ID работы: 10378027

Программа защиты свидетелей для Смерти

Слэш
NC-17
Завершён
4528
Размер:
251 страница, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4528 Нравится 306 Отзывы 2214 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Пеппер смогла убедить Натали в том, что всё в порядке и она может отправляться домой — не очень легко и не очень убедительно, учитывая, что не так давно она кричала на Рашман, обвиняя её в происходящем — и она поднялась обратно, чтобы сказать, что дом чист. Или это всё был странный розыгрыш, который, по каким-то причинам, решил поддержать не только Тони, но и Роуди, то ли она действительно сейчас увидит магию — и она не могла сдержать ощущение предвкушения. Это было почти забавно, насколько дико казалось даже задумываться о подобном в современном мире. Войдя в комнату, она больше не увидела спящего в неудобном положении Старка, зато на диване валялся Поттер, подкидывающий от скуки вверх какой-то мячик с крылышками, который ловил до того, как тот успевал улететь, хотя, по всей видимости, пытался. На какое-то мгновенье она изумлённо замерла, прежде чем увидеть точно такого же удивлённого Роуди. Впрочем, остановила она себя, это может быть просто какая-нибудь причудливая технологическая игрушка. Но, похоже, Джеймс видел слегка больше, чем занятный крылатый мяч. — Он уложил Тони спать, — каким-то таинственным шёпотом произнёс мужчина. — И под уложить ты подразумеваешь.? — уточнила Поттс. Гарри закатил глаза. — Вы звучите достаточно двусмысленно, — фыркнул он. — Я просто перенёс его магией в его кровать, следуя указаниям Джарвиса, чтобы понять, где именно находится его спальня. Итак, мы можем спуститься вниз для демонстрации? — спросил он. И так они и сделали. Пеппер с удивлением могла наблюдать как те немногие разрушения восстанавливаются сами собой и общий мусор, оставшийся от вечеринки, просто исчезает в небытие. Если смотреть достаточно внимательно, можно увидеть не особо заметные всполохи зелёного цвета тут и там. — Итак, — протянула она. — магия, да? — Ага, — кивнул Поттер с широкой усмешкой. — Я вообще планировала с угрожающим видом сказать, что не нашла следов существования человека с твоим именем, — задумчиво сказала Поттс. — Только один человек примерно твоего возраста, максимально непохожий на тебя. Но, полагаю, ты бы объяснил это… магией, — она фыркнула. — Однако, — грозно обронила она. — Если ты даже подумаешь о том, чтобы навредить Тони, то, что ты маг, тебе не поможет. А пока, — более миролюбиво продолжила она. — Спасибо, что присмотрел за ним, когда мы оказались слишком погружены в свои дела и слепы. И то, что ты помог ему с отравлением палладием. — Не за что, мисс, — мягко произнёс Гарри. Последний предмет, незамеченный ранее — какая-то ваза — восстановился магией, но затем там заискрило и засверкало. Поттер прикрыл Пеппер и Роуди магическим щитом. — Ух ты, небольшой взрыв. Там была неучтённая технология? Надеюсь, я ничего важного не повредил? Роуди, подошедший к месту мини-взрыва, с мрачным видом поднял небольшое устройство с пола. — Это жучок.

***

— Гарри? — хрипло позвал Тони, спустившись вниз. Поттер сидел на полу гостинной и кажется медитировал. По крайней мере, он сидел с закрытыми глазами и спокойным выражением лица, и если он не спал таким крайне интересным образом, то это явно была медитация. Веки парня дрогнули, ресницы затрепетали, и он широко распахнул глаза прежде, чем приветственно улыбнуться. — Проснулся? Надеюсь, ты не очень зол, что я остался в твоём доме, но я хотел проконтролировать отсутствие последствий у временного антидота. — Нет, всё в порядке. Ты же в курсе, что здесь есть свободные комнаты с комфортными кроватями, чтобы хорошо выспаться, и тебе не обязательно было проводить ночь тут в неудобном положении. На лице у Гарри застыло странное выражение лица, которое Старк не смог идентифицировать. — Мне… не нужен сон, — пробормотал он, вставая с пола. — Я наверное могу, но я слишком давно делал это, чтобы вспомнить, как это. — О, — задумчиво кивнул Тони. — Не очень весело. — Да уж, — фыркнул Гарри, подходя к нему. Осторожное прикосновение ладони ко лбу, и все остатки похмелья уходят из головы изобретателя. — Маленькая безобидная хитрость… — проговорил Поттер на приятно удивлённое выражение лица Старка. — Лучше? — Да, намного, — медленно кивнул изобретатель. — Хотя не то, чтобы у меня были какие-то проблемы с похмельем… Опыт. — Ну, вчера ты определённо перебрал. — Да, — прикрыл глаза Тони. — Спасибо, что прибрался, — он говорил не только про уборку, и Гарри это понял. На его лице застыла мягкая маленькая улыбка. — Итак, — Старк оглушительно громко хлопнул в ладоши. — Я определённо должен угостить тебя завтраком, я собирался предложить это ещё в начале, но у тебя определённо есть проблемы со сном и вряд ли у тебя есть потребность в еде, хотя я не совсем понимаю, как это работает… Хотя, если пытаться искать логику и обоснованность, то мне придётся исключить из уравнения тебя как персонификацию Смерти… В любом случае, насколько я понял, «не привык» и «не нужен» не значит, что ты не можешь, так? — Если ты так долго подводил к тому, могу ли я есть, то да, могу, — усмехнулся Поттер. — На самом деле, я даже получаю удовольствие от хорошей еды или напитков, хотя и эмоции, вызванные их потреблением, намного слабее, чем то, что я ощущал при жизни. — Или ты просто отвык их ощущать. У меня создалось впечатление, что ты не особо покидаешь свой мир, и вряд ли там есть что-то вроде еды. — Душам кажется, что они потребляют еду, — покачал головой Гарри. — Но это скорее иллюзия, основанная на их воспоминаниях. Хотя вряд ли это их особо волнует, учитывая, что делают они это лишь тогда, когда хотят… в эмоциональном плане, а не исходя из потребностей. Может быть, я и действительно отвык ощущать. Не сказать, что у меня и при жизни было какое-то разнообразие… приятное, по крайней мере. Хотя некоторые магические сладости были очень хороши. Сахарные перья и Котлокексы, — на его лице появилось ностальгическое выражение лица. — Но точно не всевкусные драже. — Так значит, маг — это не просто образ? — поинтересовался Тони. И с разочарованием увидел, как Гарри закрылся. — Это не имеет особого значения. — В любом случае, как насчёт того, чтобы побаловать себя чем-нибудь вкусным и определённо вредным с утра? И кофе. Очень много очень крепкого кофе. О, пончики. Ты любишь пончики? Гарри слабо усмехнулся уголком губ. — Понятия не имею. — Тогда давай проверим! — Стой, Тони, — позвал его Гарри. — Есть кое-что, что я должен тебе сказать. — Ты меня пугаешь, — шутливо пригрозил Старк. Поттер фыркнул. — Вчера мы обнаружили жучок у тебя дома, — сказал Гарри. — Он взорвался, среагировав на мою магию, когда я всё восстанавливал после ваших дружеских обнимашек. Очевидно, это должен был сказать тебе Роуди или хотя бы Пеппер, потому что им пришлось объяснять мне, что это значит, хотя у магии есть способы для подслушивания, я должен был уделить побольше внимания технологиям не только Земли, но и других миров, раз уж у меня было много времени, когда я стал Смертью… — Ты болтаешь, чтобы отвлечь меня? — Ну, у тебя действительно жуткое выражение лица. — Потому что жучки в моём доме? Это тревожно, — скривился Старк. — А твоя магия не может проверить остальные помещения на их наличие? — Я использовал не свои новые способности, а то, что было со мной с моего рождения, Тони. Магия не очень хорошо влияет на технологию, и хотя жучки, похоже, достаточно чувствительны к магической энергии, я не хочу случайно испортить что-нибудь важно-технологичное в твоём доме, поэтому когда я колдовал вчера, я старался учесть все очевидные технологические участки комнат и направлять магию только на разрушение и мусор. Тот жучок был найден случайно. Из хорошего, моё присутствие, вероятно, заставляет их и так работать достаточно дефектно. — То есть, фактически, чтобы провернуть подобное, тебе нужно знать всё оборудование в моём доме, — протянул Старк, и Гарри пожал плечами. — Отлично. Введу тебя в курс дела, когда вернёмся с завтрака. — Ты серьёзно? — Почему нет? Бояться, что меня убьёт Смерть? — он усмехнулся. — Давай покончим с серьёзными разговорами пока что, иначе всё относительно неплохое настроение растеряем. Ох, я ещё и Роуди обещал придумать что-то с его боссами. — Ты обещал кинуть в них кость, — ухмыльнулся Поттер. — Так это не звучит, как что-то особо приятное. — Боюсь, в таком контексте это может подставить моего друга. Нужно будет подумать об этом позже и более обстоятельно. Джей? — Да, Сэр. — Постарайся, чтобы всё было тихо, пока нас нет, — отдал команду изобретатель, прекрасно зная, что ИИ поймёт его указания. — И будь осторожен. Новые протоколы работают хорошо? Не хочу, чтобы какой-нибудь мудак по типу директора ЩИТа снова обошёл твои программные коды и проник сюда. — Да, Сэр. Функционирование в норме, защита территории повышена. Постарайтесь не умереть снова. — Умница, Джарвис. Спасибо за твои милые напутствия, тебе определённо нужно подтянуть уровень твоего юмора. Я, конечно, подправил твои коды, чтобы ты не реагировал так сильно на наши пространно-философские околосмертельные разговоры, и понимал, когда это действительно может означать опасность, но меня определённо настораживает твой ехидный тон. Ну же, Гарри, мы идём за пончиками и кофе. Чего ты застыл, как истукан, и улыбаешься, словно хочешь сломать свою челюсть? Боже, у Смерти были ямочки на щеках. Поттер фыркнул. — Вы двое, — пробормотал он. — Ты и твоё создание, Джарвис. — А? — Старк перестал осторожно подталкивать Смерть к выходу. — Вы удивительны, — искренне произнёс Поттер с явственным восхищением в голосе, и Тони сглотнул. ИИ, конечно, были восхищены многие, но то, как именно это было сказано? Словно значение было куда глубже, чем казалось. — Ты в курсе, что он определённо живой, да? — Что? — Ты создал душу, Тони, — мягко обронил Гарри. — Ещё юная и молодая, но душа. Я не сразу убедился в этом, но это определённо не просто обычная технология. — Я не готов сейчас к размышлениям об этом, — пробормотал в замешательстве Старк.

***

До завтрака они всё-таки добрались. Но лучше бы они это не делали. Потому что нормально и относительно спокойно всё было лишь поначалу. В фастфуде «Пончики Рэнди» в столь ранний час было всего несколько клиентов, и некоторые из них предпочли взять еду на вынос. Ни Тони, ни Гарри никуда особо не спешили, а кофе и свежую выпечку, и пончики в том числе, лучше употреблять в самом заведении. К тому же, здесь они могли бы разговаривать на более абстрактные и менее напряжённые темы, хотя Старк был достаточно погружён в себя, а Поттер не особо привык к чужой компании. Впрочем, Тони, видимо, даже в задумчивом состоянии не любитель помолчать, потому что прошло всего ничего времени с момента получения ими их заказа, как он заговорил: — Итак, Хедвиг? — Если опустить подробности, которые мы не будем здесь обсуждать, то это моя домашняя любимица. «Была» — остаётся без озвучивания. — И это она? — Не совсем. Скорее часть моего прошлого, от которого я не был готов отказаться. Тони растерянно откусывает от пончика кусок и запивает кофе, не особо соблюдая правило о необходимости нужного числа жеваний перед глотанием. Трудно получать ответы на вопросы, касающиеся потустороннего мира, но ещё сложнее было их не задавать. Тем более, что большинство из этих вопросов ранее Поттер игнорировал. — Как с едой у твоих клиентов? Гарри понимает намёк, но качает головой. — Уже ближе, но нет, тоже не стопроцентное попадание. — Сова — интересный выбор для питомца, — осторожно заметил Старк. Если тут лучше не спрашивать про мир Смерти, то про жизнь Поттера до получения этого статуса, вероятно, узнать будет легче и безопаснее. — Лучше, чем жаба или крыса, — хмыкнул Поттер. — Ничего не имею против этих существ, но первые бывают довольно высокомерны — Тревор, питомец одного моего неплохого сокурсника, казалось, получал удовольствие, убегая от него и заставляя разыскивать едва ли не по всей школе — а от вторых, вернее, от одного из их вида, у нас были серьёзные неприятности в школьный период… У нас, — пробормотал Поттер, расфокусированным взглядом уставившись на чашку. А после неожиданно горько усмехнулся. — Хедвиг мне как-то жизнь спасла. Тяжело было отказаться и от неё тоже, но это всё ещё не она, пусть и выглядит также и зову её я по тому же имени. Люди любят обманывать себя, и я не исключение, несмотря на прочие нюансы. А так, это довольно типичный список рекомендованных животных для школы-пансионата, в которой я учился. Ещё были кошки у некоторых. Разных необычных пород, — с лёгким намёком обронил Смерть. — Школа-пансионат? — Записан с рождения, традиция, наследие — все дела, — хмыкнул Поттер. — Обучение оплачено с первого по седьмой курс, хотя официально можно окончить первые пять и забить. Если, конечно, позволят. Не мой случай. Тони чуть перегнулся через стол, словно тянулся за салфеткой, которые стояли в салфетнице ближе к парню, и самую малость раздражённо прошептал: — Тебе нравится говорить загадками, хотя, как мне кажется, ты мог бы сделать так, чтобы нас не услышали. — Мог бы, — фыркнул таким же шёпотом маг. — Но тут неподалёку трётся твоя помощница, да и тот господин в забавном плаще не похоже, что вышел прогуляться. Старк обернулся почти машинально, кинув на входную дверь взгляд. От двери к ним шёл директор ЩИТа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.