ID работы: 10379966

A kind of magic

Слэш
G
Завершён
16
автор
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 11 Отзывы 2 В сборник Скачать

2. Ты должен мне кофе, между прочим!

Настройки текста
Блейн Андерсон всегда знал, что его призвание — делать окружающий мир чуточку лучше. Он мог бы стать врачом, или пожарным, но Блейн выбрал работу учителя музыки. После Нью-Йоркского университета он не отправился штурмовать звукозаписывающие лейблы или Бродвейские помостки, и тем более не пошёл по стопам брата, который даже не доучился, а уехал в Лос-Анджелес искать счастья в Голливуде. Блейн умел радоваться простым вещам, и работа в средней школе вполне устраивала его. Можно назвать Андерсона-младшего неамбициозным, но разве это не здорово — знать, что каждый день ты помогаешь ребятам разбудить в себе искру таланта. Справедливости ради стоит заметить, что Блейн Андерсон был чересчур хорош для бруклинской средней школы, в которой он с понедельника по пятницу руководил оркестром, а по субботам проводил индивидуальные уроки по игре на фортепиано, а самым пытливым ещё и помогал с сольфеджио и чуть-чуть с вокалом. И да, Блейн был безоговорочно влюблён в свою работу, даже если она далеко не всегда отвечала ему взаимностью. Вот и сегодня ребята из оркестра пребывали особенно не в духе — как ни пытался Блейн задать тон, мелодия рассыпалась, едва инструменты начинали вступать один за другим. — Ладно-ладно, достаточно! Молодцы, ребята. Не сегодня, так в другой раз… — пытался приободрить оркестрантов Блейн, но шестиклассники, услышав заветный звонок на перемену, уже со скоростью света паковали свои инструменты в чехлы. Андерсон вздохнул, сел за стол и опустил лоб на сложенные руки. Кто-то тихонько коснулся его плеча: — Не переживайте так, мистер Эй, — раздался девчоночий голос. — Вы самый клёвый учитель во всей школе, вы в курсе вообще? И у вас всегда самые крутые уроки по субботам. Выше нос, мистер Эй, они этого не стоят. — Спасибо, Конни, — еле слышно вымолвил Блейн, улыбнувшись ученице. — До встречи в субботу! — До субботы! — Помахала на прощание девочка и, взмахнув косичками, выскочила за дверь, оставив Блейна наедине со своими мыслями.

🎵🎵🎵

Остаться накануне Дня святого Валентина без пары — редкостный отстой. По крайней мере, так думал Блейн, входя в подъезд. В тот злополучный вечер Себастиан не только не пришёл на свидание, он просто-напросто бросил Блейна по смс. Андерсон всё-таки дозвонился до него днём позже и заявил, что Смайт может, так и быть, забрать свои вещи из квартиры Блейна и, уходя, оставить ключи в прихожей. Рассчитывая на то, что Себастиан уже собрал свои немногочисленные вещички и убрался, Блейн поднялся на лифте на шестой этаж и полез в кармашек сумки за ключом. От вещей Себастиана не было и следа — на самом деле за три года отношений присутствие Себа не особо ощущалось в жилище Блейна. Да, тот частенько оставался на ночь, но так же часто убегал на работу, даже не выпив заботливо сваренный Блейном кофе. Чмокнув его в щёку на бегу, Смайт скрывался из виду. Иногда Блейну казалось, что в их паре именно он готов отдавать, а Себ выступает исключительно принимающей стороной. Не то что бы Блейн жаловался, но это явно не было тем, о чём мечтал, ещё будучи мальчишкой, который осмелился пойти на танцы с другим парнем. Изо всех сил отгоняя тоскливые мысли об одиноком Дне святого Валентина, Блейн решил переключиться на что-то созидательное, на то, что всегда гарантированно поднимало ему настроение. Он оставил верхнюю одежду в прихожей, вымыл руки и прошёл на кухню. В навесном шкафчике у окна хранились одно из самых больших его сокровищ — кулинарная книга, которая досталась Блейну от бабушки. Листая книгу, Блейн стал размышлять, для какого блюда он был сегодня в настроении.

✨✨✨

Чем дольше в квартире Курта «гостила» Рэйчел, тем сильнее он ощущал, как всё внутри начинает закипать. Неугомонная фея-крёстная обосновалась в отведённой ей гостевой комнате, в которой всегда оставались Берт с Кэрол, когда навещали Курта, и каждое утро, ровно в шесть, она будила Хаммела поистине соловьиными трелями. Тот каждый раз сокрушался (чаще всего мысленно) за какие грехи ему выпало такое «счастье». Однако бросить Рэйчел одну-одинёшеньку в незнакомом городе Курт не мог, поэтому решил взять её к себе на работу, к тому же его помощникам будет достаточно объяснения, что Берри — его троюродная кузина из Коламбуса. Если Чендлер вздумает задавать дурацкие вопросы, то крепко об этом пожалеет — до сих пор Курту удавалось ставить его на место и направлять энергию, которую тот тратит на болтовню, в рабочее русло. В Старбаксе на углу 43 улицы с утра как всегда было многолюдно. В иные дни, особенно зимой или поздней осенью, люди, казалось, были готовы убивать за живительную порцию кофеина. Хотя стоит отдать должное вышколенным бариста, трудившимся за стойкой впятером — очередь сегодня двигалась довольно быстро. Курт чувствовал себя особенно невыспавшимся, чего нельзя было сказать о Рэйчел. Она восторженно разглядывала интерьер кофейни, посетителей в очереди, лучезарно улыбалась щебечущим японским туристкам и вертела в руках пояс от тренча песочного цвета. — Ты серьёзно думаешь, что я выйду с тобой на люди, когда ты одета… в это? — Курт жестом указал на запылившееся платье Рэйчел, которое теперь больше напоминало заветренный торт, скучающий в витрине магазина. — О, а что не так с моим нарядом? Там, откуда я прибыла, все так одеваются, — недоумённо протянула фея, повернувшись вокруг своей оси и подняв облачко пыли. Курт фыркнул и замахал рукой: — Фууу, прекрати трясти пылью на мой ковёр. Он винтажный, между прочим! — Хаммел сложил руки и задумался. — Я знаю, во что тебя переодеть. Идём со мной! Рэйчел вытаращила глаза, но послушалась и зашагала следом за Куртом в гардеробную. — Должна же быть какая-то польза от одежды, которую у меня складирует Сантана, — сказал Курт и вытащил с верхней полки несколько вакуумных чехлов, а затем достал из выдвижного ящика две обувных коробки. — Фигуры у вас похожи, хотя Сантана повыше, размер, скорее всего, одинаковый. Но если что-то будет сидеть не очень, я смогу это исправить. Курт стал вынимать из чехлов женскую одежду: тренч, пальто, несколько мини-юбок, пару джемперов и блузку, а в коробках оказались ботильоны и ботфорты отличного качества. В качестве завершающих штрихов Курт предложил Рэйчел на выбор пару клатчей, шарфики и даже стильный берет, который с трудом урвал на интернет-аукционе. Глядя на удивлённую, но радостную Рэйчел, он добавил: — Видишь, полезно дружить с помешанным на моде костюмером… Рэйчел кивнула и, издав счастливый вопль, бросилась к Курту, неожиданно крепко сжимая его в объятиях. Хаммел застыл на секунду, а затем неловко приобнял её в ответ. — Ну-ну, хватит, надо спешить, иначе я опоздаю на работу. — Курт высвободился из хватки Рэйчел и пошёл в прихожую. — Переодевайся и выезжаем. Спустя полчаса Рэйчел с Куртом, изнемогающим без ежедневной порции любимого напитка, стояла в очереди, с восторгом обозревая то других кофеинозависимых нью-йоркцев, то витрину с фирменными десертами. Время от времени она с непривычки вздрагивала от шума капучинаторов и кофемолок, но любопытство было сильнее, и она, словно ребёнок, вертела головой по сторонам, из-за чего Курту пришлось сделать ей замечание. — Обезжиренный латте-макиато и мокко с белым шоколадом, — протараторил свой заказ Курт, назвал чересчур улыбчивому бариста их с Рэйчел имена и отошёл от стойки заказа, таща следом зазевавшуюся фею. Время в ожидании заказа тянулось бессовестно долго, и когда бариста с синей чёлкой выкрикнула имена Курта и Рэйчел, Хаммел закатил глаза и устремился за кофе. Он так увлёкся добавлением корицы в кофе, что, отворачиваясь от стойки, не заметил другого посетителя, который только собрался поставить свой кофе на столик, но… Курт резко развернулся и выбил стаканчик с горячим напитком из руки незнакомца, тёмная жидкость разлилась по полу и оставила отвратительные разводы на ботинках Курта. Хаммел не сразу осознал масштаб катастрофы и просто стоял, переводя взгляд со своей обуви на парня, чей кофе теперь украшал его любимую замшевую пару от Маноло Бланик. Первым очнулся незнакомец. Отряхнув ладонь от кофе, он поспешно стал копаться в сумке, бормоча извинения. Но для Курта это и вовсе стало последней каплей — взвинченный ещё с утра, он только сильнее вышел из себя: — Да ты хоть понимаешь, что натворил? — выплюнул Курт, сводя брови и тыкая пальцем на свою обувь. — Это чёртов Маноло Бланик, ты, варвар! — Господи, я понятия не имел, что ты так резко повернёшься, я прошу прощения, честное слово, я не хотел… — затараторил парень, на его лице читался испуг вкупе с раскаянием. — О, прекрасно, значит это я виноват, что слишком резко повернулся, вот как? Чертовски любезно с твоей стороны! Ты… ты просто… — Курт на мгновение запнулся, переведя взгляд с пострадавшей обуви на виновника кофейной катастрофы. Отвратительно. До чего же отвратительно нечестно! Нечестно, что этот варвар, который его же и выставил виноватым, настолько симпатичный. Преступно хорош, в духе старого Голливуда, и чувство стиля при нём, чёрт побери… А эта бабочка слишком ему идёт, аж бесит! —… аж бесит! — о чём Курт и сообщил парню прямо в лицо. — Стоп-стоп, я это вслух сказал? Парень в бабочке медленно кивнул, хлопая ресницами. Рэйчел потихоньку подошла к Курту и взяла его под руку: — Курт, милый, пойдём отсюда, а? Ты и так уже достаточно запугал этого юношу. Пожалуйста, пойдём, на нас все смотрят. Хаммел покачал головой и позволил Берри утянуть себя к выходу. Курт так и пятился к выходу, глядя на парня, у ног которого теперь красовалась кофейная лужа. Такого позора как сегодня с утра пораньше в битком набитом людьми Старбаксе Курт Хаммел не испытывал за всю свою недолгую жизнь.

🎵🎵🎵

Часом ранее… Блейн возился с замком, прижав дверь бедром, и пытался её запереть, когда услышал оклик из-за спины: — Эй, привет, сосед! Андерсон вздрогнул, от неожиданного приветствия чуть не выронив ключи на бетонный пол, и обернулся через плечо. На лестничной площадке стоял высокий мужчина, его слегка оттенённые подводкой глаза излучали вежливую заинтересованность, а в руках он сжимал мотоциклетный шлем. — П-привет! — нашёлся с ответом Блейн, убирая в карман ключи. — Не видел тебя раньше. Недавно переехал? — Ага, — кивнул парень с улыбкой, — На самом деле, я ещё не всё перевёз. Кто бы мог подумать, что за пять лет в Нью-Йорке я обрасту таким количеством вещей, — рассмеялся он и протянул свободную руку: — Кстати, я Эллиот. Живу в 7Б. — Приятно познакомиться. Я Блейн, — Андерсон смущённо кивнул в ответ. — О, класс! Наконец-то завёл первое знакомство на новом месте. Все мои друзья тащатся от жизни на Манхэттене, а я не из таких, терпеть не могу всю эту фешенебельность и подобную фигню, — выдал Эллиот. — Слушай, а ты в субботу свободен? Не хочу навязываться, но… В общем, я устраиваю новоселье, и… Хочешь прийти? Будет круто, гарантирую, ничего особенного, но точно круто. Суббота в 8, приходи! И не дождавшись ответа Эллиот махнул Блейну и побежал вниз по лестнице. — Я подумаю… — запоздало вымолвил Блейн, качая головой.

✨✨✨

В голове до сих пор эхом отдавалась чудовищная какофония, которую субботняя ученица Шугар Мотта гордо называла «пением», а спустя некоторое время к ней присоединился упрямый бит, доносившийся откуда-то сверху. Андерсон застонал и накрыл многострадальную голову подушкой, чтобы хоть как-то отогнать разгорающуюся головную боль. Бит невыносимо елозил по мозгам, и Блейн, завыв от отчаяния, швырнул подушку в угол комнаты, сполз с дивана и побрёл в прихожую. Он устало глянул на часы в холле — начало десятого, в принципе, раз завтра выходной, соседи имеют полное право веселиться, к тому же время ещё детское. И тут Блейн вспомнил о вчерашнем приглашении Эллиота на вечеринку в честь его новоселья. «Ну конечно, как назло, когда мне так хреново, у кого-то обязательно в этот момент вечеринка», — мысленно проворчал он, натягивая кеды на босу ногу. Искать парные носки не было совершенно никакого настроя, всё равно Блейн просто поднимется на 7 этаж, позвонит в квартиру нового соседа и вежливо попросит его убавить громкость. С него на сегодня довольно музыкальных изысков, особенно после Шугар. Андерсон нажал на звонок в квартиру 7Б и стал ждать, невольно начав постукивать носком кеда по полу в ожидании. Ждать долго не пришлось: из глубины квартиры послышался приглушённый смех, болтовня, затем дверь распахнулась, а на пороге… Да не может этого быть! На пороге квартиры Эллиота стоял вчерашний устрашающий парень из Старбакса. Надо заметить, несмотря на свою грубость, он охрененно красив. Сегодня он был обут в белые Мартенсы, и взгляд Блейна невольно скользнул вверх по его ногам, затянутым в нереально узкие чёрные джинсы, выше, по тёмно-фиолетовой рубашке с закатанными рукавами, ещё выше, по светлой шее, с повязанным на ней платком цвета грозового неба, и встретился, наконец, с взглядом «кофейного парня». Глаза парня выражали точно такое же недоумение, которое прямо сейчас испытывал и сам Андерсон. «Кофейный парень» слегка приоткрыл рот и в унисон с Блейном выдохнул: — Ты… Блейн с парнем из Старбакса молча пялились друг на друга до тех пор, пока из-за плеча «кофейного» не раздался слишком уж знакомый голос: — Блейни! Ты чего ты там стоишь? Курт, ну не стой столбом, дай же ему пройти. Ребятааа, это же Блейн Андерсон! Хэй, Эл, ты уже знаком с Блейном? Слегка подвыпившая, а потому необычайно громкая Тина Коэн-Ченг по-свойски отпихнула «кофейного парня» с порога и стала душить Блейна в объятиях. Через минуту к нему явилось неожиданное спасение в лице хозяина вечеринки Эллиота: — Да, дорогая, мы с Блейном уже успели познакомиться. Привет, рад, что ты всё-таки передумал и зашёл. Чувствуй себя как дома! — Эллиот похлопал Блейна по плечу и отошёл к импровизированному бару. «Вот попал так попал», — подумалось Блейну, и он позволил шумной Тине утащить себя к столикам, заставленным разной выпивкой. В глубине гостиной размещалась самодельная сцена, на которой лихо отплясывали две темнокожих девушки, весьма хорошо исполнявшие какую-то песню Бейонсе. Так Андерсон невольно перезнакомился со всей Тининой труппой, и даже узнал, что у «кофейного парня» есть вполне человеческое имя — Курт Хаммел, и он работает в Винтер Гарден костюмером. На восторженные вопли Тины о том, какой Курт «талантливый, невероятный, умопомрачительный, и, заметь, одинокий» Блейн только успевал закатывать глаза, а сам нет-нет и поглядывал в направлении Хаммела. Тот сидел в противоположном углу комнаты рядом с миниатюрной брюнеткой, в профиль напоминающей Барбру Стрейзанд, и что-то тихо ей рассказывал. Девушка кивала в ответ, и внезапно взглянула Блейну прямо в глаза. Его словно обожгло — во взгляде девушки сквозила такая решимость, словно она нашла то, что так долго искала, и теперь её ничто не остановит. Блейн поёжился и, осторожно сняв руку Тины со своего плеча, встал с дивана и направился к балкону. В старых бруклинских домах на балконах обязательно имелась пожарная лестница, на неё, словно канарейка на жёрдочку, умостился Блейн и прикрыл глаза. Ему надо было проветриться, слишком шумно, слишком много всего разом, слишком-слишком… — Не против, если я присоединюсь? Блейн не спеша открыл глаза и перевёл взгляд… Ну, конечно, Курт. Судьбе, видимо, было весело их сталкивать. Андерсон молча кивнул и подвинулся, освобождая место для «кофейного парня». — Устал от компании? — тихо спросил Курт, глядя на раскинувшиеся внизу улицы Бруклина. Блейн снова кивнул, прокашлялся и выдавил: — Знаешь, мне очень жаль… — Ты о чём? — Недоумённо вскинул бровь Курт. С минуту он молчал, словно вспоминая, а затем застонал. Блейн готов был поклясться, что у Курта даже слегка порозовели щёки. От февральской прохлады, или от смущения?... — О божечки, это я должен извиниться! Это было… — Курт закрыл лицо рукой и фыркнул. — Грубо, по-идиотски, абсолютно по-детски, я не знаю… — Он неожиданно отнял руку от лица, схватил Блейна за рукав рубашки и выпалил: — Прости за безобразное поведение! Сердце Блейна ухнуло в пятки, а ладони вмиг стали влажными. Так, и кто тут ещё ведёт себя по-детски? Он мягко улыбнулся в ответ — по крайней мере, Курт звучал очень искренне. Блейн склонил голову к плечу и произнёс: — Проехали. Но… Ты должен мне кофе, между прочим! Курт удивлённо моргнул, а затем звонко рассмеялся: — Да не вопрос.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.