ID работы: 10386032

И в дождь, и в шквальные ветра

Слэш
R
Завершён
2059
автор
Размер:
152 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2059 Нравится 256 Отзывы 691 В сборник Скачать

Глава 7. То, что имеет значение

Настройки текста
      Уже к утру вся деревня успела прознать, что демон, третирующий их годами, был пойман, и конечно же толпились на берегу в страхе упустить самое интересное. Хэ Сюань, за эти дни приспособившийся к использованию самой слабой личины, придающей коже оттенок, присущий живому человеку, тем не менее ощущал себя ещё хуже, чем на всех небесных пиршествах. Там ему всегда удавалось оставаться незамеченным, а здесь только ленивый не потрудился прийти, чтобы поглазеть на невиданных заклинателей. Ши Цинсюань же буквально светился изнутри от такого внимания, болтая со всеми вокруг и рассказывая небылицы про демонов, а его галдёж привлекал ещё больше народу.       Выудив из подводной пещеры обездвиженную талисманами демоницу, Хэ Сюань швырнул её на землю, а после вылез сам. Он бесцеремонно подтащил Ши Цинсюаня ближе к берегу, так, чтобы никто не услышал их разговор.       — Делай всё, что хочешь, но чтобы к моему возвращению всего этого сброда тут не было, — видимо, фраза прозвучала настолько пугающе убедительной, что бывший Повелитель Ветров принялся поспешно кивать.       — Конечно, Хэ-сюн. А куда…       — В пещерах всё ещё остались тела, нужно вытащить их для погребения.       Так до полудня он занимался откровенно неблагодарной и по человеческим меркам изматывающей работой. На берегу теперь воцарился ещё больший хаос: люди кричали навзрыд, искали среди погибших своих пропавших родных и задавали уйму идиотских вопросов — к счастью, Ши Цинсюань взял на себя хотя бы это.       Когда Хэ Сюань почти закончил, вынося последнее тело на поверхность, со стороны берега послышались жуткие крики. Демоница извивалась, словно змея, а за неимением возможности говорить просто истошно выла. Только при детальном рассмотрении стало заметно, что её рот залеплен талисманом. Вокруг вновь стала собираться толпа, которую приходилось расталкивать руками.       — Хватит! Ты ведёшь себя неподобающе, госпожа! Перестань, — с этими словами Ши Цинсюань несколько раз стукнул демоницу палкой, отчего крик лишь усилился. — Ну разве так можно?!       — Ты залепил ей рот?       Ши Цинсюань чуть было не подскочил на месте, временно забывая про извивающуюся на земле демоницу.       — А? Я? Нет… Я нет… я просто, — он странно рассмеялся, а потом бросился к остаткам толпы. — Прошу вас, расходитесь! Здесь может быть небезопасно, не мешайте нам делать свою работу! Давайте-давайте!       На удивление жители деревни действительно стали медленно отходить, оглядываясь и сверкая горящими от интереса глазами. Оставалось только гадать, что именно вдруг вывело Ши Цинсюаня из себя.       — Ублюдочные заклинатели! — закричала демоница, избавившись от талисмана. — Припёрлись на мою территорию, так ещё и… — послышался рассекающий воздух свист, а потом палка вновь ударила её по голове. — Ты! У тебя что, не все дома?! Откуда в тебе столько злобы?       И правда покрасневший от злости Ши Цинсюань — что само по себе было редким явлением, — наконец-то перестал её колотить.       — Ты утопила уйму народу, а ещё смеешь говорить про злобу? — возмущённо спросил он.       — Твоё какое дело?! О-о, я знаю, чего ты так раздухарился — всё из-за моих слов о том, что я видела вчера на глубине! — она гадко захихикала. — Какое бесстыдство, подумать только!       Цинсюань хотел было вновь кинуться её колотить, однако Хэ Сюань успел с бесстрастным видом перехватить его за руку.       — Оставь это.       — Ага, конечно, как скажешь, — бывший Повелитель Ветров нервно кашлянул, косясь на держащую его руку.       Хэ Сюань отпустил его, а сам присел напротив демоницы, всё ещё не чующей неладного.       — Что? Теперь и ты станешь меня бить? — она захлопала большими глазами, до сих пор злобно косясь в сторону Ши Цинсюаня.       Вместо ответа Хэ Сюань лишь протянул руку и коснулся её лба. Какое-то время они оба не двигались, как вдруг демоница издала нечеловеческий вопль и отшатнулась к самому берегу реки. Её глаза расширились, выражая лишь дикий, почти животный страх.       — Я не знала… Господин, простите меня. Я не знала… Я не знала, — шептала она словно в бреду. — Я бы ни за что не стала чинить неприятности… Если бы я только сразу поняла…       — Ей бы предстать перед небесным судом, — задумчиво протянул Ши Цинсюань, слегка удивлённый такой резкой сменой поведения демоницы. — Всё-таки она натворила немало дел.       — Небесный суд? — она подалась в сторону бывшего Повелителя Ветров, но вновь упала из-за связывающего заклинания. — Конечно! Я пойду на небесный суд! Я пойду! Господин, отведите меня!       Перед лицом Хэ Сюаня какой-то небесный суд казался ей подарком судьбы.       Внезапно позади мелькнула тень, и на берег вышел Ма Цзылюй, что всё это время крутился неподалёку и, должно быть, слышал весь разговор. После поимки демона замечающие юношу местные жители лишь неловко отводили взгляд, словно его и вовсе не существовало.       — Что связывает тебя с этой демоницей? — спросил Хэ Сюань, окинув того внимательным взглядом.       Тот промолчал, а Ши Цинсюань удивлённо поморщился:       — Почему ты решил, что молодой господин как-то с этим связан? Разве он не был одной из жертв?       Хэ Сюань лишь усмехнулся, продолжая прожигать юношу ледяным взглядом.       — Единственный, кто сумел выжить и кому удалось отыскать путь в её логово? Даже низшего ранга демоны не столь глупы: войти и выйти из чужих владений можно лишь с позволения хозяина, — его тон из просто холодного стал угрожающим. Он ещё с самого начала понял, что эта ситуация не так уж и однозначна.       — Хэ-сюн, он ведь ничего не сделал, — Ши Цинсюань осторожно коснулся его предплечья.       — Что, ты стыдишься рассказать обо мне? — всё ещё подрагивая от страха, демоница впервые заговорила спокойно, только тон звучал излишне приторно.       — Да, вы всё поняли правильно, — пробормотал тот, опускаясь на колени рядом с демоницей. — Вот мы и встретились, Жолань, — от звучания этого имени глаза женщины широко распахнулись, а сама она замерла, не смея пошевелиться. — Почему ты так поступила?       Хэ Сюань хотел было подойти и оттащить юношу, чтобы побыстрее закончить начатое, но Ши Цинсюань с внезапной настойчивостью преградил ему путь и покачал головой.       — Цзылюй, — она подалась вперёд, говоря нарочито сладким голосом, но тот лишь отшатнулся, не позволяя ей к себе прикоснуться.       — Почему ты так поступила? — повторил он.       Увидев отвращение на его лице, та лишь рассмеялась:       — А почему они так поступили?! Почему притащили меня к морю и держали мою голову под водой до тех пор, пока я не захлебнулась?! Почему сбросили моё тело, привязав к нему камень, словно я была каким-то мусором?! — она продолжала смеяться, всё безумнее и безумнее, а по щекам текли слёзы. — Я пропала, а ты облачился в красные одежды, ха-ха-ха, ты жалкий лицемер! Ты лицемер, Цзылюй! Твоё предательство хуже того, что сделали они! Ты не лучше их всех! Знал бы ты, как сладки были крики твоей сестрички. Я убила её, а она вернулась и постоянно мешалась под ногами!       Хлёсткий звук рассёк воздух, а демоница повалилась на песок. Будь она живой, её щека залилась бы алым от пощёчины, а так она просто продолжала хохотать.       — Ненавижу тебя, — выплюнул он.       — Ненависть? Ха-ха, где есть ненависть, всегда найдётся место любви.       Ма Цзылюй обернулся, посмотрев на Хэ Сюаня совершенно пустым взглядом:       — Что вы собираетесь с ней делать?       — А чего она, по-твоему, заслуживает?       — Ей лучше умереть, — тихо ответил юноша, качая головой, и, пошатнувшись, поднялся на ноги. — Так будет лучше для всех. Жолань, — он склонился к демонице, коснулся её щеки и что-то тихо-тихо прошептал ей на ухо. Она перестала смеяться, молча опустив голову, только слёзы продолжали течь по щекам.       Юноша, не оглядываясь, пошёл прочь, скрываясь за извилистыми поворотами морского берега.       — Цинсюань? — позвал Хэ Сюань, дожидаясь, пока тот растеряно обернётся в его сторону. — Та девочка, о которой ты говорил в пещерах. Думаю, тебе не показалось. Это призрак, причём очень слабый, но я чувствую её присутствие где-то неподалёку. Поищешь её?       — Ох, а я совершенно об этом позабыл, — тот сокрушённо покачал головой. — Какой ужасный беспорядок…       — Найди её. Здесь я разберусь.       Ши Цинсюань кивнул и тоже поспешил уйти — в отличие от Ма Цзылюя, догадавшись, какая именно участь ждала демоницу. Но до этого он опустился перед ней на колени и тихо произнёс:       — Я сожгу для вас благовоние, юная госпожа Жолань, и ваша душа найдёт путь к перерождению.

***

      Хэ Сюань нашёл Ши Цинсюаня на старом причале, куда давно не пришвартовывалось ни одной рыбацкой лодки. Бывший Повелитель Ветров сидел на самом краю, свесив ноги. Ветер легко развевал его волосы и заставил щёки залиться лёгким румянцем. Хэ Сюань присел рядом, ничего не говоря. Ветер шумел, вздымая волны, что обивали берег, а порой разлетались мелкими брызгами. Запах водорослей и солёной воды ощущался сильнее обычного, должно быть, после ночного шторма. В Чёрных Водах тоже пахло морем, но совсем не так. В Чёрных Водах не было ветра.       — Господин Ма рассказал, что некогда Жолань была его невестой. Она родом из бедной семьи, поэтому все считали, что она ему не ровня. Узнав об их помолвке, многие богатые семьи в деревне затаили злобу, потому что их дочери были отвергнуты, — Ши Цинсюань меланхолично вздохнул, не сводя взгляда с морской глади. — Потом её убили и решили замять это дело. Цзылюя вынудили жениться на другой, а после начали пропадать люди… Даже не представляю, по отношению к кому эта история оказалась более несправедливой.       — Несправедливой? — спросил Хэ Сюань, который, хоть и делал вид, что не особо заинтересован, внимательно слушал. — Её убили, а она жестоко отомстила. Она знала, на что идёт, и они знали.       — Не в этом дело! — воскликнул Ши Цинсюань и обернулся в его сторону. — Она не была плохим человеком, и если бы не эти обстоятельства, то, возможно, никогда не узнала бы, что способна на такую жестокость!       — Но обстоятельства случаются, — холодно усмехнулся Хэ Сюань.       Бывший Повелитель Ветров отвёл взгляд и кивнул:       — Жаль, что случаются, — Хэ Сюань на это как-то неопределённо повёл плечами, но едва ли успел скрыть промелькнувшее на лице напряжение. — Всё прошло нормально?       — Вполне, — он сжал руку в кулак; от кончиков пальцев до сих пор исходило свечение, видимое даже днём.       — Так должно быть? — осторожно поинтересовался Цинсюань, косясь на его руку.       — Если собственная энергия заблокирована, а ты берёшь энергию извне, то она не может найти своё место. Словно наполненный до краёв и закрытый крышкой сосуд, что облили сверху водой, — Хэ Сюань повернулся к Ши Цинсюаню. — Её слишком много, а я не хочу просто взять и выпустить излишки в никуда.       — Я не понимаю, — нахмурился тот.       — Ты позволишь мне? — он протянул ладонь и коснулся сломанной руки Ши Цинсюаня.       Спустя мгновение на лице Цинсюаня вспыхнуло понимание, и тот отшатнулся, чудом не соскальзывая с пристани прямо в воду.       — Нет… Нет, пожалуйста! — воскликнул бывший Повелитель Ветров, словно это пугало его до дрожи. — Это моё бремя. И я не могу принять помощь, только не от вас, господин Хэ!       Хэ Сюань отдёрнул руку и зло выплюнул:       — Не обращайся так ко мне!       — Хорошо, — закивал Ши Цинсюань. — Хорошо… Я не могу принять помощь от тебя, Хэ-сюн…       — И смотри на меня, когда со мной разговариваешь.       Тот поднял глаза, и в них снова плескался страх. Почему даже сейчас, чёрт возьми, он всё ещё боялся?       Теперь, когда духовной энергии было даже больше, чем нужно, Хэ Сюань мог использовать её, чтобы накинуть личину. Сначала его кожа стала ещё больше напоминать человеческую; глаза тоже изменили цвет. Он смотрел на Ши Цинсюаня, думая, что, может, так тот перестанет трястись при одном лишь взгляде? Но бывший Повелитель Ветров не изменился в лице, только немного удивлённо приподнял брови. Тогда внешность Хэ Сюаня стала проходить ещё более сложную трансформацию, меняясь и не меняясь одновременно.       — Может, ты желаешь принять помощь от него? — его голос резанул по воздуху, словно лезвие острого меча. Перед Ши Цинсюанем сидел Мин И. Хэ Сюань заметил, как задрожали его губы, как сбилось дыхание, как наружу вырвался непроизвольный всхлип. Ши Цинсюань зажмурился и затряс головой, а Хэ Сюань уже не помнил, с какого именно момента всё вновь пошло наперекосяк.       — Зачем ты так? Если хочешь убить меня, то убей, разве я когда-то возражал? — сказал тот, отведя взгляд и плотно сжав побелевшие губы.       — Убить? — Хэ Сюань взглянул на него и криво усмехнулся; личина Мин И спала сама по себе. Он поднялся и просто пошёл прочь.       Пустой дом встретил его знакомым запахом сырости; Хэ Сюань принялся оглядывать все двери, думая, где лучше нарисовать заклинание сжатия тысячи ли. Всё ощущалось как-то… ещё более пусто, чем обычно. Оказывается, даже этому чувству не было предела. Теперь он не понимал, чего ещё мог ожидать и для чего вообще предложил эту глупость. Все эти дни казались чем-то иллюзорным, потому что на самом деле ничего не могло измениться. Он и не хотел, чтобы что-то менялось. Он хотел лишь вернуться в Чёрные Воды и желательно не показываться в мире смертных ближайшую сотню лет. С улицы раздались голоса, и Хэ Сюаню пришлось отвлечься.       — Хэ-сюн, Хэ-сюн, иди сюда! — не успел он закрыть за собой дверь, как Ши Цинсюань с неприсущей калеке ловкостью подхватил его за локоть и потащил по направлению к берегу.       Возле воды сидел Ма Цзылюй, обнимающий свою сестру. Девочка была полупрозрачной, но всё ещё осязаемой. Юноша что-то шептал, а его глаза расширились от ужаса.       — Что с ней? Ей можно как-то помочь? — бывший Повелитель Ветров явно не был экспертом по этой части, да и откуда бы ему знать?       — Она рассеивается, — спокойно ответил Хэ Сюань. Две пары глаз устремились на него, но он лишь пожал плечами, присаживаясь и бросая на девочку короткий взгляд.       — Почему ты уходишь?       Последнее время ему стало даже интересно задавать этот вопрос слабым демонам, что должны были вот-вот рассеяться.       — Я увидела брата, — её голос был подобен звону колокольчиков на ветру, что вскоре растворился в шуме морского прибоя, как и весь её силуэт.       Но ещё ни разу Хэ Сюань не услышал того, что искал сам.       Ма Цзылюй обхватил пустоту и зарыдал, точно ребёнок. Ши Цинсюань присел рядом и в несвойственном молчании опустил ладонь ему на плечо. Он смотрел куда-то в пустоту полными отрешённого ужаса глазами.       Даже вернувшись в дом, Ши Цинсюань оставался таким же притихшим и словно испуганным.       — Что с тобой? — сухо спросил Хэ Сюань, доставая киноварь, чтобы наконец-то начать рисовать заклинание. — Ты что, никогда такого не видел?       — Нет, не видел, — тихо ответил Цинсюань. Он протянул руку и сжал рукав Хэ Сюаня. — Завтра будет праздник по случаю избавления от демона. Глава Хайшэн очень хотел, чтобы мы остались.       Хэ Сюань обернулся и покосился на держащую его руку:       — Вот и оставайся. Потом вернёшься в столицу.       — Хэ-сюн, останься тоже, — он вздохнул. — Прости меня за всё.       — И за что на этот раз?       — За то, что обидел тебя.       — Вздор, — он вырвал руку.       — Я знаю, что ты не хочешь меня убивать, — Ши Цинсюань заулыбался своей прежней улыбкой. — А если и хочешь, то твоё право. Ну, Хэ-сюн! Всего один день!       По сути, один день не играл существенной роли, поэтому Хэ Сюань безразлично повёл плечами.       — Разве что можно будет пожрать за их счёт, — бросил он, всё ещё хмурясь.       Ши Цинсюань выглядел так восторженно, словно ему вернули божественность, а не пообещали один день сомнительной компании.       — Отлично! Спасибо, Хэ-сюн! — вид его сделался серьёзным. — Не только за это… Спасибо, что вытащил меня оттуда, что потом не дал умереть. Но порой… порой всё идёт совсем не так, правда ведь? — Хэ Сюань отлично понял, что тот имел в виду, но вновь пожал плечами. — Это ничего. Правда, ничего.       Хэ Сюань долго молчал, а потом попытался вновь:       — Цинсюань, я бы не сделал этого против твоей воли.       — Я знаю, — кивнул тот с улыбкой.       — Но я хотел бы.       — Тоже знаю. Правда, не понимаю зачем.       Это был вопрос, требующий ответа, да вот только Хэ Сюань понятия не имел, что можно сказать. Хотел, чтобы избавиться от чувства вины, в котором он даже себе и то не признался? Чтобы не отводить всякий раз взгляд при виде чужой боли, зная, что основоположником этой боли был он сам? Хотел, потому что это, по какой-то из причин, казалось важным? Он не знал.       — Потому что это имеет значение, — глухо ответил Хэ Сюань, не уточняя, для Ши Цинсюаня или для него самого. И вообще, фраза прозвучала глупо и как-то излишне пафосно, но Цинсюань почему-то улыбнулся одной из своих самых искренних улыбок. Если подумать, то Хэ Сюань впервые за долгие-долгие годы признал, что что-то вообще может иметь значение.       — Если и правда имеет, — Ши Цинсюань, уже не обречённо, а скорее как-то смущённо, опустил голову, удивлённо вскидывая брови, когда Хэ Сюань коснулся его подбородка, слегка приподнимая лицо.       — Так ты согласен?       Конечно, он хотел, чтобы Ши Цинсюань лишился своих идиотских предрассудков и сам попросил бы его об этом или хотя бы соглашался без безысходности на лице, но выбирать не приходилось. Хэ Сюаню хотелось сделать это хотя бы потому, что никому из небожителей так и не удалось уговорить упрямого Повелителя Ветров. Интересно, насколько сильно они пытались? Благодаря усилиям Ши Цинсюаня, причём смертного, была спасена Императорская столица, а они впоследствии не смогли даже проследить за тем, чтобы у него была еда и крыша над головой. Хэ Сюаня всегда тошнило от этого лицемерия, которого на небесах было в стократ больше, чем в мире демонов и людей.       — Да, — тем временем кивнул Ши Цинсюань, и на этот раз ни в его голосе, ни во взгляде не было ни капли страха.

***

      Ши Цинсюань бесцельно бродил вдоль берега, не особо следя за дорогой. Не стоило таить греха, что идти было не просто легче, он ощущал невесомость, словно взмывая в воздух при каждом шаге, но в то же время произошедшее казалось ему не совсем правильным. Цинсюань не желал этого с самого начала, посчитав, что увечья, наравне со смертной жизнью, послужат ему наказанием. Не то чтобы этого было достаточно. Ши Цинсюань не позволил исцелить себя никому из небожителей, но как же так вышло теперь? Он вдруг засомневался в том, что Хэ Сюань не смог придумать иного пути для траты духовных сил. Всё это будто бы отчасти и было подстроено для того, чтобы в итоге Ши Цинсюаню не оставалось ничего, кроме как согласиться.       Широкое устье реки изгибалось зигзагообразной волной, как и берег, прилежащий к морю. Основное зло было искоренено, и это чувствовалось даже без применения каких-то особенных духовных техник. Интересно, существовало на свете хоть какое-то зло, в чьём сердце изначально не было ни капли света? Будь так, то и жить было бы куда проще. Ветер посвежел, и у воды словно стало легче дышать. Волны лениво наступали на песок, а после медленно, оставляя за собой след из белой пены, возвращались обратно.       Он всё ещё ощущал духовную силу, струящуюся по телу и отдающуюся покалыванием на кончиках пальцев. Давно забытое, но почти родное чувство. Сначала Ши Цинсюань решил никак её не использовать и просто подождать, пока та исчезнет сама по себе, к тому же он даже не был уверен, сможет ли сделать с её помощью хоть что-нибудь. Однако неустанный интерес заставил его преподнести два пальца к виску и сосредоточиться.       «Ваше Высочество?», — позвал он, будучи неуверенным даже в том, что смог верно войти в сеть духовного общения. Больше звать было и некого.       Ответом послужила тишина, лишь подтвердившая эту догадку. Он уже хотел было покинуть духовную сеть, как вдруг услышал ответ:       «Повел… Цинсюань? — голос Се Ляня звучал крайне удивлённо и даже немного недоверчиво. — Это правда ты?»       «Ну а кто же ещё! — воскликнул он с наигранным возмущением. — По правде, я не был уверен, что не напутал с паролем…»       «Я… эм… рад тебя слышать! — как-то неловко отозвался тот, тут же подводя к несомненно интересующей его теме. — Всё ли с тобой в порядке?»       «Разумеется, всё в полном порядке! Ха-ха, это же я, что со мной будет! — учитывая всё произошедшее, фраза прозвучала довольно комично и не вызвала у Се Ляня ни капли смеха. — Ваше Высочество, я, по правде, не знаю, долго ли смогу продержаться в духовной сети. Я лишь хотел сообщить, что со мной всё в порядке. И не стоит волноваться. Если кто-то вдруг волновался, — он снова рассмеялся.»       «Цинсюань, сейчас небесная столица стоит на ушах, — пробормотал тот. — После твоего похищения тебя неустанно разыскивают! Те, кто любят почесать языком, начали поговаривать, что тебя уже и в живых-то нет…»       «Что? Что за чушь?! — воскликнул Ши Цинсюань в полном возмущении. — Какое ещё похищение? Ваше Высочество, только не говори, что тоже поверил в это! Да кому в здравом уме понадобится меня похищать?! Тоже мне, важная персона! Ха-ха-ха, вот ведь нелепость! Это, наверное, Пэй Мин, чтоб его, всё никак не может угомониться, да?»       «Генерал Пэй в ярости», — подтвердил Се Лянь.       «Это он-то в ярости? Какого чёрта он всё лезет куда не надо? Сначала всё хотел затащить меня на небеса, теперь это! Прошу, если можешь, передай ему, что произошедшее со мной и братом касается его в последнюю очередь!»       «Хорошо, я передам. Постой… Так ты всё помнишь?»       «А… да. Неудобная получилась история, ха-ха. Ваше Высочество, я знаю, что ты пытался мне помочь. Спасибо.»       «Цинсюань, как это всё произошло?» — напряжённо спросил тот.       «Нелепость и случайность, одним словом — всё как всегда, — беспечно ответил он. — Насчёт этого уж точно не стоит беспокоиться. Лучше скажи, из-за чего был начат весь тот разгром в столице?»       «А ты разве не знаешь?»       «Нет. Конечно же не знаю! Иначе стал бы я спрашивать?»       Какое-то время Се Лянь молчал, а Ши Цинсюань с волнением думал лишь о том, чтобы духовных сил хватило ещё ненадолго. В итоге наследный принц Сяньлэ кратко изложил всё, что знал сам, упоминая лишь основные детали.       «О! О корабле и я слышал, — воскликнул он вначале воодушевлённо, но после воодушевление начало сходить на нет. — М-да, не думал, что до этого дойдёт».       «Цинсюань, где ты сейчас?»       «Прошу меня извинить, но я не могу сказать», — он обвёл взглядом берег, замечая, что вокруг совсем стемнело.       «Ладно, — Се Лянь задумчиво вздохнул. — Цинсюань, послушай, возможно ты сдержан каким-то обещанием или просьбой, поэтому можешь мне ничего не говорить. Но тебе, правда, стоит как можно быстрее выбираться. Находиться в эпицентре противостояния непревзойдённого демона и небес — не лучшая идея. Ты — человек и можешь пострадать».       «Ваше Высочество, я лучше других помню, кто я, однако… — его голос прервался, что могло означать лишь одно — духовные силы начали иссякать, сосредоточиться становилось всё труднее.       Се Лянь почти сразу понял, что произошло:       «Думаю, ты всё ещё можешь слышать меня. Я попробую образумить Пэй Мина, что само по себе звучит нелепо, но и ты не действуй опрометчиво. Если будет что-то серьёзное, то я обязательно найду способ, чтобы связаться с тобой, — он вздохнул, явно собираясь выходить из духовной сети. — Цинсюань, прошу, не забывай, с кем имеешь дело».       Ши Цинсюань поморщился от этой фразы, пытаясь найти в себе силы на то, чтобы ответить ещё хотя бы раз.       «Ваше Высочество, — воскликнул он, используя последние крупицы духовных сил; Ши Цинсюань вдруг вспомнил, что Хэ Сюань накануне вечером говорил с кем-то по духовной сети, — происходило ли что-то вчера? Может, какая-то новость?».       «Хмм… — тот задумался, слишком уж поспешно отвечая: — Нет, ничего такого».       «Ваше Высочество, если я человек, это не значит, что я должен пребывать в неведении».       «Цинсюань, я не поклонник безосновательных слухов… — Се Лянь явно испытывал сомнения. — Вчера…»       «Его Высочество наследный принц мало того что любит вмешиваться в чужие дела, так ещё и вмешивает окружающих», — раздался третий голос, и Цинсюань ощутил запоздалое прикосновение к своим вискам, чувствуя, что сердце бешено заколотилось прямо в горле.       «Ох, господин Чёрных Вод, — тот был поражён не меньше, чем сам Ши Цинсюань, — по правде, не ожидал вас здесь услышать».       «Занимались бы вы своими делами, хватит шастать на небеса в погоне за последними сплетнями. Побеспокойтесь лучше о своём Собирателе цветов», — с этими словами Хэ Сюань вышел из духовной сети, а Ши Цинсюаня выбросило вслед за ним.       — Хэ-сюн, почему тебе так нравится подкрадываться со спины?! — воскликнул он, чувствуя, что нервы заставляют голос звучать громче. — Когда-то моё слабое человеческое сердце этого не вынесет!       — Я звал тебя несколько раз. Твои проблемы, что ты не услышал, — небрежно бросил Хэ Сюань, делая вид, что ничего особенного не случилось. — Как нога?       Теперь Ши Цинсюаню стало откровенно стыдно за то, что он решил использовать остаток духовных сил таким образом.       — Замечательно. Всё, правда, хорошо, но в этом не было необходимости… Мои увечья — последнее, на что стоило бы тратить твои духовные силы.       — Мне надоело ждать тебя всякий раз, когда ты не поспеваешь за моим шагом. Но если тебя это не устраивает, можешь спрыгнуть откуда-нибудь и сломать себе хоть обе ноги. Поверь, что в таком случае я не стану тратить на это духовные силы.       Ши Цинсюань ошарашенно моргнул, после чего рассмеялся и бодро зашагал следом за Хэ Сюанем. Только один человек из его прошлого мог столь немыслимо облечь проявление заботы в подобные слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.