Reunion

Перевод
PG-13
Завершён
187
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 374 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
187 Нравится 8 Отзывы 50 В сборник

Chapter II: Restart

Настройки
Примечания:
Ребекка указала на его руку, хотя не могла отвести взгляд от сапфира на пальце Кэролайн: — Ты не носишь кольцо. Его большой палец двинулся, чтобы проверить, но всё, что он почувствовал, была небольшая вмятина на его коже: — Я работал в мастерской, когда вы позвонили в дверь, — объяснил он. — Я предпочитаю снимать его во время работы. — Оно немного мешает, добавлять новые линии, — поддразнила Кэролайн, улыбаясь ему. — В последний раз, когда Клаус оставил своё кольцо, гравировка оставалась ярко-красной почти год. Мне казалось, что это смотрелось достаточно неплохо, но у него получилось стереть краску. Застонав, он поцеловал её в макушку: — Я приложил немало усилий, проектируя наши кольца. Прости, что я хотел, чтобы всё оставалось так, как было задумало изначально. — Элайджа сказал, что ты художник, — сказал Кол, наблюдая за ними с откровенным любопытством. — Ты правда в этом преуспел? — Посмотри на дом, придурок. — удар по плечу был почему-то громче, чем насмешка Ребекки. — Он должен быть достаточно хорош, чтобы позволить себе этот замок. Но вместо этого Клаус улыбнулся жене, едва сдерживая смех: — Кэролайн — настоящая кормилица, но я ценю столь высокую оценку. Кэролайн только пожала плечами: — Ты тоже не плох — сказала она, подмигнув. Кивнув с чем-то вроде уважения, Элайджа выпрямился в своей и без того безупречной позе: — По словам моего детектива, Вы управляете Фондом Сальваторе. Это большое достижение для человека Вашего возраста. — Я неплохо справляюсь с тем, чем я занимаюсь, но я определенно злоупотребляла своими связями, чтобы попасть на свою нынешнее рабочее место. Мы со Стефаном вместе учились в колледже, и он был достаточно добр ко мне, чтобы убедить свою семью рискнуть и принять меня на работу. — И они не прогадали, — заметил Клаус. Глядя на своих братьев и сестру, он не мог не выпрямить грудь в гордости. — Недавно они финансировали целое исследовательское крыло для местного центра донорства крови, надеясь разработать новые и эффективные процессы скрининга, чтобы обеспечить более широкий круг принятых доноров. Ребекка казалась ошеломлённой: — Ты… ты… — глотать, её взгляд оказался печальным. — Ты построил целую жизнь без нас. Взяв в поддержку руку Кэролайн, Клаус шагнул к сестре: — Я был вынужден, — сказал он как можно мягче, — Но теперь вы все здесь. Со своего места вмешалась Кэролайн: — У меня нет братьев и сестёр, так что было бы неплохо, если бы малыш знал своих тетю и дядь. А это значит, что вы остаётесь на ужин, — сказала она тоном, не терпящим возражений. — Клаус, я оставила продукты в машине, и мы до сих пор не решили мою проблему с пончиками. Внезапно все Майклсоны поднялись с дивана и активизировались. Элайджа обещал найти лучший магазин пончиков в округе, хотя и выглядел слегка сбитым с толку этой идеей. Кол вопросительно указал на гараж, видимо, чтобы помочь разгрузить сумки. А Ребекка тем временем спросила, можно ли ей посмотреть детскую, без сомнения, чтобы высказать своё мнение о её украшении. Во всей этой суматохе Клаус помог Кэролайн подняться, и его рука скользнула по её животу: — Ты уверена, что это та семья, на которую ты рассчитывала? — Только попробуй забрать её у меня. — осмелилась она, нежно поцеловав его, прежде чем отнести свои вещи на кухню. — Иди помоги своему брату, пока он случайно не свернул в твою студию, там есть несколько картин, которые, я уверена, ты не захочешь ему показывать.
187 Нравится 8 Отзывы 50 В сборник