством. Лорд Малфой приглашал к себе в Малфой-мэнор на последнюю неделю каникул, ссылаясь на то, что Гарри и Драко уже познакомились и вроде даже поладили. Гарри принял это предложение, как полагается в среде чистокровных семей, и в ответном письме ему пришел порт-ключ в виде серебряного браслета-змейки. Его активация произойдет 26 августа в час дня, что только подстегнуло Гарри к изучению этикета и традиций. Со второй недели августа мальчик стал выходить в Косой переулок и неспешно гулять, изучая магические лавки. Он даже заглянул к мистеру Фортескью, чтобы извиниться за ту сцену и оплатить мороженое (а Гарри не сомневался, что великану не хватит ума заплатить, убегая от разгневанной толпы), но владелец не взял с него ни кната, ссылаясь на то, что вся Магическая Британия виновата перед ним, потому что поверила россказням Дамблдора, что мальчик живет хорошо и в безопасности, и убедив его, что после скандала посетителей заметно прибавилось, после чего бесплатно угостил мальчика еще одной большой порцией мороженого. К 26 августа Гарри исходил Косой переулок вдоль и поперек и отлично в нем ориентировался. Мальчик прочитал все учебники за первый курс и даже позволил себе раскошелиться на дюжину флаконов зелья «memoria perfectus», что позволяло за день осилить книгу, которая, под действием зелья, врезалась в память, и материал усваивался с необычайной скоростью. Вообще, по подсчетам Гарри, он за это время потратил на все около трехсот галлеонов, что являлось одной десятой тех денег, что родители выделили ему на семь лет учебы, что, в целом, укладывалось в рамки, ведь большую часть времени он будет проводить в Хогвартсе, а там ему ни за что платить не придется. Однако Гарри не планировал жить только на эти деньги. Когда он до конца разберется с устройством Магического Общества, он планирует в свободное время подрабатывать в одном из магазинчиков, чтобы нивелировать траты на проживание в «Дырявом котле». Возвращаться к Дарсли он не станет даже под угрозой Авады. Ключ-порт активировался ровно в час дня, и Гарри на миг затянуло в воронку, а через секунду он уже рухнул на колени посреди незнакомой комнаты перед четой Малфоев и их сыном. Люциус не удержался от подколки: — Незачем падать ниц предо мной, Наследник Поттер,- он позволил себе улыбнуться уголком рта.- Ваш род куда старше и почетнее моего. — Тише, милый, мальчик впервые пользуется порт-ключом,- осадила его жена и улыбнулась Гарри, который уже успел подняться на ноги, хотя его еще мутило.- Ты ведь впервые так путешествуешь, Гарри? — Да, мэм,- тихо ответил Поттер, но тут же собрался.- Да преисполнится род Малфоев богатством и могуществом! — И пусть ждет то же всех его союзников,- ответил на официальное приветствие Люциус, слегка удивившись, но не подав виду.- Рад, что вы, Наследник Поттер, не пренебрегаете традициями. Драко рассказывал мне, что вы выросли с магглами. Не думал, что вам было позволено изучать культуру Магической Британии. — Мне и не было дозволено, Лорд Малфой,- приосанившись, Гарри старался подражать тону Люциусу, чем позабавил леди Малфой.- Мои дядя и тетя – ярые ненавистники всего магического. Я выучил основы этикета и традиции за то время, что прошло с вашего первого письма. Гарри слукавил. Он выучил книги по этикету и традициям за один день, сразу, как купил зелье памяти, но он не стал об этом говорить. Глаза Драко удивленно расширились, леди Малфой открыто удивилась, а Люциус позволил себе лишь сказать: — Поражен, Наследник Поттер. У Драко обучение этикету и традициям заняло годы, хоть он и охватывал их все. Но даже на основы у него ушло несколько месяцев. И прошу, называйте меня Люциус. Это моя жена, Нарцисса Малфой, Леди рода Малфой,- Нарцисса учтиво поклонилась.- Ну а с моим сыном вы уже знакомы. — Тогда и вы называйте меня Гарри,- Поттер сделал шаг вперед и поцеловал руку Нарциссы, после чего не выдержал и облегченно вздохнул.- Честно сказать, весь этот официоз утомляет. — Хотел бы я сказать, что со временем привыкаешь, но тогда я солгу,- позволил себе улыбнуться Люциус.- Не будем же больше стоять в холле. Прошу, проходи в гостиную, Драко тебе составит компанию, а мы пока закончим приготовления к обеду. Чета Малфоев удалилась вглубь дома, а Драко повел Гарри в гостиную, попутно расспрашивая: — Это правда? Ты выучил основы этикета и традиций за три недели? — Вообще-то, за один день,- смутился Поттер и вошел в гостиную вслед за Драко.- Я купил зелья «memoria perfectus», чтобы побыстрее освоиться в магическом мире. Мне очень не хотелось бы ударить в грязь лицом перед твоими родителями, да и вообще перед представителями знатных родов. — Зелье идеальной памяти?,- глаза Малфоя в ужасе расширились.- Они же опасны для неподготовленного разума! Ты мог потерять рассудок или забыть вообще все на свете! Да и отходняк после них жуткий – отец как-то использовал одно, чтобы подготовиться к срочному делу в Визенгамонте, так у него потом несколько дней голова раскалывалась, и это при том, что он постоянно пил Укрепляющее! Сколько таких зелий ты выпил?! — Дюжину,- задумчиво проговорил Гарри, почесав затылок.- И голова ни разу не болела. Зато я теперь знаю все, что написано в школьных учебниках за первый курс и в нескольких других книжках. — Гарри, ты с ума сошел?! Даже прием одной порции такого зелья это риск для тебя! А ты целую дюжину! Да как ты вообще остался…,- Драко с трудом подыскал нужное слово,- …в себе? Надо рассказать отцу. Ты же мог исчезнуть как личность, или еще хуже – начать бредить бесконечным потоком бессвязной информации! — Не знал, что это так опасно,- Гарри почувствовал исходящую от Драко эманацию страха. Искреннего испуга за своего…кого? Друга? Знакомого?- В любом случае, не стоит сейчас отрывать твоих родителей от дел. В конце концов, я же в порядке. Но спасибо, что ты…,- Поттер запнулся, пытаясь переварить незнакомое чувство,- …беспокоишься за меня. Никто раньше не беспокоился. — Ладно, подождем до обеда,- нехотя согласился Драко, хотя осадок беспокойства все еще остался.- Скажи, это правда, что про тебя в «Пророке» пишут? — «Пророке»?,- поинтересовался Гарри, не понимая, что о нем сейчас могут писать в газетах. — Ты не читал?,- удивился Драко, после чего рванул к креслу с журнальным столиком у камина, взял одну из лежащих на столике газет и протянул ее Поттеру. Гарри взял ее и развернул на первой странице:

МАЛЬЧИКУ-КОТОРЫЙ-ВЫЖИЛ ПРИШЛОСЬ…ВЫЖИВАТЬ? Статья Риты Скитер

Все мы слышали о Гарри Поттере, Мальчике-Который-Выжил. Некоторые выросли на историях о нем и о его победе над Тем-Кого-Нельзя-Называть. Когда весь мир узнал о падении Неназываемого, вся Магическая Британия начала праздновать, на каждом шагу осыпая благодарностями годовалого мальчика, что в злополучную ночь Хэллоуина 1981 года лишился своих родителей и немыслимым способом отразил от себя убивающее заклятие Неназываемого, что не удавалось еще никому. Мы праздновали, ведь Тьма наконец отступила и многие вздохнули куда свободнее. Но многие ли задумывались о том, что же стало после этого с юным Гарри? Я, Рита Скитер, отвечу вам – многие. Но далеко не все. И все мы успокоились, когда Великий Светлый волшебник Дамблдор поведал, что спрятал мальчика в безопасном месте, где ничто ему не будет угрожать, и что ребенку нужно детство, которое может испортить слава героя. И что же сделали мы? Мы поверили и успокоились. Мы записали его имя в анналы истории, его великий вклад в безопасность и борьбу с Тем-Кого-Нельзя-Называть, и рассказывали своим детям на ночь историю о том, как маленький мальчик победил Великое Зло. Но так ли лучезарно было детство Гарри? Сегодня я открою этот секрет, и ответ – «Нет». У малыша Гарри не было счастливого детства. 31 июля 1991 года состоялась громкая ссора Гарри Поттера и Рубеуса Хагрида, полувеликана-лесника из Хогвартса, который был сопровождающим Гарри для покупки всего необходимого к школе (стоит также упомянуть, что на встречу с Национальным героем Великий Светлый не явился сам, не отправил одного из уважаемых членов педагогического состава Хогвартса или, на крайний случай, представителя из Министерства – он послал лесника, что не окончил и трех курсов Хогвартса!). Ссора вышла громкой, и исходя из слов и воспоминаний очевидцев, было установлено, что Гарри жил в самом настоящем аду, изо всех сил пытаясь вырваться оттуда, а Солнцеликий директор пытался отправить его туда обратно. «Ад», по-вашему, слишком громкое слово? Тогда вот вам цитата самого Гарри, сказанного Рубеусу Хагриду в запале ссоры в кафе-мороженом Флориана Фортескью: «Но он же знает, как там со мной обходились, верно? И все равно отправляет меня туда?! Маги смогли исправить память всем в Литтл-Уингинге, так почему они не могут сделать так, чтобы [фамилия вырезана по просьбе Министерства] меня так не мучили?! Зачем я вообще должен возвращаться обратно в этот ад?! Разве он не великий волшебник?! Не великий человек, как ты его называешь?! Я – [вырезано цензурой] Гарри Поттер, герой Магической Британии, Мальчик-Который-Выжил, а он хочет, чтобы я вернулся к магглам, которые чуть ли не удовольствие получают от мучений и унижений ребенка?!» Как видите, сам мальчик назвал место своего пребывания таким словом. Вдобавок, Гарри обмолвился, что все эти годы он жил у магглов! Что же такого могло происходить в месте, что был домом для Национального героя последние десять лет? Гарри Поттер снова сам дает ответ на возникающий у всех нас вопрос: «Десять лет меня били и унижали, десять лет я питался остатками со стола, как собака! И никто из этих [вырезано цензурой] магглов не обратил на это внимания! Десять лет я носил вещи своего жирного кузена и выглядел как беспризорник! А когда я в отместку спалил их дом, что сделал Дамблдор? Правильно, он все восстановил и требует у меня вернуться туда!» Лично я сомневаюсь в том, что Гарри Поттер мог голыми руками спалить дом своих родственников дотла, если он и палочки-то в руке никогда до этого дня не держал. Отсюда следует вывод, что условия Гарри были настолько жестокими, что гнев, копившийся годами, вылился в мощнейший стихийный выброс. Можно было бы предположить, что мальчик суров и жесток по натуре, однако все очевидцы и опрошенные позже свидетели сходились в одном простом мнении – Гарри Поттер скромный и вежливый мальчик, и вспылил он всего лишь раз – когда Рубеус Хагрид сообщил ему, что тому придется вернуться к магглам с подачи Дамблдора. Мальчика можно понять – даже домовые эльфы живут куда лучше, чем жил он всю свою сознательную жизнь. После такого скандала в Косом переулке только редкий упрямец оправдывал Дамблдора словами вроде «у него наверняка были причины так поступить, он ведь Великий Светлый» или прикрывая его словами, служившими некогда девизом Геллерта Грин-де-Вальда, «это ради всеобщего блага». После рассказанной вам истории, у меня появились вопросы. Знал ли Дамблдор, каким ужасным людям он отдал на воспитание Национального героя? И если знал, то как относиться к другим магглорожденным, коих так активно продвигает директор Хогвартса во все сферы магического общества? Гарри шокировано вернул газету Драко и невольно опустился в кресло. — Не думал, что это придадут огласке на всю Британию. — Значит, это правда? Гарри лишь кивнул и уставился пустым взглядом в камин, в котором потрескивали языки пламени. Драко, не найдя слов, подошел и положил руку Поттеру на плечо. Первым нарушил молчание Гарри. — До четырех лет я думал, что меня зовут «Урод»,- хрипло проговорил Поттер, отчего Драко вздрогнул.- За слова «волшебство» или «магия» меня избивал дядя. Когда мой кузен Дадли подрос и стал заметно больше меня, то и он начал меня колотить, подражая своему отцу. Только он это делал без причины. Когда мы пошли в маггловскую школу, он собрал вокруг себя таких же отмороженных и они били меня каждый день после уроков. За каждый магический выброс меня запирали в чулане под лестницей без еды. Стоит ли говорить, что я никогда не получал подарков на праздники. И все эти годы я считал, что мои родители – пьяницы и наркоманы, что разбились в автокатастрофе,- Гарри всхлипнул и вытер предательские слезы.- Одежду я донашивал за Дадли, что был втрое шире меня и был неаккуратен, так что одежда всегда была потрепанная и в заплатках. А в этом году меня хотели отправить в школу для беспризорников и детей из неблагополучных семей. И ни одна маггловская тварь ни разу не обратила на такое отношение ко мне своего внимания,- голос мальчика дрогнул, и Драко с трудом проглотил ком в горле. Стоящая перед входом в гостиную Нарцисса, что пришла позвать детей к обеду, с трудом сдерживала слезы, а Люциус, встревоженным затянувшимся отсутствием жены, в гневе сжимал в руках трость с набалдашником в виде хрустального черепа до побеления костяшек. — Гарри…,- только и успел проговорить Драко, как Поттер сказал громче, чем нужно: — Я больше никому не позволю себя унижать! — Тебе и не придется,- холодно проговорил Люциус, войдя в комнату, заставив вздрогнуть детей.- Прости, что мы тебя подслушали. Ты очень громко говорил. Гарри взглянул на Люциуса и Нарциссу, что тайком утирала скопившиеся слезы. Лорд Малфой вынул платок из мантии и протянул его Поттеру. — Тебе нечего стыдиться своих слез, Гарри,- проговорил он уже мягче. Гарри вытер слезы предложенным платком и с беспокойством смотрел на Лорда.- То, что ты пережил, не каждый взрослый волшебник на себе испытал, но ты не сломался. Эта боль хоть и причинила тебе много страданий, но она же и укрепила тебя, сделав тебя сильнее. У тебя есть цель, достойная цель, чего не скажешь о многих нынешних волшебниках. А теперь тебе стоит привести себя в порядок. Драко покажет тебе уборную, а после мы сядем и отобедаем вместе. С этими словами Люциус развернулся на пятках и вылетел из гостиной, увлекая за собой леди Малфой, оставив детей наедине. Драко похлопал Поттера по плечу и отвел в уборную, больше похожую на королевскую ванную комнату, выполненную из сдержанного, но от того не менее внушающего мрамора. Когда дети пришли в столовую, чета Малфоев уже сидели за столом. Отобедав филе красной рыбы на пару и не менее десятком различных салатов, все приступили к чаепитию с фруктовым пудингом, когда Лорд Малфой прервал тишину. — Гарри, как тебе удалось освоить этикет и традиции за столь короткий срок? Я заметил, что ты знаешь гораздо больше, чем написано в основах. — Гарри исполь…,- начал было отвечать за мальчика Драко, но Люциус его прервал: — Драко, вопрос был адресован не тебе. Мне интересно, как у Гарри вышло освоить за три недели то, что у нас, чистокровных семей, уходят годы. — Лорд Малфой,- начал было Гарри, но наткнулся на упрекающий взгляд упомянутого и тут же исправился.- Люциус, дело в том, что я слукавил. Изучение этикета и традиций заняло у меня всего лишь день. Я купил зелье… — …«memoria perfectus»,- закончил за него Люциус, нахмурившись.- Это очень безответственно, Гарри. Это зелье запрещено использовать детям из-за неокрепшей психики и недоразвитого тела, чего уж говорить про магическое ядро. — Отец, он выпил дюжину зелий!,- выпалил Драко, и от удивления Люциус даже забыл поставить сына на место. — Это правда?,- тихо спросила Нарцисса, с беспокойством глядя на Гарри. — Да,- кивнул Поттер, опустив чашку на блюдце.- Драко уже сказал, чем это могло для меня обернуться, однако я в полном порядке. — Невозможно,- почти прошептал Малфой-старший, неверящим взглядом впившись в мальчишку.- После одного зелья восстанавливаться приходится несколько дней, а без Укрепляющих зелий и вовсе неделю. Как часто ты их пил? — Каждый день,- недоуменно сказал Гарри.- Двенадцать дней подряд. Я хотел как можно больше узнать о магическом мире, чтобы не оплошать из-за того, что чего-то не знаю, будто бы я маглорожденный дикарь. — Твои намерения похвальны, но…,- Нарцисса приподнялась со своего места.-…ты точно себя хорошо чувствуешь? — Абсолютно,- удивленно ответил Гарри, не понимая, почему такую бурную реакцию вызвала эта информация.- Ни головных болей, ни провалов в памяти, и приступов бреда – ничего. Я просто читал книгу за книгой, понимал и запоминал каждое слово. — Непостижимо,- прошептал Люциус, глубоко задумавшись, но увязнуть в раздумьях ему не дала Нарцисса. — Дорогой, нужно немедленно вызывать Сметвика. Такая нагрузка на тело ребенка и его ядро не могла пройти бесследно. — Ты права,- Люциус щелкнул пальцами и рядом с ним появилась домовой эльф в изящном черном…платьице? Нет, скорее это была роба, обшитая рунной цепочкой и вышитым на левой груди гербом рода Малфой. — Хозяин вызывал Трисс? — Отправляйся в Мунго к Гиппократу Сметвику,- строго сказал Люциус.- Скажи ему, что в Малфой-мэноре чрезвычайная ситуация и необходимо его немедленное присутствие. Если он занят спасением чьей-то жизни, дождись его и перенеси его сюда, иначе скажи, что Лорд Малфой настаивает на его немедленном присутсвии. — Трисс поняла, хозяин,- домовой эльф яростно закивала головой, отчего ее уши затрепыхались.- Трисс сделает,- хлопок – и от домового эльфа ни осталось и следа. — Гарри, нам следует пройти в гостевую спальню,- сказала Нарцисса, поднимаясь с места. Видя, что Гарри пытается возразить, она властно сказала.- Это вопрос твоей жизни и смерти, не спорь. Не переживай, Трисс потом принесет тебе новый десерт и свежий чай. Уже через несколько минут Гарри лежал на кровати в окружении семьи Малфоев, а над ним колдовал разные диагностические чары хмурый на вид целитель с легкой сединою на висках. На вид ему не больше сорока, но как успел понять Гарри, ему могло быть от сорока до семидесяти. С каждым новым заклинанием Сметвик становился все мрачнее и мрачнее. В конце концов, он прекратил выводить палочкой замысловатые узоры, убрал ее в чехол и подошел к Лорду Малфою: — Выйдем. Люциус молча последовал за целителем в гостиную, кивнув жене в сторону Поттера, что находился под действием сонных чар, мол, присмотри за ним. Драко лишь обеспокоенно проводил отца взглядом, но не решался следовать за ним и подслушивать, Нарцисса же сняла сонные чары, наложенные Сметвиком на Гарри. — Что скажешь?,- поинтересовался Люциус у целителя, когда они вошли в гостиную и опустились в кресла. Тут же появилась Трисс и подала мужчинам по бокалу скотча и тут же испарилась. — Зелья не возымели на нем эффекта,- сказал Гиппократ, сделав глоток.- Вернее, сработали положительные эффекты и полностью проигнорировались негативные. Я даже предположить не могу, почему так. Бывали случаи, когда зелья действовали слабее или не действовали вообще, но чтобы так избирательно… — Но ты бы не был так хмур,- отметил Люциус, взирая на мрачного Сметвика.- Есть и плохие новости, я прав? — У мальчика в голове крестраж.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.