Глава 15
5 апреля 2022 г., 20:35
Роберт увлеченно нарезал овощи и делал вид, что не замечает Эдварда, который наворачивал круги рядом с кухней, но не решался зайти. Он поднимал руку, чтобы постучать, потом, видимо, понимал, как это глупо, и собирался просто открыть дверь. Но в конце концов он остался стоять у двери.
Боб прислушался. Эдвард недовольно буркнул что-то под нос и вернулся на рабочее место, когда в дверях появился первый клиент и заказал завтрак.
В зале повисла неловкая тишина, которая прерывалась только скворчащими на плите котлетами и вилкой в руках гостя, которая неприятно скрипела по тарелке.
— Вас нельзя оставить ни на минуту, — недовольно сказал Крабс, который появился в дверях. — Мы что, в похоронном бюро?
Боб не помнил, чтобы босс когда-то опаздывал. Он с любопытством высунул голову в окно выдачи и они с Эдом молча наблюдали, как Крабс зашел в кабинет, хлопнув дверью, и включает музыку. Из колонок послышалась песня про пиратов. Эдвард с Бобом переглянулись и синхронно пожали плечами.
Они оба заметили темные круги под глазами начальника и нервно сжатые кулаки. Боб планировал посплетничать с Сэнди и узнать какую-то информацию, но пока просто вернулся к готовке.
Крабс не появлялся на глазах целый день и Боб заботливо приготовил ему ужин. Он уложил все на поднос, подошел к кабинету и легонько постучал.
Ответа не последовало. Боб постучал еще раз.
— Я останусь допоздна. Идите по домам, — послышалось из-за двери.
— Мистер Крабс, я приготовил вам еды. Вы целый день не выходили из кабинета, — он постучал настойчивей, но Крабс не ответил. — Я оставлю поднос рядом. Хорошего вечера!
Боб взял сумку с вещами и нагнал Эдварда в нескольких метрах от ресторана. Он отправил Патрику короткое сообщение и взял Эда под руку.
— Итак, сосед, — он лукаво улыбнулся и поднял лицо, зная, что смутит коллегу своим взглядом еще больше, — ты хотел что-то сказать утром?
Эдвард опустил голову и встретился взглядом с Бобом. Кажется, первую секунду он не понял о чем речь, а когда до него дошло, то щеки загорелись румянцем.
— Не понимаю, о чем ты, — он спешно отвернулся и с наигранным интересом рассматривал дома по правую от него сторону.
Боб хмыкнул. Он заметил в кармане брюк торчащие билета на выставку, которые Эду подарил мужчина в Атлантисе. Он вдруг понял, что это их теребил в руках Эдвард, когда стоял у дверей в кухню.
— Ты хочешь пригласить меня на выставку, потому что я твой самый-самый лучший единственный друг?
— Как ты… ? — Эдвард невольно коснулся рукой кармана. — Выскочка. Ты не единственный мой друг.
— Но ты очень хочешь позвать меня? — хитро улыбаясь, настаивал Боб.
Даже если это не было правдой, то Боб был совершенно не против посетить выставку с коллегой. Но он находил в этом… что-то. Что-то он находил. Ему хотелось часами рассматривать картины, часами разговаривать об этом с занудой Эдвардом, а когда-нибудь попасть на его личную выставку.
Эдвард своим смущенным взглядом подтвердил слова Боба и тот улыбнулся еще шире. Он подпрыгнул на месте, по прежнему держась Эда за предплечье.
— Когда она проходит?
— Завтра, — под нос буркнул Эд.
— Завтра? — воскликнул Боб. — Ты бы еще завтра утром мне сообщение отправил! Эдвард, у тебя проблемы с тем, чтобы говорить некоторые вещи вслух. В основном хорошие, — добавил он.
Боб не заметил, как они дошли до дома. По пути они обсуждали книгу, которую Боб только он подсмотрел у Эда несколько недель назад и только недавно смог закончить. Он задал глупые вопросы. Иногда спрашивал то, что уже знал, но хотел послушать мнение коллеги.
Эдвард забывал о любом стеснении или суровости, когда дело касалось еще любимых вещей. Он с интересом отвечал на любые вопросы, делился своим мнением и даже посоветовал Бобу две похожие на эту книгу.
— Конечно, если тебе такое интересно… — добавил он.
— Очень интересно! — Боб подпрыгнул на месте и собирался сказать что-то еще, но рядом послышался голос друга.
— Боб! Как ты посмел бросить меня одного? — он бежал в сторону дома и недовольно хмурился. — Мы собирались на пляж!
Боб стукнул себя по лбу, потому что совсем забыл о планах. Он повернулся, чтобы попрощаться с Эдом, но тот уже зашел в дом и закрыл за собой дверь. Окно загорелось теплым желтым светом и послышался странный шум, который тут же прекратился.
Боба разбудил недовольный чем-то Гэри. Он стукнул хозяина лапой по лицу и требовательно повел его на кухню, показывая пустую миску.
— Прости, Гэри, — Боб виновато улыбнулся и потянулся к полке с кормом. — Я вчера даже не поздоровался с тобой? Патрик держал меня в заложниках, а потом я уснул и даже не помню, как оказался дома, представляешь?
Телефон слабо звякнул в кармане пижамы. Боб открыл сообщения и улыбнулся. Эд прислал ему картинку с часами и восклицательный знак.
Скоро он уже стоял у деревянной двери соседа. Он поднял руку, но не успел постучать. Дверь открылась и в ней показался растрепанный Эдвард. Он поторопил Боба и закрыл за ним дверь.
— Опаздываем, — он нервно вышагивал по комнате, вокруг дивана и острова на кухне. На руке у него висело несколько галстуков.
— Мы не опаздываем, — Боб улыбнулся и неспеша гулял вдоль стены с картинами и рассматривал их. С прошлого раза на ней появилось несколько новых.
— Этот или этот? — Он поднял два галстука и приложил к груди.
Боб с силой оторвался от пейзажа и внимательно изучил предложенные варианты. Эд надел белую рубашку и темно серые брюки. Он нервно покусывал губу и с огромной надеждой смотрела на Боба, будто от него сейчас зависела его жизнь.
— Желтый? — неуверенно спросил он.
— Это охра, — Эд нахмурился. Он еще раз приложил каждый галстук и удовлетворительно кивнул.
Боб обратил внимание на мольберт в углу комнаты. На нем стоял холст, рядом стоял стол, а вокруг были разбросаны краски, кисточки и маленькие заляпанные красками тряпочки. Боб обошел мольберт и громко ойкнул.
С холста на него смотрела пара голубых глаз, светлые лохматые волосы, красные подтяжки и…
— Ты запомнил все мои родинки... — Боб коснулся одной из родинок на шее, чтобы убедиться, и повернул голову на Эда.
Эдвард копошился в ящике, пока не услышал слова Боба. Он замер и резко поднял голову. Их взгляды встретились. На пару секунд в воздухе повисло молчание.
Эд прикусил губу. Он открыл рот и тут же его закрыл. Еще пару секунд подумал о чем-то и глубоко вздохнул.
— Забыл убрать… Она не закончена! И… — видно было, как он хочет отвести взгляд, но не позволяет себе. — Я решил, что подарю тебе его за… Ну, за все, вообще-то. Ты много помогаешь.
В конце концов он не выдержал и перевел взгляд на окно. Его пальцы нервно постукивали по деревянному ящику.
— То есть… она моя? Я могу забрать ее и повесить дома?
— Да. Если, конечно, хочешь…
— Да! Да, хочу. Хочу, — растерянно повторил Боб. Он еще раз посмотрел на картину. — Спасибо.
В комнате снова повисло молчание, которое прервал звук будильника на телефоне Боба. Он подскочил к двери.
— А вот теперь мы опаздываем.
Они побежали к машине Эда и добрались до Нью-Йорка почти без пробок.
Вечеринка в честь открытия выставки уже началась. У входа гуляли женщины в дорогих платьях и мужчины в красивых костюмах. Официанты ходили вокруг и предлагали всем напитки в бокалах. Один из таких оказался рядом с только прибывшими Бобом и Эдом. Они оба взяли по бокалу, отдали билету охраннику и зашли внутрь.
У лестницы вниз их встретила приветливая женщина и Боб почему-то сразу догадался, что она жена незнакомого мужчины в Атлантисе. Она поприветствовала гостей и предложила экскурсию. Эд с удовольствием согласился.
Она водила их по большому залу и рассказывала про каждую работу. О каких-то работах она могла говорить несколько минут, про некоторые упомянула всего пару слов.
Пока Боб задавал художнице какие-то вопросы, Эдвард остановился у одной из картин и, наклонив голову в бок, с интересом ее рассматривал. Боб заметил его только когда собирался взять коллегу под руку, но не нащупал никого рядом. Они с хозяйкой выставки одновременно обернулись.
Женщина, приобняв себя, тоже подошла к картине и они вдвоем молча смотрели на картину. Боб смотрел на портер молодого парня и переводил взгляд с художницы на Эдварда.
— Ваш брат? — вдруг спросил Эд.
От удивления женщина выронила маркер, которым раздавала гостям автографы. Она поправила шаль на плечах и нагнулась, чтобы поднять его.
— Как вы поняли? Я всегда считала, что мы с ним не похожи.
Боб приоткрыл рот от удивления.
— Она написана так… Нежно. Видно, что вы любите этого человека, — он как-то стеснительно улыбнулся. Будто жалел о сказанном.
Женщина провела рукой по лицу на портрете. Боб перевел взгляд на название и прикрыл рот рукой, чтобы сдержать удивленный звук. Портер назывался «Мальчик не вернулся с войны». Неприятный холодок прошел по спине и остановился в районе затылка. Боб приложил к нему ладонь. Он хотел что-то сказать, но прикусил губу.
Художница почувствовала себя неловко. Она искренне улыбнулась и перевела тему.
— Вы тоже художник? — она посмотрела на Эда, но он не успел ничего ответить.
Все плохие мысли улетучились и Боб достал из кармана пиджака телефон. Он открыл галерею и подскочил к художнице.
— Он просто потрясающий художник! Я мало смыслю в вашем ремесле, но думаю, вы оцените, — он взял ее под руку и они медленно отправились в сторону панорамного окна.
Он медленно перелистывал фотографии и когда дошел до своего портрета, отдал телефон в руке женщине. Она внимательно осмотрела фотографии и, мягко улыбнувшись, посмотрела на Эдварда, который все это время шел за ними.
— Теперь понимаю, о чем вы, — она по-матерински подмигнула ему.
Эдвард промолчал и отвернул лицо. Он делал так каждый раз, когда смущался. Боб не мог понять, что именно происходит и вопросительно поднял бровь. Никто не ответил на его немой вопрос.
Эдвард смущенно забрал телефон Боба и сунул в карман своих брюк.
— Ну, я в любом случае не так хорош, — он обвел глазами стены, увешанные портретами разных людей.
— Вообще-то, так же хорош, — шепотом сказал Боб художнице.
Она выпрямила спину и собиралась что-то сказать, пока искала что-то в карманах брюк. Она похлопала несколько раз и хмыкнула.
— Хочу вам кое-что предложить, подождите меня на балконе. Сегодня отличная погода, и там дают более крепкие напитки, — она похлопала гостей по плечам и убежала в неизвестном направлении.
Боб проследил за ней и потащил Эда к бару.
Балкон оказался просторной площадкой с великолепным видом. По краю шли стеклянные перила, а прямо за ними разного цвета и размера цветы. Посередине хаотично располагалось несколько столов без стульев, а ближе к входу барная стойка со скучающим барменом.
Мужчина в фиолетовом костюме, что Боб считал безвкусицей, забрал с бара свой наполовину пустой бокал и собирался уйти, но увидел Эдварда и неприятно улыбнулся. Боб насторожился, а он тем временем подошел ближе.
Боб почувствовал, как мышцы Эда под рубашкой напряглись. Он не успел спросить, кем был мужчина. Он протянул руку, второй поправляя яркий шарф на шее.
— Эдвард Тентиклс, — ядовито протянул он. Его рука зависла в воздухе, Эд ее не пожал. Он отпустил Боба и скрестил руки перед грудью.
— Вильям Фэнсисон, — почти выплюнул Эд.
Боб склонил голову и молча наблюдал за происходящим. Мужчины хмуро оценивали друг друга взглядом и метали друг в друга молнии. Не поизносили ни слова. Боб мог отчетливо чувствовать ненависть между ними.
— Пришел посмотреть на работы настоящей художницы? — спросил Вильям. Боб предположил, что они вместе учились.
Эд произнес раздраженный звук. Он сжал кулаки, на скулах заходили желваки.
— Вообще-то, Эдвард ус… — Боб собирался защищать честь друга, но его опередила хозяйка выставки.
Женщина протянула Эдварду визитку. Она держалась за грудь и наклонилась вперед, пытаясь отдышаться.
— Сейчас я поняла, что могла просто записать номер в телефоне, но так как-будто более официально, правда? — она улыбнулась и дала Эду минуту на изучение информации на визитке. — Хочу пригласить вас в нашу мастерскую. На работу. Постоянную, — уточнила она.
— Это… — Эдвард часто заморгал.
Он держал в руках визитку, понимал, что на ней написано, но, кажется, не понимал, что происходит.
— Вам не обязательно отвечать сейчас, — она выставила руки перед собой. — Но подумайте. Мы были бы рады. Ох, прошу прощения, нужно идти.
Ее позвала к себе группа женщин и она убежала к ним.
Вильям готов был взорваться. Он искал подходящие слова. Все это время его рот был широко открыт и он переводил взгляды с художницы на Эда.
Эдвард взял Боба под руки. Он аж вздрогнул от неожиданности.
— Предлагаю сходить в тот ресторан, о котором я рассказывал. Я угощаю, — демонстративно игнорируя Вильяма, они вышли из галереи и пешком дошли до колледжа Боба.
Официант проводил их на самый дальний столик на крыше, с видом на галерею, в которой они только что были.
Эдвард всю дорогу вертел в руках визитку, будто она могла в любой момент раствориться или превратиться в оригами журавлика и улететь. За столом он еще немного покрутил бумажку и убрал ее во внутренний карман пиджака.
— И что думаешь? — спросил он. Эдвард вопросительно посмотрел на него. — Ну, с мастерской. Примешь приглашение? Эта работа подходит тебе больше, чем Красти.
— Да. Нет. Да! Не знаю, — Эдвард расплылся на стуле. Он немного поерзал и положил руки не колени.
— Считаешь предложение плохим? Или это одна из тех дверей, в которые страшно заходить?
Эдвард смущенно отвел взгляд.
— Эта дверь не такая страшная... — почти шепотом произнес он и тут же тряхнул головой. — Я просто… Не знаю. Нью-Йорк такой… Такой другой, знаешь. Ты здесь вырос, но я привык к Бикини-Боттом. Я бы не хотел уезжать. Не сейчас.
— Ты можешь работать из Бикини-Боттом, — Боб пожал плечами, лениво листая меню.
— Думаешь, это сработает?
— Конечно! Я ни дня не жалел, что уехал отсюда. Ко мне приехал Патрик, я подружился с Сэнди. И мне, честно сказать, нравится работа в Красти.
Боб подумал, что он всего несколько месяцев перебрался в городок, но чувствовал себя там как дома. Так, как он никогда не чувствовал себя в мегаполисе. Он стал лучше спать, меньше тревожился. Буквально каждый день с переезда был наполнен положительными эмоциями.
Боб упомянул все приятные моменты, кроме знакомства и дружбы с Эдвардом. Он улыбался и наблюдал, как собеседник хмуриться и борется с собой. Он прикусил губу, еще немного подумал. Он теребил пальцы рук, лежащих на столе и не смотрел на Боба.
Бобу очень нравилось смущать Эдварда.
— О. Вот как, — только и сказал он.
— И знакомство с тобой, конечно, — Боб рассмеялся и положил свои ладони на руки Эда. — Вообще-то, это самая приятная часть, потому что тебя пришлось добиваться. Люблю сложные вызовы.
Боб аж прикрыл глаза от удовольствия, когда Эдвард покраснел.
— Перестань быть… таким.
— Каким? — Боб растянулся в улыбке. К его большому сожалению, руки пришлось убрать - официант принес две тарелки и поставил перед ними.
— Таким, — ответил он и сунул вилку в овощ.
— Очаровательным? — Боб положил подбородок на ладонь и оперся о стол локтями.
— Без комментариев.
Они насладились ужином, обсуждая портреты в галереи и будущую работу Эдварда.
Они приехали домой и Эдвард аккуратно упаковал портрет Боба
— Спасибо за вечер, — почти шепотом сказал Эдвард, когда они прощались.
Обнимая портрет обеими руками, Боб поднялся на цыпочках. Он наклонился вперед и подставил ухо.
— Повтори? Не расслышал, — он хитро улыбнулся.
— Спасибо за вечер, — громче сказал Эд.
— Ты куда очаровательней, когда говоришь хорошие вещи.
Они стояли в проходе и, улыбаясь, смотрели друг на друга. Боб переминался с ноги на ногу. Ему очень хотелось взять Эдварда за руку, обнять или… В общем, ему хотелось что-нибудь сделать, но впервые он не решался. Будто этот отказ он принял бы куда сильнее, чем остальные.
Поэтому он так и остался стоять, сжимая пальцами раму картины под слоем упаковочной бумаги.
Он не мог прочитать мысли Эдварда, который одну руку прятал в кармане брюк, а второй раскручивал в разные стороны круглую ручку двери. Он сделал крошечный шаг вперед и вдруг запнулся. Боб сильнее сжал пальцы.
— Ну, доброй ночи, — Боб чуть слабее улыбнулся. Он сдержался и не протянул руку.
— Доброй ночи, Роберт.
Дверь перед ним закрылась и его прошлая уверенность вернулась с новой силой. Он забарабанил по двери.
— Подожди, как ты меня сейчас назвал? Роберт? Я не ослышался? Не игнорируй меня!
— Иди домой, — послышалось из-за двери. Боб был уверен, что он улыбается.
Он постучал по двери еще пару раз и оставил ее в покое. Он вернулся домой и почти всю ночь любовался своим портретом, который повесил в зале над диваном.