ID работы: 10376545

Искусство вампирского флирта

Слэш
NC-17
Завершён
55
Размер:
62 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Чинно сидеть за столом Рошешуару наскучило почти сразу, и он отправился на поиски приключений. Торжественные речи по поводу приезда верховного короля со свитой уже отзвучали, и теперь все развлекались сами, как могли. В основном поглощением еды и распитием эля, но не только. Например, Камеруна, который из-за своей экзотичности невольно становился звездой любого местного сборища, обступила группа рыцарей. Чего они от него хотели, то ли подружиться с посланником далёкого южного народа, то ли наоборот, сразу и не разберёшь, но в одном Рошешуар точно был уверен – вмешиваться нельзя, Камерун ему этого не простит, он вообще не любитель чрезмерной опеки и страшно самостоятельный тип. Поэтому Рошешуар отправился дальше, намереваясь как минимум поближе подобраться к барду и, может быть, заказать ему… Но на полпути застыл, заинтригованный. За длинным столом, окаймлённый почтительной пустотой, сидел альтмер. Рошешуар успел со спины оценить идеально ровную осанку, длинные, до плеч русые волосы и видавшую виды мантию, а потом незнакомец повернулся, чтобы посмотреть во главу стола, и, узрев сей чеканный профиль, Рошешуар понял, чем сегодня займётся. Ведь негоже такому красавцу, в самом деле, киснуть одному! Он, не глядя, подхватил со стола первый попавшийся кувшин и пошёл знакомиться. Подсел на соседний стул, столь удачно пустовавший, с таким невозмутимый видом, будто весь вечер только здесь и сидел, поставил кувшин на стол и произнёс: – Вижу, вы тоже не любите шумные сборища. Прекрасный незнакомец посмотрел на него искоса, словно не веря, что обращаются к нему, но потом всё же ответил: – И что же навело вас на столь любопытную мысль? – Иначе вы бы наверняка уже нашли себе компанию на этот вечер. Но я не вижу здесь счастливца, претендующего на ваше внимание. – Кроме вас. – О, я всего лишь… – Рошешуар вспомнил про принесенный с собой козырь. – Подумал, что уж вы-то сможете мне помочь. – И в чём же? – по лицу его нового знакомого пока нельзя было понять, заинтересован ли он в этой беседе, но Рошешуар никогда не сдавался так быстро. – Мне удалось раздобыть – а это не так-то просто, прошу заметить! – кувшин приличного вина, и я ищу того, кто мог бы разделить со мной радость от этой находки. Знаете, достаточно тонкого ценителя. И уже почти отчаялся, но потом увидел вас. Незнакомец внимательно на него посмотрел, и Рошешуар изобразил самое честное лицо на свете. Пауза слегка подзатянулась, и он уже начал заранее продумывать извинения, но тут незнакомец вдруг кивнул и пододвинул свой бокал двумя пальцами. – Хорошо, я выпью с вами. – Вы меня просто спасли! – улыбнулся Рошешуар и, не глядя, подгрёб к себе чей-то бокал, к счастью, пустой. Споро разлил содержимое трофейного кувшина по бокалам. Отсалютовал собеседнику, полюбовался тем, как изящно тот поднимает бокал, аккуратно отпивает и замирает, сделал щедрый глоток… и подавился, потому что, как назло, стащил самую чудовищную бражку из возможных. А вот его, кхм, собутыльник конфуза ничем не выдал, даже движением мускула. Он спокойно проглотил эту ядреную жижу, и, чуть склонив голову, произнёс: – Кажется, вас обманули, – чем очаровал Рошешуара совершенно. – Как это подло с их стороны, – просипел Рошешуар и прочистил горло. Ну что ты будешь делать, а ведь всё так хорошо шло! Впрочем, незнакомец и тут его удивил. – Раз уж меня назвали ценителем вин, полагаю, стоит подкрепить этот лестный титул делом, – и он просто взял, слил рошешуарову брагу обратно в кувшин, а потом наполнил бокалы из своей бутылки. – Попробуйте. Рошешуар, завороженный этим священнодействием, послушно взял бокал. При первом же глотке нёбо окутала пряная мягкость, живо напомнившая о летнем луге и тёплом уютном вечере, глаза закрылись сами собой. – Ну, вечер спасён? – вырвал его из грёз собеседник с лёгкой улыбкой. – Определённо, – Рошешуар бросил взгляд на бутылку. Саммерсет? Сиродил? Ну уж точно не его самопальная бормотуха, пожалуй, во всём этом зале не найдётся ничего, чем он смог бы удивить своего нового знакомого. Кстати об этом… – Это лучшее, что я когда-либо пробовал в своей жизни! Хотя одна моя подруга варит сногсшибательный эль, надо будет вас с ней познакомить. – Мы и с вами-то не знакомы, – улыбнулся собеседник. – Точно! Надо это исправить! Позвольте представиться – только не смейтесь! – Рошешуар. – Просто Рошешуар? – На самом деле у меня есть фамилия, но мой отец не любит, когда я о ней упоминаю, – Рошешуар оседлал любимого конька. – И почему же? – по крайней мере, собеседник принял правила этой игры и слушал его с интересом. – Потому что мой отец не кто иной, как Ванус Галерион, – со значением произнёс Рошешуар. – Да неужели? – его новый знакомый как-то странно вздрогнул, будто хотел рассмеяться, но быстро справился с собой и всего лишь вежливо улыбнулся. – Истинная правда! – совершенно не смутился Рошешуар. – Но он решительно против кумовства, поэтому сейчас я делаю карьеру в Гильдии Магов анонимно. Ну и, между нами, – Рошешуар понизил голос и заговорщически произнёс, – я думаю, что он боится, что я превзойду его в магическом искусстве. – Да, это резонно, – кивнул собеседник с преувеличенно серьёзным видом. – А я, если позволите, Верандис Рейвенвотч. – Граф Верандис Рейвенвотч? – севшим голосом переспросил Рошешуар, к чести своей даже не дернувшись бежать, хотя это ему как раз страшно захотелось сделать сию же секунду. – Он самый, – с легкой иронией ответил граф, внимательно наблюдая за его реакцией. Кто же не знает графа Верандиса Рейвенвотча, таинственного и окутанного угрожающими слухами вампира-аристократа Ривенспайра! Судя по пустым стульям вокруг него и настороженным и опасливым – как теперь заметил Рошешуар – взглядам соседей, только один беспечный идиот, который прилип тут к стулу прямо сейчас, и не знает, как сбежать! – Ваше с-сятельство, – граф вздёрнул одну бровь, и Рошешуар умер внутри заранее, проклиная свой непутёвый язык. – Надеюсь, я ничем вас не обидел в разговоре? Но как, как вообще он может быть вампиром?! Рошешуар ещё раз окинул его взглядом – кожа золотистая, тёплого оттенка, глаза зелёные, ни один вампир… В этот миг в насмешливых глазах графа всколыхнулась, завилась в спираль и пропала потустороння краснота. Ну конечно, заклинание иллюзии. Идеальное причём, не подкопаешься, он и сейчас скорее позволил увидеть, догадался, похоже, по взгляду или по выражению лица. Рошешуар представил себе величину скандала – нищий самозванец из Вэйреста заигрывал с благородной особой из Шорнхельма – потом подумал, что ему самому будет не до скандала, если граф и вовсе решит запить его чудовищную брагу и заодно заполировать неприятный разговор, ну, скажем, самим Рошешуаром. – О, я думаю, если бы вы это сделали, вы бы сразу об этом узнали, – граф, кажется, раскусил его душевные терзания и теперь откровенно над ним насмехался. Впрочем, хуже было бы, если бы он рассердился. – Рад это слышать, – Рошешуар огляделся, ища приличный повод сбежать – и тот, к счастью, нашёлся сам. – Простите, мой друг… Кажется, ему нужна помощь. И ведь даже не соврал – группа рыцарей наконец-то договорилась о чём-то с Камеруном и сейчас несла его всей толпой на руках к выходу. Рошешуар понятия не имел, что тот им наплел, но собирался немедленно выяснить. – Разумеется, – Верандис Рейвенвотч скрыл улыбку за бокалом вина и отвернулся. – Всего хорошего. Рошешуар сорвался со стула ещё быстрее, чем на него садился, и заторопился к выходу, внутренне молясь, чтобы граф забыл о его идиотской выходке, и дело замялось само собой. Но граф не забыл.

***

Когда староста деревни узнал, что к ним приехал целитель «ажно из самой столицы!», то страшно обрадовался и от щедрот выделил дорогим гостям комнаты для приёма страждущих прямо в своём доме. Крестьяне разнесли эту новость по деревне с пугающим воодушевлением, так что очень скоро у дверей столичного целителя собралась приличная толпа народу, причём помимо больных той самой, «загадочной» болезнью так же подтянулись те, кого беспокоили простые, пустячные недуги, обычные зеваки, те, кому хотелось поболтать о последних новостях, раз уж такая хорошая компания собралась; а уж новости о том, что целитель молод и хорош собой, «даром что альтмер», и вовсе произвела фурор среди местных девок. В итоге старосте пришлось выделить не только комнаты, но и людей, которые хоть как-то организовывали это пёстрое, гомонящее и волнующееся скопление народа, напоминающее не то ярмарочные гуляния, не то стихийный бунт. Рошешуар, впрочем, относился к происходящему с поистине философским спокойствием и безропотно принимал как тех пациентов, ради которых сюда приехал, так и тех, у кого зуб разболелся, радикулит замучал или разнылись старые боевые ранения. Камерун мирно дремал на стульчике в углу и оживился только когда спустя пару часов Каллин принес им корзину с едой – граф всё-таки не оставил их без обеда, и очень кстати! Ведь Рошешуар и думать забыл о том, чтобы поесть, поглощенный работой. Он и Каллина отловил, чтобы повторно обследовать, не теряя надежды найти у него признаки угнетения злобными кровососами, но всё зря: данмер выглядел здоровым, спокойным и абсолютно довольным жизнью. Даже укус на нём рассосался, исчезнув без следа. В итоге графу также пришлось позаботиться и об их ужине, потому что приём больных затянулся до глубокой ночи. А когда последние крестьяне разошлись по домам, Рошешуар был вымотан настолько, что ноги с трудом передвигал, так что сил бояться чего-либо у него тем более не осталось. Шатаясь, как неупокоенный труп, и с такой же безучастностью на лице, он медленно взобрался по лестнице, добрёл до их с Камеруном комнаты, упал на кровать лицом вниз, не раздеваясь и не разуваясь, и тут же заснул. Камерун только вздохнул: конечно же, граф понял их настолько превратно, насколько и должен был после рошешуаровского выступления, и им выделили одну большую и роскошную двуспальную кровать. Не то, чтобы Камеруна это смущало, просто он был прекрасно осведомлен о поистине выдающейся способности Рошешуара занимать собой всю полезную площадь для спанья, а ещё тот страшно любил обниматься во сне. Трезво взвесив свои шансы отстоять у двухметрового альтмера личный уголок в кровати, маленький и независимый босмер стащил покрывало, лежащее у изножья, и ушёл ночевать в угол.

***

Гвендис едва вытерпела целый час, прежде чем наведаться к ним в комнату. Дурацкий альтмер дрых без задних ног мордой в кровать. Как удачно! Предвкушая, как он подпрыгнет, Гвендис подкралась к нему и томно выдохнула на ухо: «Бу!» Альтмер что-то недовольно пробурчал в подушку, не просыпаясь, и раздраженно отмахнулся рукой, когда она потыкала его в шею. Насупившись, Гвендис задумалась, что бы ещё с ним такое сделать, чтобы напугать. Правда грызануть, что ли? – Эй, – тихо раздалось из дальнего угла. Гвендис с досадой повернулась на звук. Рыжий босмер, про которого она совсем забыла, увлечённая проказой, соорудил там себе гамак, натянув покрывало между угловыми стенами, и теперь следил за ней из темноты. – Это чужая комната. – Это мой замок, и все комнаты здесь тоже мои, – тихо огрызнулась Гвендис. – А это мой альтмер, – и босмер ленивым движением закинул на колено арбалет, наставив его на Гвендис. – Нравится? Отобрал у одного охотника на оборотней в Гленумбре. Охотник из него был так себе, а вот арбалет хороший. – Даже не знаю, на что это ты намекаешь? – Это мой альтмер, – серьёзно повторил Камерун. – И он в моей стае. И если мне покажется, что кто-то из вас раззявил на него свою пастишку, я всажу туда арбалетный болт, прямо промеж клыков. Просто дружеское предупреждение. – Я не боюсь всяких блохастых! – возмутилась Гвендис. – Да и больно нужен мне твой альтмер! Такого зануду в семью брать никто и не захочет! Рошешуар безмятежно всхрапнул во сне и раскинул руки, даже не подозревая, насколько жестоко его сейчас отвергли. – Доброй ночи, – покачал арбалетом Камерун. Гвендис фыркнула и унеслась со всей возможной вампирской скоростью, мол, всё равно не попадешь, псина!

***

Ночью Рошешуар прекрасно отдохнул, и с новыми силами к нему вернулась и осторожность. Он спустился вниз, на ходу мучительно придумывая удобоваримый предлог для того, чтобы сбежать с завтрака. – Вы не можете задерживаться, я понял, – первым произнёс Верандис, как только его увидел, и все умственные усилия пропали втуне. И лично протянул ему накрытую тканью корзину с милой улыбкой. – Вот ваш завтрак. Берегите себя. – Спасибо… – растерялся Рошешуар. Когда он забирал корзину, их пальцы невольно соприкоснулись. Рошешуар удивился; он думал, что вампиры на ощупь пугающе холодные, но рука Верандиса была всего лишь прохладной, и при всем желании это прикосновение нельзя было назвать неприятным. Скорее, наоборот. Отдав ему корзину, Верандис украдкой зевнул в кулак. – Не выспались? – удивился Рошешуар и только потом прикусил язык, вспомнив, что граф, скорее всего, только собирается ложиться. И вообще, наверняка засыпает с первыми лучами солнца, а сегодня дожидался их, чтобы проводить. – Вчера был суматошный день, – махнул рукой тот. – Да и ночь не лучше. Не опоздайте к ужину. Адуса-даро подстрелила оленя, преступлением будет есть его разогретым. Рошешуар подумал, что надо бы извиниться за доставленные хлопоты, но граф уже удалился – не кричать же вслед.

***

На прием к нему никто не пришёл. Рошешуар неспешно позавтракал, помаялся с час, даже выглянул на улицу – вдруг излишне ретивые помощники просто никого не пускают – но там было пусто. А ведь он был уверен, что вчера не успел осмотреть и половины желающих! Но сегодня почему-то никто не вернулся. Страда у них, что ли… Прождав для верности ещё пару часов, Рошешуар успел привести в порядок свои полевые заметки, набросать пару теорий относительно найденных симптомов, сыграть с Камеруном в «Лис и овец» и даже посидеть, пафосно закинув ноги на стол. Никого. Сидеть просто так без дела ему надоело и, истребовав провожатого, Рошешуар отправился инспектировать близлежащие колодцы и амбары. Так увлёкся, что проинспектировал заодно и соседние руины, подняв на крыло двух мародеров и с ног до головы изгваздавшись в паутине, зато наловил паучков для опытов. День не закончился, а вот занятия у него – да, и Рошешуар крепко задумался, как бы ещё оттянуть тот миг, когда придётся возвращаться в замок, но тут уже взбунтовался Камерун. С железным аргументом: «Оленина!» – он стал настойчиво подпихивать Рошешуара в сторону замка. Этот босмер мог спокойно и без жалоб выдерживать многочасовые засады, длинные переходы и долгие экспедиции, но когда дело касалось хорошего мяса, всё остальное перед ним меркло. Вздохнув, Рошешуар поплёлся к ступеням, ведущим в юдоль скорби, оплот ужаса, обитель страха и просто вампирское гнездо.

***

Рошешуар с тоской смотрел на мясо в своей тарелке, но оно оставалось безучастным к его горестям и само исчезать не собиралось. Вздохнув, он принялся грустно пилить его ножом. Нет, на самом деле всё было совсем не так плохо, как он боялся. Сидели они на другом конце стола, и если Каллин и протирал его когда-то собственным телом, то не при них. Гвендис тоже не присутствовала, как и загадочная добытчица Адуса-даро, так что это был скромный ужин на три персоны. Граф аккуратно орудовал столовыми приборами, Камерун мечтательно жевал свой особенный стейк с кровью и выглядел абсолютно довольным жизнью, и только Рошешуар никак не мог взять себя в руки. У него перед глазами до сих пор стояли картины из надуманной им вампирской охоты, мрачные стены замка и сумрак по углам неиллюзорно давили на плечи, а мясо в тарелке подозрительно напоминало людское. Может, подстрели Адуса куропатку или зайца, было бы проще, но на ужин притащили оленя, и Рошешуар никак не мог избавиться от наваждения, что ест кого-то из своих пациентов, оказавшегося недостаточно крепким для того, чтобы продолжать трудиться в Крестшейде. Ещё и невольно подумал, что, может, поэтому сегодня никто и не пришёл – попрятались все. Да и упорные попытки его накормить тоже настораживали. Только ли это было гостеприимство, или что-то большее? К примеру, намерение начинить главное блюдо вкусной едой, как фаршируют индейку перед запеканием? И не станет ли десертом этого ужина сам Рошешуар? Он украдкой посмотрел на графа. В вампирской ипостаси он выглядел на редкость непривычно. Бледная до прозрачности кожа, алые, будто светящиеся изнутри глаза, то и дело мелькающие в улыбке клыки… Этот Верандис выглядел, как опасный хищник, даже несмотря на кажущуюся хрупкость, к такому не подойдешь на гулянке и так запросто не подсядешь! А ещё Рошешуар вдруг понял, что тоскует по зелёным глазам, которые оказались только ложью. Граф поймал его взгляд, Рошешуар вздрогнул и поспешно опустил глаза обратно в тарелку, к истерзанному жаркому. – Вы очень ловко управляетесь со столовыми приборами и в то же время у вас клановые татуировки на руках, – обратился Верандис к Камеруну. Рошешуар навострил уши, забыв на мгновение о собственных кулинарных страданиях: какая осведомленность, он сам вот долго не догадывался, что зелёные узоры на руках у товарища это не просто красивые картинки, но ещё и летопись достижений босмерского рода. – Никак не могу понять, вы городской босмер или строго придерживаетесь обычаев предков? – Я какое-то время жил в Марбруке – это альтмерское поселение в Гриншейде. Там и нахватался цивилизованных привычек, – ответил Камерун в своей любимой манере размеренными дозами выдавать полуправду. Жил и жил, а что в талморском тренировочном лагере, так это ведь не интересно никому. И до чего дотренировался, тоже. – Я стараюсь следовать заветам Йиффре, но иногда судьба решает иначе. – Да, судьба – это оппонент, с которым сложно поспорить, – согласился Верандис. Потом посмотрел на страдающего над тарелкой Рошешуара. – А как продвигаются ваши исследования? – Плодотворно. Правда, сегодня почему-то никто из больных не пришёл, – Рошешуар с радостью воспользовался возможностью забросить еду вроде как за разговором, а заодно и внимательно уставился на графа – выдаст ли себя? Впрочем, тот если и имел к исчезновению пациентов прямое отношение, то виду не подал. – Возможно, само ваше присутствие влияет на них благотворно, – Верандис мягко улыбнулся и отсалютовал ему бокалом. – Если бы, – Рошешуар машинально взял свой, но в последний момент опустил взгляд – и в ужасе разжал пальцы. Ему показалось, что там плещется кровь. Бокал с жалобным звоном стукнулся о стол и опрокинулся, разлилась рубиновая лужа, забрызгивая рядом стоящие приборы и еду. – Извините… – стыдливо пробормотал он. Наваждение сошло так же быстро, как и нахлынуло – вино, это просто красное вино. Граф только сделал жест рукой, мол, тоже мне беда. Словно из ниоткуда появился Каллин, споро всё убрал и принес новые приборы – в том числе и тарелку жаркого, полную, опять! – и другой бокал, теперь уже с белым вином. Впрочем, фантазию Рошешуара уже было не унять, а потому и оно начало навевать неприятные ассоциации. – Если я могу чем-то вам помочь, то буду рад это сделать, – нарушил неловкую тишину Верандис. – Я как раз хотел испросить разрешения воспользоваться вашей лабораторией, – ухватился за это предложение Рошешуар, лишь бы не молчать. – Сегодня у меня было много свободного времени, поэтому я собрал образцы зерна и воды, не будет лишним проверить, не в них ли кроется причина. Почти все необходимые реагенты у меня с собой, а вот оборудование… – Разумеется, вы можете ей воспользоваться. И всем, что там приглянётся, тоже – смело и прямо. Лабораторию найдёте в подвале, аккурат между пыточной и комнатой для экзотических любовных игрищ, – с серьёзным лицом кивнул Верандис, слегка покручивая бокал за ножку. Потом посмотрел на изменившегося в лице Рошешуара и добавил. – Шучу, конечно. Какие любовные игрища рядом с лабораторией – то взорвется что-нибудь, то дым валит… Поэтому лаборатория в конце коридора, а если вам всё-таки захочется экзотики – то это ближе к началу. Из пыточной тоже можете что-нибудь прихватить, если разойдётесь. В общем, чувствуйте себя как дома. – Вы… очень добры… – в поисках спасения Рошешуар уткнулся взглядом в тарелку – клещи никогда не привлекали его в эротическом плане, но попробуй скажи об этом вампиру! – но та не могла принести ему долгожданного успокоения, ведь жаркое всё ещё было там. – Просто пытаюсь разрядить обстановку, – примирительно произнёс Верандис. – А то вы смотрите в тарелку так, как будто вам туда девицу покрошили. Право слово, глупости какие, – и прежде, чем Рошешуар успел натянуто улыбнуться, алея ушами, граф добавил. – Где же в наши времена всеобщей разнузданности и повального греха найдешь девицу. Так, что первое под нож подвернётся… Рошешуар поперхнулся и закашлялся, хотя, к счастью, и кусочка в рот не положил. – Вы меня как хозяина позорите, – укоризненно произнёс Верандис. – Стал бы я над гостями издеваться. Оленина это. Не верите мне, спросите у друга – он-то наверняка в этом разбирается и вас обманывать не станет. Камерун участливо похлопал Рошешуара по спине и скромно ответил: – Да я в бретонах не особо смыслю, больше в сородичах, каджитах и имперцах ещё. Рошешуар вскочил, громыхнув стулом. Потом выпалил: «Извините!» – и унёсся прочь. – Неловко вышло… – протянул Верандис, проследив за ним взглядом. – У меня настолько скверное чувство юмора? – Это у него настолько скверное расположение духа, – Камерун деловито пододвинул к себе и Рошешуарову тарелку тоже – не пропадать же добру! – Иначе он бы ещё на любовных игрищах оживился. – Разве вы не пойдёте за ним? – немного помолчав, спросил Вернадис всё так же безмятежно жующего Камеруна. – Мне показалось, что вам нужнее, – отозвался тот. И добавил. – Помидорки. Он любит помидорки.

***

Рошешуар, как обычно, нашёл успокоение в работе. Подхватив сумку с образцами, он без промедления удалился в подвал – по пути всё-таки не удержался и подёргал ручку той-самой-двери, но она, к вящему разочарованию, оказалась закрыта – и, действительно, нашёл в конце коридора неплохую такую лабораторию. Справедливо рассудив, что граф ему несколько должен за моральные страдания за ужином, Рошешуар решил ни в чём себе не отказывать, и вскоре завалил половину столов банками и склянками – проверять так проверять! Пока образцы отмокали, а растворы разогревались, он выпотрошил парочку пауков, пополнил запасы паучьего яда, прошёлся между столов, осторожно раскрыл одну из заинтересовавших его книг – и замер, позабыв обо всём остальном. То был один из трактатов Вориана Диренни, причём с пометками на полях рукой самого автора! Творцом он был требовательным, переделывая половину формул прямо на ходу, ещё и сопровождал всё это меткими замечаниями. – Нравится? – за спиной Рошешуара беззвучно возник граф Верандис и заинтересованно заглянул ему через плечо. – А хотите – подарю? Рошешуар вздрогнул и судорожно вцепился в стол, едва удержавшись, чтобы не подпрыгнуть. – Как вы тихо ходите, – выдавил из себя он, стараясь не думать о том, что, стоит Верандису чуть-чуть повернуть голову, и можно со смаком вгрызаться в шею одного доверчивого идиота. – Думаете? – беспечно отозвался тот, пока не спеша кусаться, но и не отодвигаясь. Положение вышло совсем уж двусмысленным – Верандис почти прижимался к его спине и, похоже, не видел в этом ничего зазорного – и Рошешуар бочком аккуратно отполз в сторону, стараясь, чтобы это выглядело не слишком… бегством. – Может быть, это я был слишком увлечён чтением, – он постарался сгладить свой маневр словами. – Я заметил, – улыбнулся Верандис. – Так хотите? – Что? Не-ет, это слишком ценная вещь, – Рошешуар с трудом представлял, зачем кому-то расставаться со столь редким трактатом, да ещё и ради бродячего целителя, и насторожился ещё больше. – К тому же, с моим суматошным образом жизни я не смогу её сохранить. Жаль будет, если пропадёт. – Что толку от книги, которая пылится в библиотеке, ведь вся её ценность в людях, её прочитавших, – изрёк Верандис, чуть склонив голову на бок. Потом увидел, какое впечатление произвёл своей сентенцией, и поспешно добавил. – Я хотел извиниться. Сегодня за ужином я был… немного неаккуратен и не разглядел, что вы не расположены веселиться. – Что вы, не стоит, право, я сам тоже хорош… – промямлил Рошешуар, не зная, куда бежать и где прятаться. – Из-за меня вы остались голодным, это никуда не годится, – и жестом прирожденного фокусника Верандис достал из-за спины… миску с салатом. – Вот. Никакого мяса, обещаю. – Э-э-э, спасибо, – Рошешуар озадаченно уставился на неё, не зная, как реагировать. Потом увидел внутри те самые чудесные маленькие сладкие помидорки, что продаются только дома, и забыл обо всём. В животе призывно заурчало, выдавая, насколько он на самом деле голоден, что вызвало у графа ещё одну улыбку. – Вы очень добры! Рошешуар принял у него из рук миску и, наплевав на приличия, принялся есть прямо стоя, держа её на весу. – Так как проходят ваши исследования? – Верандису такое грубое нарушение этикета пришлось по нраву, ведь вряд ли он ожидал, что учёный посреди алхимического опыта пойдёт наверх чинно восседать за столом, а так сразу видно, что извинения приняты! И весьма благосклонно, судя по тому, с каким мечтательным видом Рошешуар уплетал салат. – Я тут немножко похозяйничал, – поскромничал он. – Заправил все реагенты и уже через час смогу с уверенностью сказать, не закралась ли какая зараза в ваши колодцы и амбары – по крайней мере из известных вэйрестской магической школе. А вон там, – он ткнул вилкой в сторону стола с пауками, – живность из соседних руин. При некоторых условиях яд даже мелких пауков может вызывать схожие реакции с теми, что я видел. – Потрясающе, – вполне искренне восхитился граф. – Я рад, что обратился именно к вам. – Обычное дело, – отчего-то смутился Рошешуар. – Все так делают. – Нет, вы – особенный, – ответил Верандис, и что-то было в его голосе такое, отчего Рошешуар поспешил уткнуться взглядом в спасительный салат.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.