ID работы: 10379281

Мушкетёры бывшими не бывают. История третья. Яблоко от яблони или гены всегда берут свое

Джен
R
Завершён
33
Размер:
101 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 19 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Встречать карету герцога на лужайку у дома вышли все. Напряженное молчание сменилось вздохом облегчения, едва Арамис, Атос и Сезар вышли из кареты. Улыбки на лицах бывших мушкетеров говорили об удачном завершении предприятия.       — Анри, мальчик мой, — подозвал Арамис своего воспитанника, — держите ваш платок и впредь лучше следите за предметами своей одежды.       Покраснев от слов Арамиса, Анри поспешно убрал платок в карман.       — Простите меня, монсеньор. Эта история меня многому научила.       — Не сомневаюсь, — Арамис не мог ругать своего сына, хотя тот и заслуживал хорошую взбучку. — А теперь я предлагаю всем пройти в дом, чтобы как следует отметить победу в деле мисс Грефтон, — увидев удивленный взгляд Мэри, Арамис вытащил из внутреннего кармана камзола листок бумаги с печатью и протянул его девушке. — Земли вашего отца отныне принадлежат только вам. Господин Кольбер был так любезен написать эту отказную.       — Монсеньор… — Мэри потрясенно читала бумагу, не веря своим глазам. — Как вам это удалось?       — Юная леди, пусть это останется для вас тайной. Вашу прелестную головку грех засорять мыслями о дипломатических интригах, — и, ласково улыбнувшись, Арамис пошел к дому. Все последовали за ним.       — Анри, сын мой, — немного задержав сына, прошептала ему Анна-Женевьева. — Монсеньор д’Аламеда слишком добр к вам и простил вам безответственный поступок, который мог навредить вам и доставить проблемы самому монсеньору. Он-то вам простил, но, когда мы вернемся домой, я обещаю вам длинную и содержательную беседу на тему, куда не следует совать свой длинный нос. А кроме того, вы на месяц будете лишены утренних прогулок верхом.       — Матушка… — Анри потрясенно смотрел на Анну-Женевьеву.       — И считайте, что вы еще легко отделались, — строго сказала она и пошла в дом.       Анри, понурившись, молча шел следом, понимая, что матушка права. Ведь, помогая ему, монсеньор сам подвергался опасности. Анри поклялся самому себе, что впредь не доставит своему духовнику и матери таких проблем.       В это утро в гостиной снова звучал искренний смех. Даже всегда сдержанные Сезар и Хуан улыбались, не забывая при этом выполнять свои прямые обязанности. Служанки разносили кофе и чай всем сидящим в гостиной.       — Спасибо вам, монсеньор, — Мэри уже немного пришла в себя и улыбалась, с любопытством принимая чашку кофе.       — Мне приятно, что я смог помочь вам, юная леди. И что-то мне подсказывает, что наше знакомство не прервется. Верно же, Рауль? — Арамис хитро прищурился, поднимая глаза на виконта, стоявшего за спинкой кресла Мэри. Тот смущенно опустил глаза. Давно с ним такого не было…       — Поскольку проблемы решены, я возвращаюсь к себе в Блуа, — улыбнулся Атос. — Но вы, виконт, можете задержаться в Париже. Я возражать не буду.       — Да, отец, — тут же откликнулся Рауль. — С вашего позволения я хотел бы помочь мисс Грефтон закончить все бумажные вопросы, связанные с оформлением наследства и…       — Дети мои, может, хватит беречь нас? — смеясь, прервал его Атос. — Или вы думаете, что мы с Арамисом слишком стары и забыли, что такое любовь? — и он перевел взгляд с сына на Анри, который стоял возле камина, но так, чтобы можно было наблюдать за Адель.       Молодые люди смущенно переглядывались, и это было так забавно и трогательно, так свойственно молодости, что Атос с Арамисом не сдержались и рассмеялись. Они вспомнили себя, когда им было по двадцать-тридцать лет, они так же любили, смущались и скрывали свои романы даже друг от друга.       — Конечно, хорошо, что две проблемы решены, но осталась еще одна, и очень серьезная, — раздался встревоженный голос Анны-Женевьевы. Все повернулись в ее сторону. — Мы все забыли о покушении на Рене. Тогда попытка провалилась, но это все еще беспокоит меня. Ведь мы так и не знаем, кто это сделал.       — Герцогиня, — улыбнулся ей Арамис, — не стоит волноваться. Я в состоянии сам решить эту проблему. Поверьте, у меня надежная охрана, — он посмотрел на Сезара, все время стоявшего за его спиной, и Хуана, безотлучно находившегося в коридоре.       — Все это так, Арамис, но герцогиня права, за радостью от удачного завершения двух дел мы не должны забыть о покушении, — Атос снова стал прежним: серьезным, сосредоточенным. — На какое время вы еще планируете остаться в Париже?       — Не меньше двух недель. У меня остались нерешенные дипломатические вопросы.       — Тогда, пожалуй, и я задержусь ненадолго.       — Атос…       — Друг мой, — прервал его граф, — мы уже далеко не молоды. И кто знает, сколько нам осталось на земле. А вместе пережито столько, что нарочно и не придумаешь. Мы научились ценить друг друга. Вы мне дороги. Вы — то немногое, что у меня осталось в этом мире, поэтому я не могу просто взять и уехать, когда опасность еще ходит за вами по пятам.       — Атос, при моем положении опасность постоянно ходит за мной. Я уже привык жить в таком состоянии. Поверьте, ничего нового не происходит. Все это уже было и будет.       — И все-таки я пока останусь в Париже, — Атос был непреклонен.       Это вызвало у Арамиса улыбку — строгий Атос был удивительно трогателен в своей заботе.       — Я тоже пока остаюсь в Париже, — Анна-Женевьева посмотрела на Арамиса, и в ее взгляде он прочитал решительное: «Я не оставлю тебя одного сейчас».

***

      Когда уехали юные англичанки и сопровождавшие их Атос с Раулем, а Анри поехал развеяться верхом, Анна-Женевьева зашла в кабинет Арамиса. Тот что-то дописывал, а перед ним стоял Сезар, уже держащий в руках стопку писем на серебрянном подносе.       — Извини, Рене, я не хотела тебе мешать, — она уже хотела было выйти, как ее остановил голос Арамиса.       — Ты не мешаешь мне. Не уходи. Я скоро закончу.       Поскольку Сезар все знал про них, притворяться больше не было необходимости. Анна-Женевьева села на диванчик и стала наблюдать за Рене, пока тот заканчивал письмо. Глубокие продольные морщины на лбу, седина… И при этом прежняя гордая осанка, спокойствие, уверенность в каждом движении.       — Ну, вот, — Арамис сложил листок и запечатал его в конверт. — Это все на этот час, Сезар. Отправьте корреспонденцию и до ужина можете быть свободны.       Сезар поклонился ему и герцогине и покинул кабинет. Услышав, как в коридоре он строго говорит кому-то из слуг, что монсеньор очень занят и запретил его беспокоить, Арамис и Анна-Женевьева, не сдержавшись, тихо рассмеялись, словно заговорщики. Арамис встал и подошел к Анне-Женевьеве, присел рядом.       — Все-таки, Сезар молодец. Он и сам бы мог с успехом быть дипломатом, — улыбнулась Анна-Женевьева, опуская голову на грудь Арамиса.       — Я решил взять его с собой в Мадрид, когда завершу здесь дела.       — Мне так не хочется, чтобы ты уезжал. Несмотря ни на что, эти дни, проведенные с тобой, самые счастливые для меня за последние годы.       — И для меня тоже, дорогая, — он поцеловал ее волосы, крепко обняв. — Дорогая моя… Кто знает, может… — он замялся на мгновение, — может, мы больше и не увидимся… — она подняла голову и испуганно и непонимающе посмотрела на него. — Время берет свое, с каждым годом мне все тяжелее даются поездки во Францию. Не знаю, сколько еще я проживу…       Как же ему нелегко было говорить эти слова!       Она снова опустила голову на его грудь, чтобы он не увидел проступившие в ее глазах слезы. Он обнял ее. Грусть, светлая грусть, завладела их сердцами.       — Я всегда буду любить тебя… — тихо сказала она, поднимая голову и нежно целуя его губы. — И даже когда ты уйдешь от меня… — слова давались ей с трудом, но он не прерывал ее. — Когда тебя больше не будет со мной на этой земле… моя душа и моя любовь уйдут с тобой. И мы все равно будем вместе… пока однажды… не встретимся снова… уже там…       Они оба прекрасно понимали, что именно ему предстоит первым уйти из этой жизни за ту черту, откуда не возвращаются.       — Сына береги, — снимая губами слезы в ее глазах, прошептал он.       Она обвила руками его шею. Они целовались, чувствуя соленый вкус на губах. А потом долго сидели, просто обнявшись.       Вернувшийся с прогулки Анри, подойдя к кабинету, уже хотел было постучаться и войти, но рука его замерла у самой двери. Он интуитивно почувствовал, что не стоит сейчас беспокоить монсеньора и матушку…

***

      Последующие несколько дней прошли в делах и заботах. Все поручения королевы-матери были выполнены. И чем ближе близился день отъезда из Парижа, тем грустнее была Анна-Женевьева. Да, Рене обещал отвезти ее и Анри в имение и даже провести там несколькоо дней, но ее все равно не покидало ощущение, что это их последняя встреча.       Попыток покушения больше не было, да и Сезар с Хуаном все время были начеку.       У Рауля и Мэри все складывалось настолько серьезно, что Атос пригласил девушку в Бражелон провести остаток лета. Мэри согласилась, тем более, что Адель так же получила приглашение… в поместье де Лонгвилей.       — Сезар, распорядись проверить дорожную карету и лошадей, пока мы еще в Париже. Не хотелось бы потом неприятных сюрпризов в дороге, — Арамис заканчивал дела. Последние письма, распоряжения. Потом два-три дня отдыха, никаких дел, и…       Прощай, Франция. Здравствуй, Испания.       — Распоряжусь сегодня же, монсеньор, — Сезар принял из рук Арамиса последнее письмо. — Это все, Ваша Светлость?       — Да, ступай.       Сезар поклонился и пошел к двери.       — Сезар… — остановил Арамис секретаря уже в дверях. — В своей комнате ты найдешь новый сундук. Это мой подарок тебе. Будет, куда вещи складывать, — он лукаво улыбнулся Сезару.       Тот, привыкший спокойно реагировать на любые события, впервые за время служения Генералу Ордена переспросил:       — Сундук? Монсеньор… Не хотите ли Вы сказать, что я…       — Ты едешь со мной в Мадрид. Или ты против?       — Что Вы, монсеньор! Это… такая честь для меня! — Сезар вернулся, опустился на колено перед Арамисом и преданно прикоснулся к руке с перстнем. — Я клянусь Вашей Светлости, что оправдаю Ваше доверие.       — Ты уже неоднократно это доказывал своей верной службой, Сезар. Я благодарен тебе за преданность и надежность. Ступай. И прикажи приготовить карету. Мне надо съездить по одному личному делу к господину Фляруже, ювелиру.       — Карета будет готова через полчаса, монсеньор. Я поеду с Вами.       — Сезар, попыток покушения больше не было, — улыбнулся Арамис.       — Это затишье мне как раз и не нравится. Нужно быть начеку. Я поеду с Вами.       — Хорошо же. Ступай.       Едва за Сезаром закрылась дверь, как Арамис откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Улыбнулся. Этот визит к ювелиру… Он заказал для Анны-Женевьевы подарок, то, что будет напоминать ей о нем. Идея была его, и ювелир, выслушивая пожелания богатого господина, со знанием дела удовлетворенно кивал, пока Арамис рассказывал ему, что именно он хочет. И вот сегодня можно уже забрать заказ.       Надо переодеться, пока Сезар готовит карету.

***

      Тем временем Сезар вошел в конюшни. Там не было никого, кроме Маркуса, помощника Хуана.       — Маркус, а где Хуан?       — День добрый, Сезар. Хуан проверяет посты охраны. Ночью собаки почему-то лаяли на восточной стороне. Утром проверили, но ничего подозрительного так и не нашли.       — Все равно надо быть внимательнее. Расслабляться нельзя.       — Ты прав. А ты что в конюшни-то пришел?       — Монсеньор велел приготовить карету. Едет по делу в город.       — Его Светлость скоро вернется в Мадрид. И снова… тихая размеренная жизнь пустого особняка…       — Кому как, Маркус. Я еду с монсеньором. Он берет меня с собой.       Маркус присвистнул:       — Вот это да… А ведь это повышение, Сезар! Быть приближенным к Генералу Ордена — это большая честь.       — Я сам не ожидал. Для меня это и есть честь — служить монсеньору, где бы он ни был, помогать ему и оберегать его.       — У тебя это здорово получается! Вон как раскусил яд в отваре.       — Я сразу понял, что угрозы покушения — не шутка.       — Конечно! Стал бы Иларио такими вещами шутить!       — Да, Иларио не… — и Сезар замер на полуслове. Стоп! Кроме него, Хуана и самого монсеньора никто не знал, что предупреждение о покушении было в письме, написанном Иларио. Никто, кроме… Он пристально посмотрел на Маркуса. — Ты?       — Черт, сорвалось… — Маркус, замешкавшись на мгновение, быстро взял себя в руки. — Но может, даже и к лучшему. Извини, Сезар, но ты слишком много знаешь.       В руках Маркуса что-то сверкнуло. Сезар не успел ничего понять, как наступила темнота.

***

      Когда Арамис вышел из особняка, возле входа его уже ждала карета. Маркус услужливо приоткрыл дверцу.       — Добрый день, монсеньор.       — Добрый день, Маркус. А где же Сезар?       — Охрана нашла что-то подозрительное на восточной стороне. Хуан и Сезар решили лично все проверить. Надеюсь, монсеньор не будет гневаться, что Сезар пошел туда, не предупредив Вас? Он очень переживает за безопасность Вашей Светлости.       Арамис внимательно посмотрел на Маркуса.       — Нет, конечно, — наконец, сказал, не отводя взгляда от Маркуса.       — Позвольте мне, монсеньор, сопровождать Вас.       — Хорошо, Маркус. Поедем, — и Арамис сел в карету.       Маркус, еле заметно усмехнувшись, сел следом, захлопнул дверцу и дал кучеру знак трогать.

***

      Анри возвращался с прогулки. Он заводил подаренного ему монсеньором арабского скакуна в конюшни, когда тот вдруг занервничал, стал перебирать точеными ногами и вырываться из рук Анри.       — Цезарь, да что с тобой?! — Анри привычными уверенными движениями пытался успокоить коня, но тот словно взбесился.       — Что случилось? — на шум в конюшни вошел Хуан.       — Понятия не имею. Все было нормально, но стоило мне завести его в конюшни, как… — Анри с трудом сдерживал мощного скакуна.       В какой-то момент Цезарь дернулся так, что Анри не удержал поводья. Конь вырвался и, подбрасывая крупом, поскакал в дальний угол конюшни.       — Анри, заходите слева, а я зайду справа! — Хуан бросился за конем. — И аккуратнее, чтобы он вас копытами по голове не ударил!       Анри побежал по проходу, следуя указанию Хуана, но когда добежал до угла, то увидел спокойно стоявшего коня, а на полу у его ног…       — О, Боже! Хуан, скорее сюда!       — Что слу… — и Хуан замер на полуслове. На полу лицом вниз лежал Сезар.       Хуан бросился к Сезару и аккуратно перевернул его на спину. Руки прикоснулись к чему-то теплому и липкому. Опустив глаза, Хуан увидел кровь на камзоле слуги герцога. И хотя он привык ко всему, руки дрожали, когда он стал проверять — жив ли Сезар.       — Жив… — Хуан выдохнул с облегчением. Конечно, рана серьезная, но уже то, что Сезар не умер сразу, давало надежду. В этот момент раненый застонал и приоткрыл глаза. — Сезар… Слышишь меня? Кто тебя так? — Хуан осторожно приподнял его голову и положил себе на колени. Анри присел рядом на корточки. Сезар что-то тихо простонал. — Что? Что ты сказал? — Хуан наклонился к самому лицу Сезара. Анри подвинулся еще ближе.       — Монсеньор… Маркус… он… его… убить… — еле слышно прошептал Сезар. Хуан ошеломленно посмотрел на него.       — Ты хочешь сказать, что это Маркус покушался на монсеньора?!       Сезар моргнул, кивнуть у него не было сил.       — И это Маркус ранил тебя?       Сезар снова моргнул.       Анри вдруг резко поднялся и вскочил в седло.       — Анри, куда вы? Что вы задумали?       — Я видел, как Маркус садился в карету с монсеньором! Я их видел, когда возвращался с прогулки! Я быстро их догоню! Земля еще влажная после ночного дождя, колея от кареты четкая. Я их найду!       — Анри, это слишком опасно! Вам нельзя одному!       — Надо спешить, ждать некогда! Позаботьтесь о Сезаре! А я за каретой! — и Анри пришпорил коня. Цезарь стремительным галопом вылетел из конюшен.

***

      Карета медленно двигалась в сторону Парижа. Дорога шла через небольшой лесок. Арамис сидел, прикрыв глаза, и о чем-то думал, Маркус периодически поглядывал в окно.       — Выжидаете удобный момент, не так ли, Маркус? — спросил Арамис, открывая глаза, и пристально посмотрел на охранника. Тот спокойно выдержал этот пронизывающий насквозь взгляд. — Сколько вам заплатили, Маркус?       — Достаточно. Значит, Вы догадались… — Маркус восхищенно хмыкнул.       — Еще на вилле, когда мы стояли у кареты, — Арамис был спокоен, хотя прекрасно видел, что под камзолом у Маркуса как минимум два кинжала и пистолет.       — Что ж Вы сели со мной в карету, если догадались?       — Я не мог допустить, чтобы вы начали стрельбу на вилле и зацепили бы ненароком кого-нибудь. Что вы сделали с Сезаром?       — Я не хотел причинять ему вреда. Он просто оказался не в том месте не в то время.       Арамис на мгновение вновь прикрыл глаза. Мысль о том, что Сезар мертв, отозвалась болью в его сердце. В очередной раз выглянув в окно, Маркус стукнул по стенке кареты, и та остановилась.       — Я так полагаю, Маркус, что вы решили убить меня в лесу и все повернуть так, словно на карету напали разбойники, — Арамис оставался спокоен, ни один мускул на его лице не дрогнул. — Конечно же, вы защищали меня и даже были ранены. Интересно, а кучер, которого вы подкупили, в курсе, что вы не намерены оставлять свидетелей?       — Вы слишком умны, монсеньор, — усмехнулся Маркус. — Это опасно для жизни.       Какое-то время они продолжали сидеть, молча смотря друг другу в глаза.       — Выходите, — наконец ледяным тоном сказал Маркус, вытаскивая из–за пояса пистолет.       Сопротивляться было глупо. «На все воля твоя, Господи…» — подумал Арамис, выходя из кареты. По привычке оглянувшись, он понял, что они остановились на какой-то узкой лесной дороге вдалеке от основной. Место Маркус выбрал очень удачное. Даже если кто-то будет проезжать по основной дороге, то выстрела не услышат.       За спиной послышались шаги.       — Монсеньор, мне бы не хотелось стрелять в спину.       — Предпочитаете видеть глаза того, кого убиваете? — Арамис повернулся к Маркусу.       Тот смотрел на него и не мог понять, как этот человек может быть таким спокойным. Вообще Генерал даже нравился Маркусу. Было в нем что-то такое… Сила, уверенность, мощный внутренний стержень. Но… как он уже недавно сказал Сезару — слишком много знает.       Арамис смотрел на Маркуса, как тот взводит ствол пистолета, но страха не было. Он уже столько раз за свою жизнь смотрел смерти в глаза, что знал — когда это все-таки случится, страшно не будет.       Не всем в своей жизни он гордился, было и такое, о чем вспоминать не хотелось. Но если бы у него был шанс прожить жизнь заново, он бы все оставил как есть — все ошибки и победы, грусть и радость, потери и приобретения. Нет, он ни о чем не жалел сейчас… Хотя об одном он все же жалел, смотря своему убийце в глаза. Лишь об одном — что он не увидит больше Анну-Женевьеву и Анри. Анри… Его сын, его гордость, его…       Арамис посмотрел поверх плеча Маркуса и… улыбнулся.       Эта улыбка сбила с толку уже готового нажать на курок Маркуса. Он удивленно посмотрел на Генерала Ордена. В ту же секунду раздался выстрел, и плечо Маркуса обожгло огнем. Закричав от боли, он схватился за плечо и выронил пистолет. Арамис быстро нагнулся и поднял его. Скрипя зубами от раздирающей плечо боли, Маркус обернулся.       — Монсеньор, как вы? — Анри подбежал к Арамису.       — Все в порядке, мальчик мой, — Арамис улыбнулся. Его сын, его спаситель.       Анри порывисто обнял Арамиса. Он все еще тяжело дышал, не в силах сбросить напряжение, державшее его всю дорогу, пока он мчался, моля Бога об одном — успеть, и не отпускавшее те несколько секунд, показавшихся ему вечностью, пока он целился в плечо Маркуса. Было далеко, а промахнуться он не имел права. Надо было ранить. Убивать, тем более стреляя в спину, человека, каким бы мерзавцем он ни был, Анри не хотел.       Арамис обнял сына и ободряюще похлопал по спине. В стороне послышался хруст веток. Повернувшись на звук, они увидели, как кучер убегает, то и дело испуганно оглядываясь. Анри вопросительно посмотрел на Арамиса.       — Бог с ним. Пусть идет на все четыре стороны, — улыбнулся тот.       — Ах ты, щенок… — раздалось за спиной Анри. Маркус стоял в паре шагов от них, держа в здоровой руке кинжал. Из раненого плеча на траву тяжело стекали темные капли крови.       Казалось, мир вокруг замер. То, что произошло потом, случилось за несколько секунд, но Арамису и Анри они показались вечностью.       Маркус поднял руку с кинжалом. Арамис шагнул вперед, прикрывая собой Анри. Тот толкнул Арамиса на землю и упал, закрывая его собой, за долю секунды до того, как Маркус метнул кинжал. Метнул и… тут же сам содрогнулся, замер на мгновение и рухнул рядом с ними. Повернув голову в его сторону, Анри увидел в спине Маркуса кинжал.       — Собаке — собачья смерть.       Анри поднял голову. Хуан подошел к Маркусу, вытащил кинжал и с нескрываемым отвращением перевернул того ногой на спину. Впрочем, и без этого все было ясно. После такого попадания не выживают.       Анри помог Арамису подняться. Хуан подошел к Генералу и, преклонив колено, протянул ему свои шпагу и кинжал.       — Монсеньор. Я готов ответить и понести наказание. Я приму любое ваше решение. Я готов даже умереть. Потому что сам никогда себе не…       — Хуан, — Арамис прервал его, поднял и вернул ему оружие, — вы ни в чем не виноваты, и я ни в чем вас не виню.       — Змея была среди нас. Он был моим помощником! Я доверял ему все и даже не заподозрил, что он… — Хуан покачал головой. — Вы меня не вините, но я, я сам не смогу себя за это простить.       — Хуан, вы один из самых преданных мне людей. Вы не Господь и не можете все знать. Я так же, как и вы, не увидел сразу в Маркусе предателя.       — Если бы Анри не успел, если бы я не успел… Я бы сам себе не позволил жить дальше! Я бы не смог жить, зная, что повинен в вашей смерти.       — Хуан, все закончилось благополучно, потому что Господь все видит и решает по справедливости. Вот только Сезар… — Арамис помрачнел. — Он был до конца предан мне и поплатился за это.       — Монсеньор, но Сезар жив! — Арамис поднял глаза на Хуана, и грусть тут же сменилась радостью. — Маркус тяжело ранил его. Он потерял много крови, но выживет. Я передал его на руки прислуге и помчался за Анри. Думаю, лекаря уже вызвали. Сезар — молодец! Он выкарабкается.       Арамис улыбнулся:       — Спасибо тебе, Господи… Мне бы его очень не хватало.       Через несколько минут они покинули дорогу. Арамис снова сел в карету, Хуан на место кучера, а Анри вел его коня на поводу. Тело Маркуса взяли с собой, перекинув через круп одной из лошадей.       — Даже грешник имеет право быть похороненным по-человечески. Маркус, по сути, несчастный человек. Он продал свою душу за деньги и поплатился за это. Думаю, он сейчас по дороге в чистилище и уже не раз пожалел об этом, — сказал Арамис Хуану в ответ на немое удивление своего начальника охраны.       Надо было поспешить на виллу. За заказом к ювелиру он съездит завтра. Надо позаботиться о Сезаре и успокоить Анну-Женевьеву. Наверняка она уже все знает и сходит с ума от волнения…

***

      Анна-Женевьева сидела за небольшим столиком у окна в гостиной и время от времени бросала тревожные взгляды в сторону двери одной из комнат. Именно за этой дверью полчаса назад скрылся лекарь, за которым срочно послали в Париж.       Анна до сих пор с содроганием вспоминала, как спустилась в гостиную и увидела Хуана, на руках вносящего бесчувственного Сезара. На мгновение ей даже показалось, что тот мертв. Хуан положил его на диван. Анна-Женевьева подбежала к ним и увидела, что грудь Сезара медленно, но ровно поднимается, а из приоткрытого рта периодически вырываются стоны.       Хуан попросил ее немедленно послать за лекарем и, прежде чем она успела спросить, что же произошло, выбежал из дома. В окно она увидел, как он бешеным галопом гнал коня в сторону леса.       Что-то случилось. Она четко и ясно это поняла. Что-то случилось с Рене… Страх охватил ее душу. К тому же она нигде не могла найти Анри. Кто-то из слуг вспомнил, что видел Анри, входящим в конюшни, потом туда вошел Хуан. Больше слуга ничего не мог сказать, но и этого было достаточно, чтобы Анна-Женевьева поняла — Рене в беде, и Анри с Хуаном знают об этом. И Сезар пострадал из-за этого же. Она знала, как Сезар предан Рене. Значит, его просто убрали с дороги, чтобы не мешал.       Покушение… Первая попытка была неудачной. Господи, не зря ее не покидало предчувствие, что это не конец тревогам!       — Ваша Светлость… — из раздумий ее вывел голос служанки.       — Да? — вздрогнув от неожиданности, повернулась она к девушке.       — Господин лекарь закончил. Он сейчас помоет руки и выйдет к Вам.       — Спасибо. Как Сезар?       — Он жив. И господин лекарь сказал, что все должно обойтись.       — Хорошо. Иди, — она махнула рукой служанке, но когда та уже почти скрылась в коридоре, остановила ее. — Погоди. Скажи, кого еще, кроме Хуана, Анри и монсеньора нет в доме?       — Кучера, что повез монсеньора в Париж, и Маркуса.       — Маркуса? Помощника Хуана?       — Да, мадам. Я чистила серебро к обеду и видела в окно кухни, как Маркус садился с хозяином в карету.       Анна-Женевьева задумалась. Не может быть… Неужели?       — Будут ли еще какие распоряжения, Ваша Светлость? — уточнила служанка.       — Нет, ты можешь идти.       Девушка ушла, а Анна-Женевьева, откинувшись на спинку кресла, пыталась успокоить рвущееся из груди сердце. Но все было безуспешно, потому что она, кажется, поняла, что случилось.       — Мадам, — лекарь подошел и поклонившись, встал у кресла.       — Как он? Как Сезар? — Анна переключила внимание на врача.       — Рана достаточно серьезная, он потерял много крови. Но он молод и крепок, должен выкарабкаться. Я промыл рану, заложил мазь и перевязал. Сейчас он спит. Вечером я приеду снова посмотреть и сделать перевязку. Если вдруг он проснется, ему нельзя двигаться.       — Хорошо, мы позаботимся об этом.       — Покой, покой и еще раз покой.       — Скажите, — Анну-Женевьеву осенила нехорошая мысль, — как давно его ранили?       — Учитывая, что я приехал через полчаса после того, как его принесли в дом, и принимая во внимание характер раны, я бы сказал, что его ранили не более полутора часов назад.       Полтора часа! За это время Рене уже могли… Господи, если ты есть! Не допусти…       В этот момент на улице послышался конский топот. Анна-Женевьева вскочила и вдруг почувствовала, что ноги ее не слушаются. Она стояла, не в силах сделать ни шага к двери. Туда, где несколько сантиметров дерева пока еще скрывали ответ на страшный вопрос — жив или… Про «или» даже думать не хотелось.       Когда раздался звук открываемой двери, она не выдержала и зажмурилась. И так и стояла, держась рукой о край стола, пока ее плеч не коснулись теплые руки. Она открыла глаза. Он смотрел на нее и улыбался.       Это было последнее, что она увидела, прежде чем комната поплыла перед глазами…

***

      Что-то холодное и влажное коснулось лба. Откуда-то издалека доносились голоса, разобрать слов она не могла. Резкий запах нюхательной смеси ударил в нос. Она закашлялась.       — Матушка! — испуганный голос Анри послышался совсем близко. Анна повернула голову. Сын сидел на кровати справа от нее, держал ее руку в своей, в глазах плескался испуг.       — Я в порядке. Кажется… Что со мной было?       — Вы упали в обморок, мадам, — лекарь закрыл склянку с нюхательной смесью и убрал в свой чемоданчик. — И сейчас вам надо какое-то время полежать.       — Рене. Где он? — она осмотрела комнату и не увидела Арамиса. Неужели ей почудилось, что он держал ее за плечи и улыбался ей?       — Матушка, монсеньор пошел к Сезару. Он сам принес вас сюда, никому не доверил. Но господин лекарь выгнал его, сказав, что слишком многолюдно в комнате. И он пошел к Сезару, — Анри немного успокоился.       — Анри, что случилось? — она пристально посмотрела на сына, тот замялся. — Анри! На Рене снова покушались? Маркус?       — Да. Он увез его в лес и хотел убить. Мы с Хуаном вовремя успели. Еще бы пару минут и…       Анна-Женевьева почувствовала, как глаза снова застилает пелена. Но теперь это был не обморок. Господи, она уже не помнила, когда последний раз плакала, и вот слезы сами собой катились по щекам.       — Матушка… — Анри нагнулся к ней и платком стал аккуратно промокать слезы, — успокойтесь. Все позади, все закончилось. Монсеньор жив! А Маркус… Благодаря Хуану он уже никому никогда не причинит зла.       Она честно пыталась взять себя в руки, но ее начала бить мелкая дрожь, слезы перешли в рыдания. Она не увидела, а скорее почувствовала, как в комнату вошел кто-то еще, быстро подошел к кровати, сел на край, поднял ее и прижал к себе, обнимая и поглаживая по голове. Эти прикосновения, уверенные и нежные одновременно, были хорошо знакомы ей. Постепенно она стала успокаиваться, рыдания затихли.       — Спасибо вам, господин Ваден. Дальше я справлюсь сам. Вы к нам заедете вечером посмотреть Сезара? — знакомый, любимый голос.       — Да, конечно, Ваша Светлость, — ответил лекарь, послышались его медленные шаги, скрипнула дверь и наступила тишина.       Она подняла голову.       — Ну, что ты, успокойся… — Арамис ласково провел рукой по ее лицу, вытирая еще не успевшие высохнуть слезы. — Все закончилось. Все позади.       — Рене, если бы с тобой что-нибудь случилось… Я бы…       — Ч-ч-ч…. — он прикоснулся рукой к ее губам.       — Простите, — осторожно кашлянул Анри. — Я, пожалуй, пойду. Вам хочется побыть наедине. Я понимаю…       — Анри, сын мой… — Анна-Женевьева остановила уже порывавшегося встать сына.       — Матушка, — Анри улыбнулся. — Я понял, что вы… и монсеньор… Я ни в чем вас не упрекаю. Простите мне мою дерзость, но я догадался…       — Анри, — Арамис улыбнулся ему. — Да, я люблю вашу матушку. Мы любим друг друга. И очень давно. Вы сегодня спасли мне жизнь. Если бы не вы, мальчик мой, я бы сейчас не сидел возле вашей матушки. И я меньше всего хотел бы осуждения с вашей стороны. Да, наша любовь — это грех. Я священник и подаю вам плохой пример…       — Монсеньор! — прервал его Анри. — Да вы самый лучший для меня пример того, каким должен быть человек, дворянин и мужчина! Я бы хотел быть таким, как вы! Да простит меня Господь, но я так часто представлял вас своим отцом, что порой забывал, что это не так…       — Это… так…       Два тихих слова, произнесенных Анной-Женевьевой, произвели эффект разорвавшейся бочки с порохом.       Арамис вздрогнул. Анри замер.       — Рене… — она подняла на Арамиса глаза. — Я не могу больше скрывать это от Анри. Он должен знать.       Арамис улыбнулся и кивнул. Это ее право, она — мать!       — Анри, — Анна-Женевьева повернулась к сыну, который ошеломленно смотрел на нее. — Монсеньор д’Аламеда — ваш отец. Простите, что я не сказала вам этого раньше. Простите, что мы с Рене не сказали вам раньше.       — Правда могла вам навредить, Анри, — Арамис смотрел в глаза сына и больше всего боялся увидеть там обиду и осуждение. — К тому же мои враги в Ордене могли использовать это, если бы узнали. А я не хотел подвергать вашу жизнь и жизнь вашей матушки опасности.       Анри молчал. Он пытался уложить в голове то, что сейчас услышал.       — Теперь вы все знаете, — продолжал Арамис, — и мне лишь остается надеяться, что вы сможете понять и простить меня. Я люблю вас, сын… мой…       При слове «сын» Анри вздрогнул и поднял глаза на Арамиса. Он столько раз слышал от него это слово, но сейчас… Сейчас оно прозвучало по-особенному, совсем иначе.       Анри встал с кровати, обошел ее и подошел к Арамису. Тот поднялся ему навстречу. Несколько секунд они стояли, не говоря ни слова, и просто смотрели друг на друга, словно в первый раз. Анна-Женевьева с замирающим сердцем наблюдала за ними с кровати. Анри подошел к Арамису…       — Отец! — и порывисто обнял его.       Арамис с облегчением обнял его в ответ. Руки дрожали. Он столько раз представлял себе, как это может быть… Этот миг, когда Анри узнает правду. Он мечтал об этом и боялся этого. Но сейчас это короткое «Отец!», словно бальзам на раны успокоило его мучившееся все эти годы сердце.       А Анна-Женевьева с улыбкой наблюдала за этими первыми несмелыми объятиями отца и сына.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.