Глава 11
15 февраля 2021 г. в 18:53
Эта Дарлинг убежала от него как ошпаренная.
Черт возьми.
Он ведь видел, что нравится девушке. Чувствовал, как напряжена она была в начале танца, но понимал, что это признак смущения, а не неприязни. Ему было приятно дразнить ее, нравилось видеть замешательство в ее глазах, но только до поры до времени. Он думал, что играет с ней, но она так же играла с ним, сама того, скорее всего, не подозревая. Хук угодил в свою же ловушку: его подловила какая-то девчонка, которая младше его, должно быть, лет на пятнадцать. Джеймс Хук попался на чей-то крючок, вот так ирония.
Он понял все в тот момент, когда она уходила. Ей совсем не стоило касаться его. Ему не стоило позволять себе попытку быть нежным.
Он знал – прояви он чуть больше настойчивости, она бы сдалась. Он, признаться, собирался так и поступить, но в какой-то момент понял, что не хочет этого. Девчонка явно не была обычной охотницей за деньгами. У нее в руках был Пэн – и, как бы она не отрицала, это было правдой. Но она отшила его несмотря на то, что могла бы купаться в богатстве и роскоши рядом с ним. Но она ищет чего-то другого. Кого-то... Она не заслуживала того, чтобы ей просто воспользовались, и Джеймсу пришлось остановить себя, чтобы эта маленькая игра не зашла слишком далеко.
Она испугалась.
Но чего?
Допускать, что в ее поведении было что-то большее, чем привычный ему азарт, он даже не решался. Чувства? Ха. Или?
Неужели это было что-то большее, чем интерес?
Поэтому ли он помог ей? Возможно… И ему было приятно видеть ее успех: он лишь слегка подтолкнул ее и прекрасно знал, что в основном заслуга все же ее. В конце концов, Баскет не стал бы брать ее на работу просто по его просьбе. Дружба дружбой, а бизнес есть бизнес.
– Мистер Хук, – краем глаза Джеймс заметил подкравшуюся к нему Кэрри.
– Бэлл, – кинул он.
– Я… – она замялась, но вдохнула поглубже и заговорила. – Мне надо спросить у вас кое-что…
– Что?
– Я спрашиваю не как ваш ассистент, а как… как подруга Венди… – мужчина наконец отвернулся от окна и с интересом посмотрел на мисс Бэлл.
– Слушаю тебя внимательно.
– Я… мне нужно знать, что вы задумали?
– О чем ты?
– Ох, мистер Хук, вы иногда невыносимы! Я же вижу, как вы смотрите на нее. Как на очередную… – она замялась и почти по-детски притопнула ногой, не в силах продолжить. Он вспомнил об Одри и в мыслях улыбнулся всплывшему перед глазами образу.
– Бэлл, на что ты намекаешь?
– На то, что я не позволю вам воспользоваться своей подругой, – выдохнула она.
– Вот как? – Хук хмыкнул и снова посмотрел в окно. – Знаешь, Бэлл. Ты вроде взрослая и умная девушка, но… иногда ты так сильно тормозишь. Неужели ты думаешь, что, если бы я хотел… воспользоваться твоей ненаглядной Дарлинг, я бы был сейчас здесь, а не вез ее к себе?
Кэрри отшатнулась от него и прикрыла рот руками.
– Да как вы можете так говорить? – прошептала она.
– Я предельно честен с тобой, Бэлл. Разве ты против?
– Но зачем вы помогали ей тогда? Устроили встречу с мистером Баскетом?
– Потому что мне это ничего не стоило, – он усмехнулся.
– И это все?
«Это все, Джеймс?»
– Да. И, раз уж мы тут с тобой так здорово беседуем… Ты подумала над моим предложением? Я, конечно же, работаю с тобой не так давно, как например, со Сми или Старки, но все же я полагаю, что узнал тебя в достаточной степени, чтобы не сомневаться в своем решении.
Бэлл побледнела и замотала головой.
– Но я не могу! Просто… поймите, я… Питер...
– О, Бэлл, прекрати, все ты можешь. И именно из-за Питера ты-то мне и нужна в Нью-Йорке. Через год он возглавит американский отдел, и мне нужно, чтобы ты была рядом с ним. Он, признаю, парень не глупый, но может натворить дел. И без твоей… – он поморщился, – помощи ему не обойтись.
– А вы, значит, без меня обойдетесь? – в попытке скрыть нахлынувшие чувства Кэрри не сдержала иронию в голосе.
Хук хмыкнул.
– Не спорю, будет тяжело. Но у тебя будет почти год, чтобы подготовить себе замену.
– Это очень плохая идея.
– А, по-моему, отличная! Нет, ну подумать только, я еще с ней церемонюсь! – Хук закатил глаза. – Ну что тебе не нравится? Вы давние друзья, он тебя слушает, уважает твое мнение. И у него нет никакого опыта в руководстве! Зато ты уже неплохо представляешь, как мы ведем дела. Не скрою, я тебя просто-напросто использую. Ты нужна мне там, чтобы он оставался под контролем, по крайней мере в самом начале его пути. Но ты снова делаешь это лицо!
– Я боюсь, что я должна отказаться, потому что это… неэтично! – выпалила девушка.
– Глупости! О чем ты говоришь?
Кэрри опустила глаза. Хук выжидающе сверлил ее взглядом – только посмотрите, зарумянилась до кончиков ушей. С чего бы ей...?
– Бэлл, твою мать… ты серьезно?
– Я не понимаю, о чем вы, – тихо проговорила Бэлл.
– Не понимает она, – Хук привычным движением коснулся правого запястья и потер подушечками пальцев то место, где вены были особенно отчетливо заметны. – Что ж, это здорово все усложняет. – Он снова ухмыльнулся, и, словно вспомнив о чем-то, приподнял брови в неподдельном удивлении. – Я, признаться, догадывался, но... То есть ты и Пэн…?
– Нет никаких «нас», мистер Хук.
– Не верю. Едва ли простая влюбленность позволила бы тебе забить на свои амбиции. И, какой булочкой с корицей ты бы не прикидывалась, я прекрасно вижу, что в тебе этих самых амбиций хватило бы на добрую дюжину таких вот Пэнов. Почему ты смеёшься?
– Булочка с корицей. Ваша дочь на вас забавно влияет.
– Бэлл, не нарывайся, – Хук понизил голос, но взгляд его смягчился. – Знаешь, никто из нас не безгрешен. Я только поверить не могу, что допустил такую глупую ошибку.
– Нет, сэр, при всем уважении, вы просто мужчина. Мужчины не всегда замечают даже когда в них самих кто-то влюблен, а уж это… я с вами уже больше года, а Венди рассекретила меня уже на третью неделю.
– И как Дарлинг отнеслась к новости? – равнодушно спросил Хук, но будь его ассистентка не так взволнована, она бы заметила, как на мгновение дернулись уголки его губ.
– Нормально. Не знаю. У них было что-то совсем несерьезное… – Кэрри взмахнула руками и скрестила их на груди. – Я явно не должна обсуждать подобное с вами!
– Кэрри, – вкрадчиво произнес он, и девушка удивленно вскинула брови. На ее памяти босс всего раза три называл ее по имени. Первый раз, собственно, именно тогда, когда брал ее на работу, а второй, когда представлял ее своей дочери, внезапно выразившей желание посетить офис отца.
– Я не хочу разносить сплетни, это все же касается не меня одной.
– Едва ли это я побегу рассказывать Мейсону или Коксону все, едва ты отвернешься. Ваши подростковые разборки меня мало впечатляют. Прекрати возмущаться, прошу. И, Бэлл, расслабься. В конце концов, если ты что-то хочешь рассказать... Может быть это поможет найти мне решение нашей проблемы.
– Ну нет. Это моя личная жизнь, моя и моих друзей. Вам, простите за дерзость, не нужно об этом знать.
– Ты не права, Бэлл. Едва твоя личная жизнь коснулась моих планов, она стала и моим делом. – Он снова отвернулся, показывая, что разговор подходит к концу. – Подумай над моим предложением. Ты встретишься с Пэном, проведешь с ним какое-то время. Поймешь, что все это для тебя значит и, надеюсь, что согласишься со мной.
– Хорошо, мистер Хук. Завтра я полечу с вами и хорошенько все обдумаю. Но, если можно, я не хотела бы пока возвращаться к этой теме.
– Ладно, Бэлл. Я только скажу, что Пэн последний дурак, если не отвечает тебе взаимностью.