***
Элайджа делает глоток бурбона и наблюдает за тем, как Кэтрин и Гален едят закуски, найденные в холодильнике вместе с бутылкой шампанского. Его беспокоит то, что поведал за последние полчаса полёта охотник касательно колдуна Сайласа. Вся эта авантюра по поиску лекарства может вылиться, если верить охотнику, в полноценный Конец света. Подвергать весь мир опасности из-за чьих-то желаний и надежд как минимум глупо и не дальновидно. Поэтому, видимо, ему всё же придётся более тесно сотрудничать с охотником и мисс Пирс. К тому же он солжёт, если скажет, что совсем не беспокоится об участии Ребекки во всём этом безобразии. Иногда её эмоциональность и импульсивность забавляют, а иногда не вызывают ничего, кроме злости, презрения и разочарования. Хотя Элайджа и не поверил Никлаусу про то, что сестра помогла убить Кола, но всё равно одна только мысль, что она примкнула к потенциальному врагу, пробуждает у него щемящую боль в груди и ядовитую тоску, растекающуюся по нервам. Должна быть очень серьёзная причина, раз дорогая сестра решилась на подобную аферу, и Элайджа очень хочет узнать, какова же она. Но всё это потом — это второстепенная задача, не являющаяся приоритетной. «Видимо, придётся экспериментировать?» — размышляет Майклсон, отпивает бурбона и сосредотачивает своё внимание на охотнике, который ему совершенно безразличен. Мужчина режет разогретый в микроволновке стейк и с аппетитом засовывает в рот кусок. Хотя Элайдже и плевать на судьбу охотника, но он не дурак, чтобы сбрасывать его со счетов, так как где-то там, у Елены и её друзей, кол из белого дуба. Поэтому необходимо продумать всё таким образом, чтобы исключить из уравнения все потенциально опасные для его семьи переменные. И охотник — не единственный, кого стоит остерегаться… Он ловит случайно брошенный в его сторону взгляд Кэтрин, и в памяти пробуждаются воспоминания их прогулок по саду. Ещё в те далёкие времена, когда она была человеком. Жизнерадостной, озорной, немного наивной девушкой, очарованной Никлаусом и безмерно благодарной им за то, что приютили её. Сейчас он едва может узнать в ней ту улыбчивую девушку, к которой испытывал симпатию, а затем жалость, когда узнал, что она должна стать жертвой в ритуале. Ту девушку, которая страстно верила в любовь и не видела смысла жить без неё. И которую он искренне хотел спасти от смерти. Элайджа чувствует укол сожаления, потому что в какой-то степени ему и сейчас её жаль. Она так рьяно желает обрести свободу, что решилась на такой безумный шаг — добыть лекарство, если оно вообще существует, которое лишь в одном экземпляре. Не иначе как отчаяние толкает на это. Элайджа печально вздыхает, ему не хочется разочаровывать её и лишать надежды. К тому же он дал слово, что поможет, и ему действительно хочется помочь ей. Кэтрин допивает последний глоток шампанского и ставит пустой бокал на столик. Пакет крови ранее, затем хорошая еда, приличная выпивка и комфорт — вся эта обстановка заметно поднимает ей настроение. Внутри самолёт оказался более чем просторный, рассчитанный всего лишь на дюжину пассажиров. Отделка выполнена в светлых тонах, местами с вкраплениями в интерьер натуральной древесины. Мягкие, удобные кресла, обитые натуральной кожей, так и манят. Кэтрин не забивает голову догадками, как Элайдже удалось раздобыть это чудо инженерной мысли: угнал, арендовал или же просто зачаровал владельца? Для неё главное, что перелёт будет с удобствами и не придётся терпеть орущих детей в эконом-классе коммерческого рейса. Она планирует взять какой-нибудь журнал, поудобнее устроиться и остаток пути провести, расслабившись, впитывая сплетни из мира звёзд и других известных личностей. Кэтрин, мурлыкая себе под нос любимую песню, неторопливо направляется к одному из кресел в дальнем конце самолёта. — Катерина, — внезапно раздаётся плавный голос Элайджи, когда она собирается пройти мимо места, где он расположился в компании дорогой крепкой выпивки. Девушка вопросительно поднимает бровь и недоверчиво смотрит на его протянутую к ней ладонь. На его губах играет вежливая улыбка: — Уделишь мне немного своего драгоценного времени? — Даже не знаю, милорд… — растягивая слоги, кокетливо отвечает она и, дразня, невесомо касается кончиками пальцев его раскрытой ладони. — Я настаиваю, — с жёсткой усмешкой произносит Элайджа и, внезапно цепко схватив её руку, грубо дёргает, усаживая к себе на колени, и придерживая ладонью спину. Кэтрин от неожиданности успевает лишь удивлённо вскрикнуть и непроизвольно схватиться пальцами за лацкан его расстёгнутого пиджака. Она хочет, в свойственной ей дерзкой манере, возразить, мол, какого чёрта? — но в последнюю секунду решает не испытывать судьбу, так как дерзость в данном случае может быть смертельно опасной затеей. От неожиданного тесного контакта, даже через слои одежды ощущает жар его тела, а терпкий аромат одеколона Элайджи мягко окутывает её, вызывая странное желание сделать более глубокий вдох. В его глазах не видит и намёка на что-то опасное, поэтому, осмелев, отпускает зажатый пальцами материал пиджака и кладёт ладонь Элайдже на грудь, нежно поглаживая материал шёлковой сорочки. «Боже, кому-то необходимо расслабиться», — язвительно усмехается про себя она, поражаясь, насколько напряжены его мышцы под её прикосновениями. Вампир со смесью любопытства и чего-то ещё смотрит ей в глаза, словно пытается что-то сказать. — Я скучал по тебе, Катерина, — хрипло, и, как кажется Кэтрин, сексуально заявляет Элайджа и пальцами медленно движется по её спине вверх. Прикосновение тёплой ладони даже через материал тонкой кофты, вызывает волну приятной дрожи вдоль позвоночника. Она слегка вздрагивает, когда он легко, даже бережно касается шеи и ненадолго задерживается там. Затем, зарывшись пальцами в её густые волосы, грубо дёргает назад, заставляя запрокинуть голову, давая ему полный доступ к горлу. Кэтрин на такую грубость лишь возмущённо ворчит и замирает, осознавая, в каком опасном и беззащитном положении она сейчас находится. Что если это конец? Они с Галеном выдали Элайдже координаты нахождения острова и вкратце описали, что нужно искать. Теперь они бесполезны… Сердцебиение резко ускоряется, в горле пересыхает, так как она ожидает почувствовать агонию от его клыков, безжалостно разрывающих глотку, но вместо этого ощущает, как мягкие губы Элайджи настойчиво касаются кожи чуть ниже уха. С её губ срывается судорожный удивлённый выдох, а он по-хозяйски, до боли, оставляя синяки, сжимает пальцами другой руки её бедро. «Видимо, всё же решил воспользоваться предложением, озвученным в номере?» — самодовольно думает Кэтрин и блаженно прикрывает глаза, когда он поцелуями опускается к основанию шеи и слегка прикусывает зубами нежную кожу, а затем касается этого места языком, оставляя влажный след. У неё от этого почти «безобидного» действия перехватывает дыхание, а пульс подскакивает. — Да… — непроизвольно и слишком сипло вырывается из её горла, когда Элайджа продолжает страстно атаковать её шею, чередуя напористые поцелуи и лёгкие укусы. Щетина слегка царапает кожу, оставляя волнующее покалывание. Знакомая обжигающая истома медленно начинает растекаться по телу, и Кэтрин, вцепившись пальцами в короткие мягкие волосы, сильнее прижимает его голову к себе. Она, в попытке стать ещё ближе, слегка ёрзает у него на коленях, чем вызывает у Элайджи приглушённый, почти не слышный даже для вампирского слуха стон. Губы растягиваются в триумфальной ухмылке, и она намеренно сильнее, чем необходимо, до боли сжимает пальцами его волосы, а ногтями другой руки царапает его шею, даже не беспокоясь, что может поранить. — Подыграй мне, — через вязкую пелену удовольствия Кэтрин слышит неуместно спокойный шёпот себе на ухо, который звучит не как игривое предложение, а скорее как приказ. Она, словно очнувшись несколько раз моргает, облизывает пересохшие губы и старается сосредоточиться на сказанном. Элайджа тем временем опаляет горячим дыханием ей горло и целует долго, властно, вероятно, оставляя засос, как раз там, где под тонкой кожей бьется жилка пульса. «Расчётливый ублюдок, решил поиграть?!» — гневно думает Пирс и быстро, насколько это возможно в её нынешнем состоянии, сообразив, что от неё требуется, начинает слишком пошло, но правдоподобно стонать. От Элайджи следует тихий смешок, и она стискивает от негодования зубы. — Да ладно, серьёзно?! — до них доносится сочащийся презрением голос охотника. — Снимите номер, голубки! Гален Вон хватает со столика свою тарелку, подкладывает ещё несколько канапе и, встав с места, направляется в дальний конец самолёта, располагаясь на самых крайних местах. Кэтрин провожает насмешливым взглядом охотника. — Умница, — одобрительно хрипло произносит Элайджа, посылая по её телу дрожь, но уже не от возбуждения, а от негодования. Очень не вовремя в ней пробуждается уязвлённое самолюбие. Словно ей нужно его поощрение? Что за вздор! Непреодолимое желание Кэтрин взять инициативу в свои руки притупляет инстинкт самосохранения и стирает любые рамки приличия, её уже не беспокоит, что в нескольких метрах от них сидит охотник, а с другой стороны водитель Майклсона. Похоть, усиленная вампирскими чувствами, словно пропитывает всю её сущность, очень не вовремя усыпляя здравый смысл. Пирс наклоняет голову и дарит быстрый смазанный поцелуй в слегка колючий подбородок вампира. Спускается ниже, мягко касаясь губами тёплой, мягкой кожи его шеи, а затем нарочно жёстко смыкает зубы как раз там, где в ускоренном ритме бьётся артерия. Месть! Слышит от Элайджи протяжный полу-стон, довольно скалится и мучительно-медленно скользит языком выше, оставляя влажную дорожку, наслаждаясь его слегка солоноватым, с примесью чего-то терпкого и притягательного, вкусом. Перемещает с шеи руку на жёсткую грудь, ногтями ведёт по мягкой ткани неприлично дорогой сорочки, сминая тонкий чёрный материал. Кончики пальцев приятно покалывает, каждым нервом ощущает жгучее, испепеляющее изнутри желание. Низ живота скручивается в сладком тянущем ощущении и Кэтрин непроизвольно делает глубокий вдох, втягивая запах порочного, пряного возбуждения, окутавшего их. А гулкое ускоренное сердцебиение Элайджи, которое она слышит даже через его сбившееся шумное дыхание, музыка для ушей. Её изящная ладонь двигается дальше и обхватывает через ткань брюк его твёрдый пульсирующий член. В следующую секунду неожиданно запястье оказывается в цепкой хватке пальцев Элайджи, он сжимает руку до боли — кажется, ещё немного, и начнут трещать кости. Это слегка отрезвляет, возвращает в реальность, напоминая, где она и с кем. — Переигрываешь, Катерина, — с тихим опасным рычанием выдыхает Элайджа ей, несильно прикусывая мочку её уха. Пирс вздрагивает и с примесью теперь уже и страха в сознании, разжимает пальцы, оставляя в покое его эрекцию. Следующее, что она ощущает, как уже бритвенно-острые кончики его клыков плавно царапают чувствительную, воспалённую от возбуждения кожу на её горле, вызывая сладостную боль. Всё это он делает с усилием, недостаточным, чтобы нанести глубокие раны, но достаточным, чтобы оставить две аккуратные кровоточащие дорожки. Затем так же медленно проходится языком по отметинам, дегустируя её кровь, тем самым заставляет Кэтрин зашипеть от примитивной смеси боли и удовольствия. После нескольких движений его горячего языка она чувствует, как повреждённая плоть затягивается, а Элайджа внезапно отстраняется, расслабленно откидываясь в кресле. В его взгляде мелькает какая-то крупица озорства, а потом на губах появляется самодовольная дерзкая полуухмылка. «Вот же подлец!» — бесится Кэтрин, загипнотизировано наблюдая, как он медленно облизывает губы и изящно поправляет сдвинутый ею чуть в сторону галстук. — Разве можно девушку за это винить? — томно произносит Пирс, аккуратно высвобождает из его хватки своё запястье и, разочарованно смотрит теперь в глаза Майклсону. — Элайджа, иногда твоя сдержанность очень раздражает! — Думаю, наш компаньон достаточно далеко, чтобы мы могли поговорить более приватно, — проигнорировав её последнюю реплику, тихо говорит Элайджа и аккуратно убирает за ухо прядь её волос. Его взгляд постепенно вновь становится совершенно непроницаемым и холодным, а частота сердечных сокращений слишком быстро возвращается к привычному спокойному ритму. — Слушаю, — мурлыкает Кэтрин, ломает неудобный зрительный контакт и начинает играть пальцами с узлом его галстука. Тело всё ещё в огне, и она до сих пор ощущает на коже его поцелуи, каждый атом её естества жаждет разрядки. — В свете той тревожной информации, которой со мной поделился мистер Вон относительно этого некроманта Сайласа… — до тошноты спокойным и ровным голосом, будто ничего не происходило ещё минуту назад, произносит Элайджа. Нежно, почти невесомо очерчивает кончиком указательного пальца контур её скулы и, остановившись на подбородке, поднимает его, заставляя посмотреть ему в глаза: — Я считаю, необходимо внести кое-какие коррективы в наш план? «Наш?!» — Кэтрин готова истерически начать смеяться, так как ни о каком «нашем» плане речи не идёт уже давно. И вся инициатива в его руках, а она стала, как и охотник, лишь средством достижения цели. Это чертовски обидно и неприятно. Может, она на подсознательном уровне уже согласилась, смирившись, быть безвольной марионеткой в его непонятной игре, где на кону её жизнь и Бог ещё знает что? Но то, как он сейчас говорит и как всё преподносит, создавая мнимую видимость её «важности», просто злит… До зубного скрежета, до скучивающегося в животе животного чувства. Ей хочется вцепиться Майклсону клыками в глотку, рвать, терзать горячую плоть, наслаждаясь тем, как густая кровь заполняет горло, а затем вырвать его холодное, лицемерное сердце, и не обязательно в такой последовательности. Вместо этого она проглатывает вязкую слюну, игнорирует бурлящую по венам злость, облизывает губы и, придав голосу игривый тон, кивает: — Не могу не согласиться.***
Низкие серые тучи, через которые изредка пробивается солнечный свет, нависают над одним из множества небольших островов, разбросанных в нескольких сотнях миль от Новой Шотландии. Холодный солёный ветер с океана гонит волны сине-мутноватой воды к песчаному, усеянному мелкими камнями, берегу. Редкие крики чаек, кружащих над побережьем, разбавляют тишину, царящую вокруг. Малик — так зовут «водителя» Элайджи — с лёгкостью управляет небольшим катером, который «компания» арендовала в ближайшем городке, расположенном на берегу залива. Кэтрин сидит сбоку и крепко держится за поручень на борту катера — ей никогда не нравилось плавать в таких посудинах, они не внушают доверия. Элайджа спокойно стоит рядом с рулевым и время от времени обменивается с ним короткими фразами о направлении, ветре и прочими бесполезными словечками. Охотник располагается напротив Кэтрин и, роясь в рюкзаке, проверяет, всё ли взял с собой, в перерывах презрительно поглядывая на спину Майклсона. Чуть более полутора часа потребовалось, чтобы добраться до этого забытого места. Приходится даже сделать небольшой крюк, чтобы найти подходящее место для высадки — берег без отвесных скал. С виду остров не выглядит обитаемым, а скорее наоборот — совершенно диким и нетронутым цивилизацией. Каменисто-песчаный берег, а чуть впереди начинающийся редкий лес, которым покрыта вся остальная часть острова. Где-то вдали поверх деревьев выступает какое-то подобие скал или даже одинокой горы с серо-угольными пиками. Трудно не заметить в нескольких десятках метрах две «пришвартованные» к сухим поваленным деревьям лодки. Елены и её спутников не видно, следовательно, они ушли вглубь острова. Малик глушит мотор и задумчиво смотрит вдаль, словно пытаясь разглядеть что-то среди редких деревьев. Элайджа, дождавшись, когда днище катера с протяжным скрежетом слегка вспашет рыхлый влажный песок побережья, ловко спрыгивает на берег. Гален Вон, схватив свой рюкзак и перекинув через плечо, следует его примеру. Кэтрин с неохотой покидает насиженное место и подходит к носу катера, намереваясь, наконец, сойти на этот чёртов берег. Элайджа бросает безразличный взгляд на удаляющегося в сторону редкого подлеска охотника, а затем переводит своё внимание на Пирс. Она, застыв у края катера, задумчиво размышляет, как лучше сойти на берег, да так, чтобы не увязнуть в рыхлом сером песке по самую щиколотку. Видя её колебания, Первородный, быстро подходит к судну и галантно протягивает руку. — Катерина, хочу напомнить, что если вдруг решишь не придерживаться нашего плана, я буду очень недоволен. И в таком случае, мой излишне импульсивный и параноидальный младший брат станет наименьшей из твоих проблем. Мы понимаем друг друга? — твёрдо произносит Элайджа, при этом совершенно холодным, не выражающим никаких эмоций взглядом, пристально смотрит ей в глаза. У Кэтрин то ли от ветра, то ли от тона его голоса по спине проносится неприятное покалывание и в животе скручивается тугой холодный узел. Угроза, завуалированная под какое-то подобие обыденной беседы, окончательно расставляет все точки над i. — Я не дура, Элайджа, — раздражённо выдыхает она и кладёт свою ладонь поверх его. — И то, что отныне всё будет не по-моему, поняла с того момента, как ты появился в моём гостиничном номере. Так что угрожать не обязательно, я пока в здравом уме, и не собираюсь злить ещё одного тысячелетнего вампира. — Что ж, тогда не о чем волноваться, — удовлетворённо кивает Майклсон, на его губах появляется соблазнительная улыбка, и он придерживает Кэтрин, помогая сойти с катера на берег. Затем обращается уже к Малику: — Отгони катер за те заросли. Не будем рисковать и попадаться на глаза, если вдруг кто-то решит вернуться сюда. И держись чуть поодаль от берега. Мужчина, выслушав приказ, коротко кивает и начинает возиться с мотором, вновь заводя его. Элайджа достаточно сильно толкает нос катера, сдвигая с песка судно в воду. Затем поднимает воротник пальто, засовывает руки в карманы и уверенными шагами направляется в сторону Галена Вона, который, устроившись на поваленном дереве неподалёку, распаковывает свою экипировку. При этом Элайджа даже не оборачивается, чтобы удостовериться, следует ли за ним Кэтрин. И она, проглотив очередную вспышку злобы, как послушная собачонка плетётся за ним, изредка спотыкаясь о почти незаметно торчащие из песка камушки.