ID работы: 10382677

Любимый враг

Слэш
NC-17
Завершён
161
автор
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 8 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Через день Джона уволили, придравшись к какой-то мелочи. Раздраженный, он собрал вещи и отправился домой, по пути свернув к одному из банкоматов, чтобы снять немного наличности. Карточка оказалась заблокированной. Пришлось Джону позвонить в банк, чтобы выяснить причину блокировки. Ему ответили, что всему виной «сбой в системе»: «Не переживайте, мистер Уотсон, до конца дня мы обязательно решим эту проблему». Войдя в квартиру, Джон услышал голос Майкрофта, доносящийся из комнаты Шерлока. Тот снова распекал своего брата, и Джон, стараясь двигаться как можно тише, незаметно прошмыгнул в свою комнату. Он даже похвалил себя за то, что не наступил на скрипучую ступеньку на лестнице. Меньше всего ему хотелось слушать, как Майкрофт делает выговор Шерлоку. Но когда закрывал дверь, то до него долетело: — Я был уверен, что нам никто не нужен. Ты сам неоднократно об этом говорил. — Майкрофт, прошу, сдерживайся. Стены хоть и выдержат взрыв, но кто-нибудь может нас услышать. — Я и так достаточно сдерживаюсь. — Не сходи с ума. — Я стараюсь изо всех сил. — Ты сказал, что я могу делать все что пожелаю. — В рамках разумного. — Ты сказал, что я не твоя собственность. — С прискорбием признаю, что солгал. — Кажется, у людей принято считать, что любовь и собственность — разные понятия. Джону показалось, что его огрели по затылку. Куски головоломки встали на свои места. Он не был самым сообразительным человеком в мире. Смотрел, но не видел, как и говорил Шерлок, но сейчас в памяти всплыли встречи братьев в его присутствии, их молчаливое общение, взгляды и улыбки. Теперь во всем этом ему мерещился подтекст. «Никто бы никогда ничего не заподозрил. Не уличил бы их в подобной связи», — Джон не мог отойти от двери, продолжая слушать, и чувствовал себя при этом отъявленным ублюдком. — Майкрофт, я люблю только тебя, и ты об этом знаешь. — Тогда зачем понадобился Джон? Да, я рад, что ты обзавелся преданным другом. Это действительно замечательно, для тебя это серьезный шаг в саморазвитии. — Но? Майкрофт ничего не ответил. — Ревность? — в голосе Шерлока послышался вызов. — Что за глупости? Я всего лишь хотел проверить… — Не вздумай! — прорычал Майкрофт. Джону захотелось оказаться на другом конце Земли, например, на Южном полюсе. — Я его уничтожу! Майкрофт приглушенно вскрикнул, послышалась возня. Джон чуть не выскочил из комнаты, чтобы разнять братьев, но вместо этого прикрыл дверь до конца.

***

Шерлок скрутил брата, заломил ему руку за спину и вжал в стену. — Я не твоя собственность, — громко прошептал на ухо. — Понятно? И ты не причинишь вреда Джону Уотсону. А если начал это делать, то отмотай обратно. Он с силой надавил на руку Майкрофта. — Ну? — Хорошо. Шерлок отпустил его. — Я создал монстра. — Майкрофт привел в порядок одежду, пригладил волосы. — И этот монстр меня убьет. — Обойдемся без громких фраз. — Шерлок отвернулся. — Разговор окончен.

***

Джон просидел у себя пару часов, будучи уверенным, что Шерлок все прочитает по его лицу. Подумав: «Господи, что за глупости! Да ничего не прочитает!», он вышел из комнаты и, стараясь вести себя как можно более естественно, направился в кухню. Шерлок спал на диване, но Джон неоднократно убеждался в том, что тот легко переходит от сна к бодрствованию, потому постарался держать его в поле зрения. Он нашел в холодильнике что-то вроде лазаньи, убедился, что еда не испорчена, и поставил в микроволновку. Поужинал, приготовил чай, выпил и, прихватив ноутбук, снова закрылся в спальне. Услышанное никак не выходило у него из головы. Джон мог принять связь Шерлока с любым человеком, но только не с родным братом. Это казалось ему до омерзения противоестественным. Он задремал за столом, когда почувствовал, как его поднимают. — Тш-ш, это я. — Шерлок повел Джона к кровати. — Тебе лучше прилечь. — Отвали. — Джон едва не упал, от неудобной позы у него затекла нога. — Прекрати. Твою ж мать… На Шерлоке был только халат. И Джон не мог не отметить привлекательность младшего Холмса. — Не надо вот это все, — пробормотал он. Шерлок обхватил ладонями его лицо и принялся целовать. Днем ранее Джон, может быть, ответил бы ему, но не сейчас. После услышанного он не стал бы заниматься сексом с Шерлоком даже ради спасения собственной жизни. — Хватит! — Он с силой уперся руками в грудь Шерлока. — Отвали! Я знаю про тебя с Майкрофтом! И это… отвратительно! В следующую минуту Джон был уверен, что ему пришел конец. Шерлок ничего не говорил, ничего не делал, просто стоял и смотрел, и от него исходила волна ярости, почти ощутимая на физическом уровне. Он поднял руку, заставив Джона отшатнуться, величественным жестом запахнул на себе халат и вышел из комнаты. — Вот черт. — Джон провел ладонью по лицу. — Ну и вляпался. Кто меня за язык тянул? Вскоре он услышал, как Шерлок прошел по коридору, затем внизу хлопнула входная дверь.

***

— Он будет молчать. — Майкрофт с сочувствием смотрел на брата, который метался по спальне. — У него нет доказательств. — Ты бы слышал, как он это сказал! «Отвратительно!» Словно плюнул мне в лицо! — Подобная реакция естественна. А чего же ты ожидал? Что он с восторгом воспримет нашу связь и согласится быть третьим? Какая непростительная наивность. — Я ошибся в Джоне. — Нет, ты не ошибся. Не надо было переводить общение в горизонтальную плоскость. Неужели ты так и не понял, что социальные связи совсем не для тебя? Не пытайся быть как все: не получится. — Он не был против, пока не узнал о нас. — Шерлок, как всегда, находился на своей волне. — Меня больше интересует источник осведомленности доктора Уотсона. Ему подсказали, что вызывает новый вопрос — кто? Или он догадался, что исключено. Остается первый вариант. Шерлок задумался на пару секунд. — После нашего разговора я улегся в гостиной на диван, прилепил пару пластырей. Джон не проходил мимо, значит, он пришел раньше. — Он нас подслушал. — Майкрофт неприятно улыбнулся. — Милая человеческая слабость. — Если бы было возможным стереть из его памяти некоторые участки… — Брат мой. — Майкрофт включил режим «заклятого врага». — Тот, кто знает, как устраивать беспорядок, должен знать, как его убрать. Ты сломал доктора Уотсона, взорвал его привычный мир. Он считал тебя другом, а ты мало того что предложил ему секс, да еще и назвал это «экспериментом». Так нельзя делать с людьми: они от такого портятся. Теперь ты обязан его починить. Шерлок погрузился в прострацию, уставившись невидящим взглядом в стену. Майкрофт терпеливо ждал. — Ты прав. — Шерлок перевел взгляд на него. — Но все равно я запрещаю вредить Джону. Он тебе не конкурент. — Как скажешь. — Майкрофт опять улыбнулся. — Пока что прекратим наши встречи. Не надо вскидывать голову, будто тебя ударили. Воздержание пойдет тебе на пользу.

***

Утром Джон снова увидел Шерлока лежащим на диване. Он позавтракал и засел за ноутбук, чтобы поискать вакансии. — Мы должны поговорить. — Шерлок медленно уселся. — То, что ты узнал… — Проехали. — Что? — Проехали, — повторил Джон, не глядя на него. — Ты давно взрослый, и Майкрофт давно не подросток. Ваши дела меня не касаются. Приношу извинения за бурную реакцию. Так что притворимся, что я ничего не знаю, ты ничего мне не предлагал, и будем жить дальше. — Ты нас подслушивал. Недостойное поведение. — Я же извинился. — Джон посмотрел на Шерлока и неожиданно рассмеялся. — До чего у тебя уморительное выражение лица! Шерлок нахмурился. Джон подошел к нему и протянул руку. — Понимаешь, все, о чем я узнал, буквально взорвало мне мозг. Так что будет проще, если я постараюсь об этом забыть. — Хорошо. — Шерлок не без колебания ответил на рукопожатие. — Договорились. Он отправил брату сообщение: «Ремонт состоялся», на что Майкрофт ответил: «Я занят в ближайшие выходные, не докучай мне». Спустя час Джону позвонили из Королевского госпиталя и назначили собеседование. Он сразу же поделился с Шерлоком радостной новостью, на что услышал: — А разве тебя увольняли?

***

— Не нравится мне эта машина. — Джон дернул Шерлока за рукав пальто. — Может, мы… Они только что выскочили из дома Китти Рейли, пытаясь догнать Мориарти, или Рича Брука, по его собственному утверждению. Шерлок повернулся к приближающейся машине. — Шерлок? — Джон приготовился к новому забегу, спасибо что уже без наручников. Машина плавно затормозила перед ними, Шерлок открыл дверь и потянул Джона за собой. — Майкрофт, ну да, кто же еще. — Джона до сих пор передергивало при виде брата Шерлока. Хоть он и обещал забыть обо всем, но такую тайну никак не мог окончательно выбросить из памяти, разве что заставил себя не думать о связи братьев. Неумелый подкат Шерлока он воспринимал как неудачную шутку. — Не ожидал, что обрадуюсь вашему появлению. Майкрофт полностью его проигнорировал, сосредоточившись на своем брате. Окинул Шерлока пытливым взглядом, вздохнул с облегчением. — Вам нужно место для небольшого отдыха. — Он откинулся на спинку сиденья. — Доктор Уотсон, надеюсь, вы не откажетесь переночевать в более спокойных условиях. Решение проблем оставим на завтра. Пусть буря уляжется. — Мне нужно в Бартс, — бесцветным голосом произнес Шерлок. — Я должен кое-что сделать. — Нет, — возразил Майкрофт. — Я же сказал — завтра. Братья уставились друг на друга, и Джону показалось, что его сейчас сметут как пылинку. Наконец Майкрофт отмер и велел водителю ехать к Бартсу, но окольными путями. — Высади Джона где-нибудь, — продолжил Шерлок. — Ему ничего особо не грозит: весь удар я принял на себя. Джон запротестовал, но его никто не собирался слушать. Машина остановилась, Шерлок буквально вытолкал Джона на улицу. — Ты с ним неоправданно жесток, — заметил Майкрофт. — Он этого не заслуживает. — Я сообщу тебе о своем плане, но позже. — Шерлок едва заметно прикоснулся к его колену. — Присмотри за Джоном. Майкрофт кивнул.

После возвращения Шерлока

— Смотрю, твой друг возликовал, — съязвил Майкрофт, притронувшись к ссадине на нижней губе Шерлока. Они находились в спальне его особняка. — Лестрейд обнял, хотя я подумал, что он тоже врежет как следует. — Шерлок взял брата за руку. Точно так же, как это сделал Майкрофт в то Рождество. — Здесь ничего не изменилось. — Он поднес руку к губам, поцеловал. — Как же без тебя было скучно. Майкрофт почувствовал, как уходит напряжение, в котором он жил последние два года. Шерлок снял с него пиджак. Жилет. Галстук. Дернул за ремень, вытаскивая из шлевки, расстегнул пряжку. Раздел брата полностью и мягко толкнул к кровати. Майкрофт отзеркалил его позу в тот, первый раз: лег на спину, закинул руки за голову. Он знал, что далеко не совершенен, что к нему можно придраться. Регулярные колебания веса оставили на коже растяжки, а постоянное пребывание в закрытых помещениях сделало ее бледной. Но Майкрофт также знал, что брат не замечал в нем изъянов, а если и замечал, то не собирался их комментировать. Майкрофт по-разному представлял их секс после возвращения Шерлока, но не ожидал, что так остро отреагирует. Майкрофта с головой захлестнула волна удовольствия от прикосновения ткани к его обнаженному телу. Он в безумном исступлении прижимался к Шерлоку, не в силах ни вымолвить слова, ни застонать. Когда брат вошел в него, Майкрофт почти сразу кончил, не успев как следует возбудиться. Он коротко вскрикнул, вцепившись в руки Шерлока. — Ты в порядке? — Шерлок остановился. — Да, я в полном порядке, — сбивчиво ответил Майкрофт. — Не оценивал, насколько мне этого не хватало. — Мне тоже. — Шерлок наклонился к нему, чтобы поцеловать. — Кстати, я так и не провел эксперимент. — Я в этом и не сомневался. — Какая самоуверенность. — Шерлок улыбнулся. — А ты подумывал о далеком-предалеком месте, где мы могли бы… Майкрофт закрыл ему рот ладонью. — У нас все впереди. Продолжай, я устал ждать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.