Программа защиты свидетелей для Смерти

NC-17
Завершён
5416
6
Размер:
251 страница, 89 116 слов, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5416 Нравится 311 Отзывы 2697 В сборник

Часть 17

Настройки
— У нас есть достоверная информация, что Иван Ванко всё ещё жив, — обронил Тони в полной тишине. — Он снова напал на тебя? — Пеппер с силой сжала подлокотники кресла. — Нет, в том-то и дело, что нет, — покачал головой изобретатель. — Я не могу предоставить вам доказательств, что его смерть от взрыва фальсифицирована, но вынужден просить вас двоих поверить мне. В этом-то и проблема, что он ничего не сделал до сих пор. У него нет каких-либо связей здесь, и вряд ли он связан с кем-то влиятельным из своей страны, чтобы те помогли ему сбежать. Так что, вероятно, это сделал кто-то, кто планирует использовать его для своей пользы, и я понятия не имею, где это может выстрелить. — Также маловероятно, что этот человек отказался от убийства Тони, — вмешался Гарри. — Из того, что я узнал от него, этот человек уверил себя, что Тони должен поплатиться за то, что Говард Старк, предположительно, испортил жизнь отцу Ивана и ему самому. Узнать, так ли это, не представляется возможным, потому что когда Антона Ванко объявили шпионом, Тони даже не родился, да и все остальные проблемы, которые появились у этой семьи сперва в СССР, а затем в России — это сугубо их вина. Но вряд ли доводы разума удовлетворят Ивана Ванко. — И единственная причина по которой он может пока отсиживаться, это выжидать момент, — здраво заметил Роуди. Тони кивнул. — Учитывая, что его задержали и объявили мёртвым, трупу очень трудно покинуть страну, да и не выгодно будет отпускать должника от себя, кто бы ему ни помог, — сказал изобретатель. — Возможно, от нападений Ивана также удерживает тот же некто, кто вытащил его из-за решётки. Но это не значит, что так будет вечно. — И уж тем более не значит, что тот обойдёт стороной подходящий случай для нападения, — мрачно сказал Поттер. — Ты ведь не имеешь в виду Старк Экспо? — уточнила бледная Поттс. — Мне жаль, но это именно то, о чём мы предполагаем, — покачал головой Гарри. — Мы не можем отменить выставку, — беспомощно обронила она. — Но и людей подставить мы тоже не можем. — Мы не уверены, что это будет завтра, — произнёс Гарри. — Но если это случится, мы защитим людей. — Мы просто хотим, чтобы вы знали и были осторожны, собраны и внимательны завтра, — попросил Тони. — И Роуди, не мог бы ты и Военная Машина поучаствовать в защите? — Тебе не нужно спрашивать.

***

— «Итак, Тони Старк, каково это чувствовать себя почти мёртвым?» — усмехается голос с акцентом по ту сторону телефона. — Это ты мне скажи, Ванко, — произнёс Тони, начиная отслеживать звонок. Живой Иван не застал его врасплох, потому что он был предупреждён об этом заранее. — «В отличие от тебя, я на тот свет не собираюсь. А вот ты… Как думаешь, твоя семья будет тебя ждать там или они возненавидят тебя? 40 лет назад твоя семья уничтожила мою, и я собираюсь восстановить справедливость. Кстати, спасибо за твой совет. Увеличить мощность было хорошей идеей». — Ты в курсе, что я на тот момент ещё даже не родился, а тот, кто гипотетически навредил тебе, мёртв? — «Как и мой отец, Старк. Месть — блюдо, которое подаётся холодным». — И… он отключился, — хмыкнул Старк. — Мы были правы. Поиск оборвался. Манхэттен. — Он не в курсе, что ты уже здесь, да? — закатил глаза Поттер. — Разве это не ты организовывал почти полностью эту выставку, потому что Пеппер сказала, что это твоя прихоть? Было бы странно, если бы ты не пришёл. — Не скажи так при ней, Гарри, — покачал головой Тони. — Не важно, кто ты, ты не хочешь столкнуться с её гневом. Но мне тоже понятно, что он дал намёк на то, что собирается напасть здесь. Всё-таки семьи у меня не осталось, всё, что у меня есть — это друзья и СИ. — Неплохое комбо, — проговорил Поттер, внимательно оглядывая зал. — Ты предупредишь Пеппер и Роуди, или мне поискать их? — Джей, сообщи им новости, пусть будут осторожны и наготове, — проговорил в наушник Старк. — Защитный костюм для Пеппер готов? — Да, Сэр, он ждёт активации, — ответил ИИ. — Отлично, жди моего приказа. О, и после того, как известишь их, и можешь нажаловаться ЩИТу насчёт Ванко, чтобы эти ребята не были совсем уж бесполезны. В конце концов, вряд ли они пройдут мимо опасности для такого количества людей. Я сперва удостоверюсь, что с посетителями выставки будет всё хорошо, прежде, чем гоняться за призраком. — Всё будет в порядке, Тони, — мягко сказал Гарри. — Всё будет в порядке. — Хотелось бы в это верить, — мрачно произнёс Старк. — У него там мертвецы на фоне были, похоже, он уже кого-то убил.

***

Хаммер выступает следующим, выходит на сцену, преисполненный чувства гордости. — «Хаммер-дроны», — пробормотал Тони. — Он назвал это «Хаммер-дронами». Это вообще работает? — Твоя компания тоже ставит твою фамилию на изобретения. — СИ и я не делаем неработающий мусор, — хмыкнул Старк. — Возможно, Хаммер был неплохим конкурентом в области оружия, в теории… для кого-то другого… если бы не продавал недоработки в поисках быстрой наживы. И он совершенно не умеет признавать свои ошибки. При том, что он не настолько гениален, как я, у него такое же самомнение. — Наземные и летающие роботы, — фыркнул Поттер. — Люди сошли с ума по роботам с тех пор, как ты создал Железного Человека, не так ли? — Всегда был некий интерес, — проговорил Тони, внимательно следя за сценой и окружающей атмосферой. — Почему он медлит? Разве Ванко не угрожал… Старк не договорил. Роботы вышли из-под контроля, начиная движения, судя по панике Хаммера, против его воли. Они ринулись в их сторону, вернее, к Старку. — Я уведу их, — сказал он, активируя костюм. — Подстрахуй, пожалуйста. — Что? — и улетел. — Твою мать, — выругался Поттер, потому что выпускать Тони из зоны своего видения он не очень хотел. Большая часть роботов, несколько наземных и, кажется, все летающие ушли, но остальные остались и крайне заинтересовались людьми. Казалось, они были призваны для того, чтобы создать наибольшую неразбериху, но у Гарри не было желания проверять свою теорию. Пока Старк защищал людей в отдалении и верно уводил роботов за собой вместе с присоединившимся к нему Роуди, Поттер, призвав магию, уничтожал отделившихся дронов. Они не очень хорошо реагировали на неё, и Гарри попросту взрывал их, до того, как они успели кому-либо навредить, прикрывая окружающих людей щитом, чтобы они не пострадали. Впрочем, ограничиваться только этим случаем для использования щита не пришлось. Наземные дроны, которые попытались пойти за Старком, были уничтожены им же, оставались только летающие, некоторые из которых были также сломаны Тони и Роуди. Но оставшиеся дроны, что по-прежнему мчались за ними, крайне активно стреляя в них и всех находящихся поблизости людей, поэтому магический щит был более, чем полезен, когда Гарри распространил его на более большие расстояния. Вовремя, потому что лазеры едва ли не попадают в людей у окон, и в Пеппер в том числе. Старк и Роудс улетают ещё дальше. Поттер, раздражённый, удостоверяется, что на территории Старк Экспо никого из дронов не осталось, и прежде, чем переместиться следом за этими двумя, усиленным голосом попытался успокоить испуганных людей: — Угроза ликвидирована, пожалуйста, сохраняйте спокойствие, не паникуйте и не создавайте толпы. Вы теперь в безопасности. Некоторые люди продолжали бежать с криками, но некоторые прислушались. Гарри переместился, ведомый следом энергии, которую излучал Старк. Когда он прибыл, они уже прикончили всех оставшихся дронов, но, похоже, имели некоторые трудности с человеком, который не полностью, но был наряжен в подобие доспехов Железного Человека и Воителя, но менее впечатляющие. Зато оружие было мощным. Хлысты, вокруг которых шло мощное электричество, источником энергии которого служил дуговой реактор, совсем такой же, как был до этого у Тони, вот только в отличие от ситуации Старка, у Ванко он не был встроен в тело и не отравлял его. — Такой нервный, — хмыкнул Поттер, которого тут же попытались ударить хлыстом, когда он появился из воздуха. Он отмахнулся от него, как от назойливой мухи. Ванко отлетел в сторону точно так же, как несколько секунд назад Тони и Роуди, — С вами двумя всё в порядке? — уточнил он у них. — Да, а люди… Осторожно! — закричал Старк, стреляя из репульсора, и его выстрел улетел куда-то за спину Поттера. Электричество пронзило его тело, запах гари от пропаленной одежды охотно взлетел в воздух, и Гарри опустил взгляд вниз, чтобы увидеть обёрнутый вокруг себя хлыст. — Очень мило, — проговорил он, противопоставляя магическую энергию проводящему электричеству металла. Он сжал кусок хлыста рукой и просто пережал металл — тот с неутешительным треском рухнул на пол, обёрнутый вокруг Гарри конец хлыста перестал искриться током. Может быть, у Ванко и был бы шанс — огромный такой, если бы Поттер не был тем, кто он есть, но сейчас они имели удивлённого Ванко и раздражённое воплощение Смерти, даром, что он старался ограничиваться лишь магией, когда воздействовал на других и окружающий мир, но это не значит, что убить Гарри от этого легче. — Надеюсь, никто не против, если его убью я? Технологии всегда плохо переносили магию, и Гарри приходилось задумываться и контролировать её, чтобы не вредить ничему по случайности, хотя в обычном спокойном состоянии в этом не было никакой нужды. Но сейчас это играет на руку. Чистая магическая энергия просто устроит хорошую такую перезагрузку. Изумрудные глаза вспыхнули, и зелёные всполохи закружили вокруг Поттера и его противника. Оружие, неполноценная броня и реактор Ванко полыхнули ярко прежде, чем взорваться. Иван отлетел в сторону неподалёку — он был жив, но это было пока что. Дело времени. Гарри обернулся к Роуди и Старку. — Думаю, нам пора уходить. — Вы сдохнете, — пообещал им хриплый шёпот умирающего человека, а затем раздался противный писк. — Взрывчатка? — Пеппер… Роуди и Старк заговорили одновременно. — Стойте здесь, — отрезал Поттер. Он укрыл щитом не их, но разрушенных дронов, которые были здесь, чтобы взрывы не вырвались наружу, моментально перемещаясь обратно к территории, на которой происходил Старк Экспо. Большая часть дронов там были взорваны им же, но он не знал, гарантировало ли это то, что они не смогут повторить этот опыт снова, к тому же там оставались некоторые из тех, что были побеждены Роуди и Тони. Это было проблемой — он сам убедил людей, что теперь безопасно, и некоторые ведь, вероятно, послушались. Отвратительная ситуация. Нарушает ли он равновесие? Он должен помочь. Фокус, который он использует, чтобы не дать душам слишком сильным потоком заполонить Хельхейм и нарушить порядок вещей, изначально существующий там. Это должно работать и без чужих смертей, это получится. Никаких проблем. Всё будет в порядке — он обещал, что так оно и будет. Время — хрупкая материя, и эта часть возможностей действительно выматывает, но он успевает побывать рядом с каждым сломанным дроном, заключив тех в защитные сферы, отрезающие взрыв от окружающих не таких уж и многочисленных людей. Он замирает рядом с последним, по случайности оказавшимся рядом с Пеппер роботом, когда те наконец взрываются. Но никакой взрывной волны не следует, взрыв удержен и поглощён. Люди в безопасности. — Гарри? — осторожно уточняет Поттс. — Всё в порядке, — говорит он. — С Тони и Роуди, и с другими людьми. Дроны и Ванко остановлены, больше сюрпризов точно не будет. Почти тут же прилетают Роудс и Старк. — Всё хорошо, — предупреждает вопросы мужчин парень. — Спасибо, Гарри, — с чувством благодарит Тони. — Пеппер, ты как? — Уволиться бы, — пробормотала женщина. — Но ты ведь этого не сделаешь? — Да, похоже, ты угробишься ещё быстрее. Впрочем, похоже, добавился ещё человек, чтобы присматривать за тобой. Не притягивай больше неприятности, ладно?
5416 Нравится 311 Отзывы 2697 В сборник