ID работы: 10383647

Иной Путь

Джен
R
Завершён
1887
автор
Idzanari бета
Rujik бета
Размер:
357 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1887 Нравится 949 Отзывы 759 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста

«Брат».

— Братик так меня избалует, — засмеялась Дай Нин, поджимая ноги. Шэнь Цзю хмыкнул. — Могу поставить на землю. — Ну уж нет, у тебя на руках лучше, — только больше развеселилась девушка. Лес, по которому они брели, постоянно чередовался то твёрдой почвой, то откровенным болотом. Шэнь Цзю, направляя Ци к стопам, легко шагал по топи, даже не пачкая сапог, а вот Дай Нин такой выносливостью не отличалась, и не придумав ничего лучше, он подхватил сестрицу на руки. — Твари уже близко, — предупредил Шэнь Цзю, смотря вперёд сверкающими зелёным светом глазами. Дай Нин тоже сложила печати, её глаза засветились голубым. — Сразу пять штук. Нам везёт. Выйдя на сухую поверхность, Шэнь Цзю поставил свою спутницу и достал меч. Дай Нин приготовила стопку талисманов. За проведённое вместе время они уже изучили сильные и слабые стороны друг друга: там, где Шэнь Цзю брал оружием, его названная сестра отлично работала заготовленными расходниками. Несмотря на то, что в её распоряжении был настоящий духовный меч, Шуйди, девушка пока управляла им на расстоянии неуверенно, в дальних атаках предпочитала что-нибудь иное. Болотные яо, пировавшие вдалеке, не сразу осознали, откуда пришла опасность. Пятеро паукообразных существ с толстыми, свисающими почти до земли брюхами сначала заметались из стороны в сторону от разящего их меча и града обжигающих талисманов и лишь потом направились в сторону стоящих поодаль заклинателей. К этому времени двое уже были повержены ученическим мечом, а остальные сильно ранены. Не сговариваясь, Шэнь Цзю и Дай Нин кивнули друг другу и поспешили в разные стороны. Меч сильно резанул одну из тварей на обратном пути в руку Шэнь Цзю, отчего чудовище глухо заревело. Другое неожиданно резво прыгнуло вперёд, пытаясь достать мягкую плоть огромными жвалами, но Шэнь Цзю успел перекатиться в сторону. — Сейчас! — крикнула Дай Нин, когда все три монстра оказались между ними. Оба достали из рукавов расписанные веера и, наполнив их до отказа духовной энергией, синхронно взмахнули, заключая яо в мощные потоки ураганного ветра. Когда те повалились брюхами вверх, Шэнь Цзю с Дай Нин подлетели ближе и поспешили отрубить их мелкие головы. — Что ж, это было просто, — засовывая Шуйди в ножны, сказала Дай Нин. — Я бы не расслаблялся. Сверкая зелёными радужками, Шэнь Цзю недоверчиво осмотрел округу. Если где-то и были ещё яо, то явно не близко. — За каждого — пяток серебряных таэлей, — пропела Дай Нин. Кроме болот и монстров, в этом лесу было несколько заброшенных медных и серебряных приисков, на которые положила глаз какая-то богатая семейка с севера. Проблему расплодившихся яо они решили исправить крайне простым методом — деньгами. Неудивительно, что сонный, унылый городок после объявления награды за каждый хитиновый хвост монстра тут же наводнили бродячие и из мелких орденов заклинатели всех мастей. — Как ты относишься к тому, чтобы сегодня немного отпраздновать? Мы пока самые лучшие в этой дыре. — Не такой уж это повод для радости. Тут одни неудачники. Город Чжуань словно утопал в грязи. Вторым главным промыслом местных было изделие кирпичей из здешней мясистой глины, и никто не стеснялся ходить вымазанным с головы до ног хоть посреди главной улицы. Наоборот, местные с усмешкой посматривали на группки заклинателей, которые пытались изо всех сил не уделать красивых одежд. Получалось мало у кого, и если уж чем Шэнь Цзю и гордился, так это тем, что входил в это меньшинство. — Отобедаем и сдадим хвосты? Смотри, там лоток с едой. Не дожидаясь ответа, Дай Нин понеслась вперёд по улице, лавируя между прохожими. Шэнь Цзю мысленно скорчил ей вслед пару гримас и неспешно направился следом. На краю зрения его будто царапнуло что-то тревожное, но в первый миг Шэнь Цзю не смог понять, что именно. — Вот так встреча. Он застыл на полушаге и неверяще обернулся. Под навесом одного из здешних притонов, криво усмехаясь, стоял ублюдок Шиу. Тот тоже повзрослел с последней их встречи, и из некрасивого ребёнка превратился в уродливого подростка. Если честно, этого гадёныша он считал давно подохшим, учитывая, как тот выглядел после встречи с конём Цю Цзяньло. Чтобы не орать на пол улицы, Шэнь Цзю подошёл к этому куску конского дерьма и со всей холодностью прошипел: — Что ты тут забыл? Судя по дорожной одежде без знаков отличия и дешёвенькому мечу на поясе, Шиу каким-то образом возомнил себя бродячим заклинателем. — Что такое, Цзю-гэ не рад младшему брату? — Ты кого назвал братом?! — Да уж, такую змеюку, как ты, и впрямь не хочется звать семьёй. Другое дело Ци-гэ. Шэнь Цзю просто поперхнулся от возмущения. — Он-то тут причём? — А как думаешь, о ком он заботился, пока с тобой забавлялся Цю? О тебе и не вспоминал никогда. Вот же лживая падаль: говорить подобное в лицо и не краснеть! Может, Ци-гэ из невероятного благородства, непонятно как взращенного посреди улиц, и правда позаботился об этом недобитке, но уж точно он никогда не забывал о своём Сяо Цзю. — Ты что-нибудь знаешь о том, куда он ушёл? — сухо спросил Шэнь Цзю. Если у этой крысы есть хоть крохи информации! Не стоит и говорить, что где бы они ни спрашивали, ни один орден и слыхом не слыхивал ни о каком Юэ Ци. Если кто-то начинал что-то припоминать, то при дальнейшем расспросе оказывалось, что речь идёт вовсе не о молодом талантливом красавце, каким был брат, а скажем, о троюродном деде, ребёнке или девушке по имени Юэ Цин. Шиу же тем временем слегка повеселел. — Может быть, может быть. И сколько ты готов мне заплатить за эту информацию? — Не отрежу твой поганый язык прямо сейчас. — А-Юань, чего ты копаешься? — появилась как нельзя не вовремя Дай Нин с двумя шпажками с нанизанными на них грибами и мясом. — А-Юань? — насмешливо приподнял бровь Шиу. — Заткни свой рот, — прошептал как можно тише Шэнь Цзю. — И не смей с ней говорить. — Это твой друг? — не замечая повисшего между ними напряжения, спросила девушка. — Нет. Шэнь Цзю больше не хотелось говорить с ним, всё равно Шиу ничего не знал, а если и знал, ни за что «старшему брату» не сказал бы. — Сестричка, не с тем ты связалась, — зубасто улыбаясь, помахал ей Шиу. — Он у нас, знаешь, был… Договорить Шиу не сумел, Шэнь Цзю, не сдерживая силы, врезал ему лбом по наглой роже так, что тот отлетел к стене гадючника, из которого вышел. И пока эта паскуда хваталась за разбитый в хлам нос, Шэнь Цзю обнажил меч и чувствительно прижал его к горлу Шиу. — Я сказал не говорить с ней. Если ещё раз увижу тебя рядом с нами, выпущу твои вонючие внутренности и затолкаю в глотку. Всё понял? Тот зло засверкал зенками, но покорно кивнул, не отрывая ладоней от протёкшего носа. Местные почти и не среагировали на стычку, уже привыкшие, что у каждого второго заклинателя до крайности горячая голова, и пока те устраивали разборки лишь между собой, горожан это не особо и волновало. Дай Нин напротив перепугалась не на шутку, и Шэнь Цзю поспешил увести её прочь. — Что это вообще сейчас было?! Шэнь Цзю ухватился за переносицу. — Один лживый и подлый ублюдок, с которым я, к несчастью, знаком. Сестрёнка, молю, держись от него подальше, Шиу и мать родную подставит, если найдёт в том выгоду. Уходя, он украдкой обернулся и увидел, как какой-то заклинатель слегка пинает Шиу мыском сапога. На вид тот был не менее облезлый, чем подросток у его ног, но его водянистые, словно у рыбы, глаза смотрели на Шиу, как на кусок мусора, случайно попавший под нос. — Ты жалок, — скривился заклинатель. — Учитель, — взмолился Шиу. Значит, пятнадцатый «брат» и впрямь подался на ту же стезю, что и Шэнь Цзю, и это притом что Ци в нём было не больше, чем в бездомной собаке. Как такого вообще приняли в ученики? Дальше Шэнь Цзю слушать не стал, уже заворачивая с сестрой за угол.

* * *

После того как сухонький чиновник отсчитал положенные двадцать пять серебряных, Дай Нин окончательно позабыла о происшествии. Девушка вообще обладала удивительной отходчивостью и способностью избегать конфликтов. — А теперь пойдём праздновать, ты обещал! — Не помню, чтобы давал какие-то обещания. — Братик-братик, ты совершенно не умеешь расслабляться. Мы столько пахали, нужно уметь себя награждать. — Делай как хочешь, — сдался Шэнь Цзю. — Я буду рядом. Они вернулись на постоялый двор, где сняли комнату, и вместо того, чтобы вернуться к себе наверх, Дай Нин заняла один из столов и попросила самого лучшего вина и еды. — Я бы на твоём месте был поосторожней с клёцками, — опасливо покосился Шэнь Цзю на её тарелку. — Они опасны. Девушка звонко рассмеялась, обмахивая уже немного раскрасневшееся от алкоголя лицо расписным веером. — У братика, куда ни глянь - везде опасность. Хотя я не думала, что он и супа будет бояться. — Я знаю одного парня, который так умер. «Шэнь Юань зовут. Он до сих пор сожалеет о случившемся», — мысленно закончил он. — Ну ладно тебе ворчать, выпей со мной. Дай Нин потянула в его сторону глиняный кувшин, но Шэнь Цзю предусмотрительно прикрыл свою чашку ладонью. — Хотя бы один из нас должен сохранять трезвость. Дай Нин надулась, но махнула на бедового братца рукой и, подлив себе злой сивухи, которая тут считалась за вино, втянула её аромат. Шэнь Цзю в это время был занят поеданием нежной свинины с пряностями и тушёными овощами. Такие вот небольшие увеселительные вечера случились не впервые. Не сказать вообще, чтобы они экономили после того, как покинули Цзиньлань, скорее уж наоборот — всегда выбирали место для ночлега поприличней, еду посвежее и вещи покачественнее. Пусть доля бродячего заклинателя всё ещё несла свои тяготы, сейчас Шэнь Цзю жил как никогда на широкую ногу и даже перебирал заказами. К таким беззаботным дням можно было легко привыкнуть. — Ты глянь какой, — Дай Нин, расслабленно улыбаясь и блестя распьяневшими глазами, замахала веером чуть быстрее. Проследив, куда она смотрит, Шэнь Цзю увидел молодого заклинателя в ярко-синих одёжках какого-то мелкого ордена, на вид тот был чуть старше самой Дай Нин. Юноша и впрямь был весьма недурен собой: высокий, широкоплечий, с крупноватыми, но правильным чертами лица и блестящей гривой каштановых волос. Шэнь Цзю, впрочем, особо впечатлён не был — очередной показушник. — Как я выгляжу? — спрятав лицо за веер, спросила Дай Нин. Шэнь Цзю пожал плечами. — Как обычно, только лицо глупее, — усмехнулся он. За что тут же получил по макушке изящным аксессуаром. Дай Нин же взволновано поправила волосы, разгладила и без того аккуратно лежащие складки одежд и приняла вид возвышенной бессмертной девы, который у неё получился так себе из-за ударной дозы выпитого алкоголя. Она начала то и дело постреливать глазками в сторону приглянувшегося парня и бесстыдно улыбаться, стоило тому повернуться в направлении их стола. Через пару чарок вина, эта стратегия оправдала себя, и заклинатель подошёл с новым кувшином в руках. — Кажется ли мне, или дева и правда заскучала? — белозубо улыбаясь, спросил он. — Ах, в таком унылом месте немудрено, — кокетливо глядя из-под ресниц, ответила Дай Нин. Шэнь Цзю почувствовал приступ дурноты. Действительно ли он должен наблюдать за этими брачными танцами? С другой стороны, бросать сестрицу он не собирался, мало ли чего этот писаный красавчик припрятал в рукаве. Только, кажется, сама Дай Нин была настроена крайне решительно: безостановочно хихикала над глупыми шутками, то и дело касалась чужой руки и самым бесстыдным образом прижималась грудью к широкому плечу. Шэнь Юань отчасти был испорчен восприятием из своей прежней жизни, и в таких ситуациях порой оба его мировоззрения вступали в конфликт. Этот мир был закостенелым и консервативным, он сохранял те ещё дикие порядки. Рабство цвело буйным цветом; женщин, даже знатных, не стесняясь насильно выдавали замуж или в гаремы, а образование у них могли получить только заклинательницы. Не стоит и говорить, что любовные игры до брака считались тем ещё позором. Должен ли он был не дать Дай Нин себя опорочить или позволить ей приятно провести время? Чувствуя, как обливается сердце кровью, Шэнь Цзю принял волевое решение не вмешиваться. Пусть отношения у них сложились тёплыми, он всё же был не её настоящий братом, чтобы что-то там решать. Когда сладкая парочка, неустанно пожирая друг друга глазами, поднялась наверх, Шэнь Цзю посидел какое-то время, допивая ставший безвкусным чай, и, бросив горсть медяков на стол, тоже отправился в комнату. Она была не так близка к номеру, где остановился кавалер Дай Нин, но, сконцентрировав слух с помощью Ци, Шэнь Цзю с легкостью мог услышать всё, что там творится. Когда шуршание одежды и обоюдное хихиканье сменилось томными стонами, он тут же оборвал поток энергии к ушам и прикрыл их для надёжности ладонями. Ну, по крайней мере, его вмешательство явно было бы лишним. С другой стороны, его до сих пор волновала встреча с Шиу. Поначалу хотелось наплевать на собственные слова, отправиться на поиски гадёныша и вытрясти всё, что тот мог знать. После стольких недель неудач, замерцавшая надежда, что появилась ниточка, ведущая к Ци-гэ, туманила рассудок лучше любого вина. Но как ни вертелась ситуация в голове, он всё больше и больше приходил к выводу, что его первая мысль была верна. Шиу ничего не знал и просто пытался давить на больное. Ци-гэ мог быть добрым, благородным и невероятно наивным, но конченным дураком не был, и точно не забыл, кто именно сдал их последнюю попытку побега. Так что вряд ли вообще что-нибудь бы стал рассказывать после этого Шиу. В итоге, чтобы отвлечься, Шэнь Цзю сел у окна и схватил дешёвенькую брошюру в яркой обложке на подоконнике. Название гласило «Похождения Девы с горы», и содержание не обманывало ожиданий: простеньким языком там рассказывалось, как с неизвестной горы спустилась бродячая заклинательница, вскружила голову чуть ли не каждому значимому главе ордена и, в итоге, выбрав себе в спутники обычного слугу, глупо погибла во время ночной охоты. Что хотел сказать автор таким бессмысленным сюжетом? При чём там был тот злодей, который промелькнул в паре глав и исчез? А как же все эти намёки на любовь с последним главой, которого заклинательница так жестоко бросила? Полная чушь! Шэнь Цзю любовно скатал книжонку трубочкой и засунул в цянькунь.

* * *

К утру он вытряс со служанок постоялого двора ещё с пяток таких книг, и каждая казалась более бессмысленной, чем предыдущая. Шэнь Цзю уже предвкушал, как будет читать их тихими вечерами и обрушивать на авторов все ругательства, какие скопились у него за две жизни. Как раз, когда он обложился томиками и решал, в каком порядке начать, безмолвно скрипнула дверь и на пороге, словно призрак, появилась Дай Нин. Выглядела девушка под стать: краски покинули болезненно скривившееся лицо, одежда измялась, веер жалко покачивался на шнурке в зажатой ладони. — Ничего не говори. Собственный голос, казалось, только усилил её муки. Нетвёрдой походкой Дай Нин проследовала до кровати и мешком риса повалилась на неё лицом вниз, издав напоследок сдавленный стон. — Я схожу, велю приготовить горячей воды для ванны, — глядя на эти невыносимые страдания, сказал Шэнь Цзю и направился к двери. Дай Нин слегка шевельнулась и повернула голову набок. — М-м-м, братик? — Что такое? — остановился он на полпути. — Как думаешь, я дура? Вопрос ставил в тупик, к чему вообще спрашивать о чём-то подобном? — Эм? Дай Нин только посмотрела на него и зарылась носом в одеяло. — Скорее всего, так и есть. Я действительно дура. С чего вдруг в её похмельную голову вообще полезли такие мысли, Шэнь Цзю понятия не имел. Разве так ведут себя после ночи страстной любви? Если только… — Он обидел тебя? Скажи лишь слово, и я заставлю этого жалкого, вонючего пса пожалеть, что он вообще родился! — Нет-нет! — поспешила разуверить его Дай Нин. — Нет, он был нежным и заботливым. Дело вообще не в этом. — Тогда в чём? — окончательно растерялся Шэнь Цзю. — Я просто, просто… Ох, забудь обо всём, что я тут наговорила. Я хочу скорее помыться. Поиграв желваками, Шэнь Цзю решил не допытываться, у него свои камни на душе, у Дай Нин - свои. Лучшее, что он мог пока сделать, - это выполнить просьбу и заодно приготовить что-нибудь от похмелья — в цянькуне вроде завалялась пару нужных травок. После умывания и питья горького лечебного варева Шэнь Цзю, от которого девушка всеми силами отбивалась, жизнь возвратилась в тело Дай Нин, а от приступа утренней хандры не осталось и следа. — Нам стоит убираться из этого города, — доедая кашу на завтрак, обронил Шэнь Цзю. — Вряд ли яо осталось много, а заклинателей всё не убавляется. Лучше отправиться ещё куда. «И подальше от Шиу». — Ты прав, ты прав. Нечего сидеть на одном месте, — Дай Нин рассеяно закивала, воровато оглядывая зал. К счастью, её вчерашнее любовное похождение на горизонте не объявлялось. Уже на выходе из города что-то опять царапнуло внимание Шэнь Цзю, но оглядевшись, он не увидел ничего и никого примечательного. Скорее всего, это была лишь разыгравшаяся паранойя, навеянная призраками прошлого.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.