автор
Idzanari бета
Rujik бета
Размер:
357 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1866 Нравится 949 Отзывы 754 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста

Свобода.

Первые дни свободы прошли в том же стогу сена. Он отлёживался целый день и ночь, притихнув так, чтобы никто не заметил чужака, а по вечерам, когда хозяйка с дочерьми наполняли корыта для свиней и отправлялись в дом, воровал эти объедки. В первый раз отвратительное месиво чуть не пошло обратно от накатившей тошноты, но Шэнь Цзю зажал себе рот ладонями и терпеливо пережидал, пока желудок не успокоится. Свои запасы долгохранящихся продуктов он пока трогать не смел, у него и так их было не слишком много. Той ночью, когда нога восстановилась достаточно, а внизу живота заплескалось знакомое тепло, он покинул своё временное прибежище, напоследок утянув одежду. О том, чтобы продолжить путешествие в наряде слуги Цю, не могло быть и речи, его Шэнь Цзю безжалостно пустил на тряпки на следующий же день. Новый был по-деревенски проще и сшит грубее, но привлекал бы куда меньше внимания. Дальше путь лежал на север, через большой холм к границе провинции. Можно было бы обогнуть препятствие по протоптанной дороге, но Шэнь Цзю откровенно предпочёл сейчас дикую местность и тяжёлый подъём, чем встречу с кем-то из людей. К тому же, в книгах говорилось, что эти леса давно очищены от любых тёмных тварей и крупных хищников и ныне были отличными охотничьими угодьями для молодых господ. К вечеру дал знать о себе голод. Пришлось достать пару сухарей и отрезать небольшой кусочек вяленого мяса. Глядя на затупившийся нож, который он в своё время стащил с кухни, Шэнь Цзю задумался, что ему пригодилось бы оружие понадёжней. Только денег на покупку настоящего кинжала, а тем более меча, у него отродясь не имелось. Добравшись в сумерках к устью реки Хэн, что протекала через эти земли, он отыскал небольшую бамбуковую рощу и листами срезал себе ровный шест. Шэнь Цзю рассудил просто, если ему так легко удаётся управляться Ци через растительные каналы листов, то, возможно, со стволом сработает тот же трюк. И даже если духовные силы оставят его, палка остаётся палкой. Продолжать путь в ночи он не стал, вместо этого отыскал место поукромней и опять завернулся в плащ, а походный мешок подложил под голову как подушку. Бесчисленная россыпь серебристых звёзд наполнила голову странными мыслями: смотрит ли сегодня ночью на небо Ци-гэ?

* * *

Шэнь Цзю признал, что переоценил себя. Раньше он не путешествовал и не мог здраво оценить всю трудность продирания через стену буйно растущих по плечо трав. Как бы ни хотелось, пришлось опять обратиться к духовной энергии и придать шагам лёгкости, а ведь пока он двигался по более-менее равнинной территории, восхождение на холм оставалось впереди. Но отступать назад Шэнь Цзю не собирался. Быть может, его страх и был беспочвенным, но упрямство уже взяло верх, а потому какие-то сорняки и бьющийся в волосах ветер не могли поколебать его желание идти напрямик. Он охотился на мелких зверьков, поражая их лиственными снарядами, на ночь укладывался в траве, а весь день упрямо шёл на ориентир впереди — вершину холма. Через пару дней он опять оказался у кромки леса, предваряющей начало подъёма. Был Шэнь Цзю уже на последнем издыхании и решил сделать привал. Выбрав место у ствола поваленного дерева и разведя костёр, Шэнь Цзю немного призадумался. Если эта авантюра удастся, и он не погибнет в пути, то через несколько дней доберётся до границы провинции и там… Что будет там, он совершенно не знал, слишком поглощённый самой идеей наконец выйти из-под ярма чужой воли, он просто не задумывался о том, как устроить жизнь дальше. Сейчас он был обучен счёту, письму и немного игре на инструменте, умел вести себя правильно и смог бы при должном старании попасть слугой к хорошим хозяевам. Только вот само слово «хозяева», произнесённое даже мысленно, заставляло внутренне холодеть и искать глазами пути к отступлению. Может, в следующей жизни он и сможет отпустить въевшийся под кожу страх, но явно не в этой. Четырнадцать лет, проведённых в рабстве, оставили шрамы, которые никогда уже не заживут. Шэнь Цзю подумал вдруг, что окажись он снова пленён и бессилен, то скорее откусит себе язык, чем пройдёт через всё это вновь. Можно было бы податься к заклинателям, как всегда и мечтал Ци-гэ, вот только… Куда? Да и возьмут ли его, и кто? Возможность обрести однажды силу и бессмертие привлекала, но, во-первых, таких высот достигали немногие, а во-вторых, до того опять придётся побывать на посылках у своего учителя, возможно, вновь терпя наказания и унижения. Повертев в голове все варианты, Шэнь Цзю решил, что он сообразит что-нибудь, когда доберётся до места. Незачем пока забивать голову туманными перспективами.

* * *

Подъём оправдал все ожидания и оказался именно таким отвратным, как и можно было подумать, глядя на этот высоченный холм издали. Ближе к вечеру ещё и заморосил дождь, окончательно испортив всё настроение Шэнь Цзю. Тем удивительнее было наткнуться на середине пути на развалины то ли храма, то ли монастыря. Строение совсем обветшало, красные колонны поблекли, резные окна осыпались, но крыша вроде пока держалась. Шэнь Цзю, поискав глазами, даже нашёл заросшую тропу, по которой некогда поднимались сюда люди, и прицыкнул от негодования: он-то пёр напрямик, через все возможные препоны. Какому божеству здесь поклонялись, уже было не понять, всё ценное, включая статуи, вынесли давным-давно, и сейчас тут можно было молиться разве что богу запустения. Задерживаться Шэнь Цзю сначала не хотел, пахнущий сыростью храм совсем не прельщал остановиться, да и вчера он полдня прохлаждался на привале: охотился, ел от пуза наловленную дичь и зачитывался справочником по травам. Что ему какой-то накрапывающий дождик, а до темноты оставалось ещё минимум пара часов. Но потом с раздражением заставил себя поменять решение: куда он торопится? Не похоже, что на той стороне холма есть хоть кто-то, кто бы его ждал, а силы лучше поберечь. Выбрав сухой уголок, он подготовил себе лежанку и сгрузил туда скудный скарб. Чтобы согреться и выгнать лишних комаров, разжёг небольшой костёр у входа. Остаться, похоже, было решением правильным, потому что чем ближе подходили сумерки, тем больше усиливался дождь. Шэнь Цзю, кривя лицо как от зубной боли, заранее представлял, как завтра придётся месить грязь. Он уже насадил на длинную палку двух освежёванных ящерок, которых изловил утром, и подносил их к весело потрескивающему костерку, когда заприметил странное чувство. Ци пронизывает всё, если прислушиваться, можно ощутить её лёгкий отклик от растений, зверья и самой земли. По пути Шэнь Цзю делал это почти привычно, чтобы не угодить к тем, кто сможет причинить ему реальный вред. Прощупав сейчас духовными силами ближайшее окружение, он впервые не смог понять, на что наткнулся — будто шаря руками в мутной воде, ухватился не то за сгнившую корягу, не то за окоченелую ногу трупа. Чувство оказалось столь тревожным, что он мгновенно отложил свой скромный ужин в сторону и поднялся на ноги. Снаружи уже сгустилась непроглядная темень и во всю шумел дождь, бежать не хотелось, но… не имея желания выяснять, что это за дрянь такая притаилась, Шэнь Цзю попятился к выходу. В это время где-то позади послышался торопливый шорох и невнятные хрюканья. Бамбуковая палка мгновенно оказалась в руках и, повинуясь твёрдой руке хозяина, снесла ветхую перегородку, отделяющую два помещения. Что-то взвизгнуло и зашевелилось в пыльной куче обломков, тут же оживились тёмные углы. Словно клубами, из них поднялись невнятные очертания, и в оранжевом свете языков костра заблестели нечеловеческие глаза. Посох наполнился духовной энергией и заплясал, разя каждый угол, а потом ещё раз. Когда Шэнь Цзю немного пришёл в себя от страха, добавил по третьему разу. Всё это действие сопровождали истошные вопли теней, их топанье и панические столкновения друг с другом. — Что за срань?! — взбешённо уставившись на жалкие комки у своих ног, заорал Шэнь Цзю. В темноте было видно не слишком отчётливо, но, кажется, он только что избил пятерых очень жирных летучих мышей, размером ему по колено каждая. — Бессмертный заклинатель воистину силён! — завопила одна из мышей высоким голоском. — Эти жалкие недостойны даже пятнать его клинка! — Заткнись! — тут же оборвал её Шэнь Цзю, он пришёл в себя недостаточно, чтобы иметь дело с говорящими огромными летучими мышами. — Этот недостойный будет молчать! Его собратья, кряхтя и скуля, потирая побитые спины, сгрудились ближе и не смели поднять на Шэнь Цзю морд. Стало заметно, что эти мыши не совсем мыши, у них имелись вполне себе человекоподобные руки и ноги. — Вы демоны? — скептически спросил Шэнь Цзю. Он читал о демонах немного в библиотеке Цю и слышал про них до этого на улицах. Демоны со звериными чертами в прошлые времена часто осаждали эти земли… Но не такие же жалкие! Если бы тут был настоящий заклинатель, он бы, скорее всего, испепелил эти недоразумения одним взмахом ресниц. — Чтобы ответить бессмертному мастеру, — подобострастно залепетал мыш, — этот с братьями — низшие демоны, пришли в земли людей не для того, чтобы им вредить. Шэнь Цзю сощурился: будто они смогли бы. Хотя, демоны коварны, мало ли какими путями они пакостили. — И для чего же вы тогда тут? — насмешливо спросил Шэнь Цзю, опёршись на шест. Несмотря на то, что поза его стала менее воинственной, он цепко продолжал следить за демоническими поганцами и неустанно прощупывать окружение Ци. — В царстве демонов любой бы раздавил нас походя. Эти недостойные решили, что могли бы улучшить своё демоническое совершенствование в мире людей, охотясь на мелких монстров. — Да ну? А потом, разумеется, вернётесь восвояси и никого и пальцем не тронете? И затаились вы тут не для того, чтобы напасть на меня, когда я засну? — Как можно, мастер! Мы укрылись в этом месте, дабы передохнуть от долгой дороги, а потом появился мастер, и мы побоялись показать себя! — И я в это, разумеется, поверю! — Шэнь Цзю закатил глаза. — А если сейчас отпущу вас, то вы ни в коем случае не ударите мне потом в спину. — Мы бы не осмелились! — подал голос другой мыш, самый толстый из братьев. — Заткнись, — тут же осадил его Шэнь Цзю и направил конец палки в сторону замерших демонят. — Мне было бы легче порешить вас тут, а потом сдать куски ближайшему аптекарю. Части тел демонов очень ценились для всевозможным натирок, мазей и эликсиров — кости мололи в муку, органы сушили, а как уж богачи любили сунуть себе демонический глаз в чай! Когда лечили эту старую развалину в доме Цю, то только и было разговоров, чтобы добыть себе демонских лекарств — клин клином бьёт, любой дух болезни тут же покинет тело, столкнувшись с отвратительной природой этих существ. — Молим о пощаде!!! — заорали все пятеро и упали ниц, бьясь головами о пол. — Успокойтесь, — с отвращением попросил Шэнь Цзю. Миндальничать с нечистью он не собирался и только сильней сдавливал в руке древко бамбука, но и так сразу убивать почему-то не хотел. Перед глазами на секунду показалось обескровленное лицо Цю Цзяньло, и Шэнь Цзю мгновенно стряхнул этот образ, раздражённо скривив губы. — Мастер, молим вас, мы не причиним вам вреда. — Мне не нужны пустые слова, мне нужны гарантии. Если эти создания смогут их дать, то Шэнь Цзю их пощадит. Если же слова останутся только словами, придётся их прикончить — рисковать он не собирался. — Мы готовы поклясться. — И что мне с клятвы демонов? Даже в царстве людей они ничего не стоят. — Мы… Мы поклянёмся вам в вечной верности на крови! — неуверенный сначала, демон закончил фразу донельзя торжественно и даже поднял почти человеческое лицо на Шэнь Цзю, блеснув мышиными глазками. — Я же сказал, что не собираюсь верить вашим клятвам. — Но это же не просто клятва, — растерялся демон. — Издревле клятва вечной верности в нашем царстве навсегда связывает господина и его слуг узами, что сильнее всех прочих. Шэнь Цзю прищурился: ну и бред. Но остальные демоны только радостно кивали, и стоило ему кинуть на них взгляд, тут же падали лбами в пол обратно. Они были поистине жалкими, каким наверно был и сам Шэнь Цзю, пока позволял этому коровьему куску дерьма Цю Цзяньло колотить себя. Раздражённо вздохнув, Шэнь Цзю сдался: — Давайте сюда свою вечную верность. Демоны мгновенно подобрались. — Господин, нужно дать по капле крови каждому из этих недостойных, — объяснил их предводитель. — Фу, я вашу кровь пить не собираюсь, — предупредил Шэнь Цзю и проткнул палец щепкой от посоха. — Этого не понадобиться, господин. Пить кровь друг друга пристало для заключения союзов. Шэнь Цзю капнул каждому жирному клубку по капле в пасть, они в ответ синхронно отвесили церемониальный поклон и произнесли: — Отныне и до конца, клянёмся в вечной верности господину… Тут случилась заминка, и демоны вопросительно поглядели на Шэнь Цзю. — Моё имя Шэнь… Шэнь Юань. Его настоящее имя неловко сорвалось с губ. Это было впервые после побега, когда он его назвал и сделал это для грёбанных демонов! Те его терзаний не заметили и продолжили так же торжественно. — … вечной верности господину Шэнь Юаню! Отныне и до конца.

* * *

Старшего звали Мин, дальше были Жу, Сэ, Вай и Фэй, имена походили на клички, но не Шэнь Цзю, большую часть жизни проносившему один свой порядковый номер, было осуждать эту кучу недоразумений. После неловкого знакомства демоны засуетились вокруг, как свора тётушек, и лишь когда Шэнь Цзю злобно на них нарычал, забились в угол и умолкли. Демоны могли считать его конченным идиотом, но Шэнь Цзю всё же хотелось надеяться, что пара извилин в его голове имелась, и потому верить вот так сразу в туфту про вечную верность он не собирался. Он сел в противоположный угол на свою лежанку и, не отрывая взгляда от демонов, возобновил готовку ящерок. — Куда господин держит свой путь? — не выдержал напряжённого молчания Мин, он явно из всех был самым разговорчивым. — Дальше вдоль реки Хэн есть куча деревень. Демоны закивали, но лица их были столь глупы и радушны, что Шэнь Цзю сразу понял, что сделали это они просто, чтобы не навлечь на себя новых палок. — А вы? Каких мелких монстров вы собирались тут ловить? Вопрос явно воодушевил его неожиданных спутников. — Мы выбрались из царства демонов не так давно и пока нашли лишь небольшого водного гуля в русле реки! Мы собирались как раз изловить его завтра. — Не на кровь ли случайного путника? — оскалился Шэнь Цзю и откусил от ящерки голову. Демон сглотнул. — Как можно, мы бросили бы тушку зверька. Шэнь Цзю покивал, сам думая, что водный гуль это бессмысленная трата времени. Если он живёт посреди леса и никого не трогает, никто бы за его поимку и не заплатил, и за порезанное на куски тело тоже — всё же разного рода гули порой встречались даже в городах и были слишком частым явлением, чтобы чего-то стоить. Но посмотреть, что будут делать эти демонята, он был не прочь. И постойте… — Как вы проделали такой путь от границ царства демонов? — вдруг осенило Шэнь Цзю. — Они же чуть ли не под другим концом неба отсюда. — О-о! Сейчас-то конечно, но многие столетия назад эта граница пролегала за соседним холмом, и пусть теперь она переместилась, тропки для таких мелких существ, как мы, всё ещё остались. — Хм… Шэнь Цзю решил пока отложить эту информацию в дальний ящичек своей картотеки. На утро, по влажной грязюке, как и боялся Шэнь Цзю, они спустились ниже, где демоны заприметили своего гуля. Река здесь протекала меж двух холмов, берега были довольно крутыми. Шэнь Цзю по пути сбил парой листьев себе обед из зазевавшихся птиц, забрался на дерево и принялся за ощипку и свежевание. Он выбрал место с хорошим обзором на реку. — Давайте-давайте. И помните, что я сказал, что гуль пока должен остаться живым. — Я не понимаю господина, — тихонько вздохнул Вай на ухо Сэ. Шэнь Цзю кинул в них птичьими потрохами. — Вперёд. Демоны подобрали кинутые внутренности и послушно понесли их к берегу, где принялись полоскать, окрашивая чистую воду в красный. Шэнь Цзю тем временем, подвесил тушки, чтобы дать стечь лишней крови, и весь обратился во внимание. Гуль не торопился, может, тоже чуя потустороннюю вонь, что исходила от кучки демонов, либо не считая птичью кровь достойной приманкой. Шэнь Цзю уже собирался рассердиться на зря потраченное время, когда в воде что-то, наконец, зашевелилось. Это было больше похоже на мелькнувшую тень; демоны мгновенно пришли в возбуждение и обступили берег. — Ату его! — заорал Мин, и все пятеро неизящно попрыгали в воду. Много криков, брызг и поднятого со дна ила спустя, они вытащили извивающуюся фигуру наверх. Шэнь Цзю наблюдал за этим действом, подперев подбородок ладонью. — Господин, молю окажите милость!!! — взмолился Жу, едва удерживая бледную ногу или, скорее, болтаясь с ней в воздухе. Был гуль при жизни мужчиной или женщиной, уже нельзя было и сказать, лицо распухло от пребывания в воде, а тело, обернутое в водоросли и жалкие остатки многослойных одежд, потеряло всякие очертания. Шэнь Цзю не хотелось приближаться, но демонам явно было тяжело удерживать это существо. «Лишь бы вышло», — подумал Шэнь Цзю, тяжело приземляясь на землю. Он подошёл к клубку извивающихся демонских и гульских конечностей и, хорошенько прицелившись в голову, поддал в посох побольше Ци. Мертвечина мгновенно опала вонючим мешком на землю и больше не двигалась. — Долго он так не пролежит, связывайте скорее. Демоны, причитая и кряхтя, поползи к заготовленным тряпкам, из которых они все вместе попытались вчера сделать подобие верёвок. Шэнь Цзю сомневался, что и это удержит гуля надолго, мертвецы не знали усталости, в конце концов. Поэтому медлить дальше было нельзя. — Теперь соорудите плот! — Плот? — заморгали демоны, осматривая девственно чистый лес вокруг, в котором явно не было ни одной готовой доски или гвоздя. — Ага, если сплавимся по реке, до следующей деревни доберёмся довольно быстро. Изначально Шэнь Цзю отказался двигаться по воде, у него не было лодки и знаний о здешних течениях, и потому суша казалась куда безопасней, хоть и медленней. Но с оравой помощников на подстраховке, водная гладь уже не представлялась такой опасной, и он, при всём желании, не потащил бы нежить наверх. Демоны продолжали бессмысленно таращиться на округу. Шэнь Цзю закатил глаза. — Поищите бамбук и лианы. Он повертел перед их глазёнками шестом и направился обратно, к ожидающим птичьим тушкам.

* * *

Через три дня, на пустынной дороге к деревне Цюнлай, появилась низенькая фигура, обёрнутая в дорожный плащ. Она неспешно приближалась, опираясь на бамбуковый шест, пока не подошла к нескольким женщинам, хлопочущим над стиркой. Те уже во все глаза следили за чужаком, что оказался совсем юным мальчиком. Он отвесил им вежливый поклон и, неловко улыбаясь, спросил: — Не подскажут ли благородные дамы этому недостойному, проходил ли тут бродячий заклинатель Юэ Ци? Женщины переглянулись и были вынуждены разочаровать мальчика. — Не было такого. Да что там, их мелкую деревеньку вряд ли посещал хоть один заклинатель за последнее столетие. Места спокойные, не самые богатые, и если случалось безобразничать какому мелкому духу, то всё, что оставалось старосте, — идти до ближайшего города и самому покупать талисманы и амулеты. Вот как сейчас, когда в их реке завёлся настоящий гуль! Мальчик тем временем неподдельно расстроился, в его больших глазах заплескались тревога и печаль. — Как же так, — запричитал он грустно, — учитель велел мне следовать дальше по дороге и непременно догнать его. — Ну-ну, — тут же оживилась одна из женщин, — догонишь ещё своего учителя, он, наверно, просто не стал задерживаться в нашем захолустье. Мальчик тяжело вздохнул и уставил в землю усталый взгляд. Ребёнок был одет крайне опрятно, но бедно, волосы туго повязаны простым шнурком, но уже запылились от долгой дороги, как и его простой плащ. Ох уж этот учитель, что заставил такого юнца самого идти многие ли по дорогам, рискуя жизнью. — Молодой господин заклинатель, — оживилась самая молоденькая из женщин, она только недавно родила первенца и не могла спокойно смотреть на страдания этого ребёнка. — Быть может, вы немного передохнёте у нас и отправитесь дальше с новыми силами? Наша семья с удовольствием накормит вас обедом. — Но у меня совершенно нет денег, — покачал головой мальчик. — Я не смогу отплатить вам. — Ох, но вы сможете помочь нам! — оживилась другая. — В нашей реке завёлся чёртов гуль, и он уже вторую ночь таскает себе наших цыплят! — Да-да, — тут же закивали все остальные. Шэнь Цзю про себя усмехнулся: «Сработало».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.