ID работы: 10386481

Любовь меняет мир

Гет
NC-17
Заморожен
40
автор
Размер:
59 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 28 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
*Следующий день* Ты просыпаешься от голоса Эммы. Э: подъём, лентяйка. Женщина распахнула шторы и в комнате стало светлее, но не на много, так как за окном всё так же было пасмурно и туманно. Ты накрылась одеялом с головы до ног и закрыла уши. Эмма стянула с тебя одеяло. Ты: ээй! Э: не эй-кай, а вставай, живо! Ты: не буду! Отстань! Женщина ушла, а ты подняла своё одеяло с пола и продолжила спать. Через минуту ты услышала, что Эмма вернулась в комнату. Мысли: вернулась бл.я.ть. Эмма: встаёшь? Ты: нет! В этот момент на тебя выливается ведро ледяной воды. Ты быстро поднимаешься с кровати с криком. Ты: ЗАЧЕМ?! Э: чтобы ты быстрее встала. Ты: какая ты с.у.ка. Э: такой наглой ученицы у нас ещё не было. Ну ничего, и такую перевоспитаем. Ты: себя перевоспитай, корова. Э: перестань! Я бы оставила тебя без завтрака за такое поведение, но, к сожалению, я тут не главная. Ты: потому что я тут главная. Женщина подняла с пола новое постельное белье и кинула его в тебя. Э: вот, перестели. Ты не стала ловить постельное бельё и оно упало на пол. Э: как хочешь, будешь спать на мокром. Эмма подошла к шкафу и достала от туда сарафан, белые чулки и большие черные туфли. Э: переоденься в это, элементы белья сама возьми в шкафу, а я принесу завтрак. И, не сделаешь это, я больше терпеть не буду, приведу сюда Доктора Морган. Ты: кто такой Доктор Морган? Э: снова идиотский вопрос. Просто делай, что говорю. Эмма скрылась за дверью, а ты решила всё же переодеться. Взглянув в зеркало, тебе понравилось увиденное. Через время Эмма вернулась, она принесла тебе еду. Э: Доктор Морган ненавидит опоздания, так что ты ешь, а я буду заплетать твои волосы. Ты: я пойду так, зачем что-то заплетать. Э: заткнись и ешь. Ты так и просидела всё время с вилкой в руке, даже не дотронувшись до еды. Эмма не жалела тебя, делала всё не аккуратно, из-за чего тебе было больно. Ты много кричала от этой боли, а женщина лишь выполняла свою работу. Вскоре всё было готово. Э: я так понимаю, есть ты больше не будешь. Ты: да, убери эту гадость. Э: жду не дождусь, когда из тебя уже сделают нормальную девчонку. Ты: ага, мечтай. Эмма взяла тебя за руку и повела куда-то. Вскоре ты была у больших чёрных и мрачных дверей, в принципе, в этом доме все было мрачным. Эмма: прежде, чем войти, постучи. Дальше женщина просто ушла, оставив тебя в этом незнакомом месте. Сейчас ты даже пожалела, что Эмма ушла, ведь с ней тебе было не так страшно. Но ты всё же переборола страх и постучала. После ты аккуратно открыла массивные двери с трудом. П: проходи и закрой дверь. За рабочим столом, в большом чёрном кресле, сидел уже знакомый тебе человек - Пэйтон Мурмаер. Ты выдохнула с облегчением, когда увидела его. Ты зашла закрыв за собой дверь. Ты: и зачем нужно было меня так пугать, ведь тут ты. П: одна минута опоздания, юная леди. Ты: а.. П: не смей открывать рот. Ты: вчера ты был так мил со мной.. П: теперь со мной говори на вы. Ты: почему? П: я не разрешал тебе разговаривать. Сейчас ты слушаешь меня. Ты промолчала. П: молодец. И так, уясни одно - ты теперь никто. Я твой учитель, моя задача сделать из тебя покорную девочку, а после.. тебя продадут. Сердце стало биться чаще от услышанного, ты сделала неуверенный шаг назад. Ты: но.. П: молчи! Ты: Я ЧТО, НЕ МОГУ ПРОСТО СПРОСИТЬ? Мурмаер поднялся с кресла после твоего крика. П: мне предстоит много работы. Ты: ЧТО ЭТО ЗА УЖАСНОЕ МЕСТО?! КАК МЕНЯ ПРОДАДУТ? Я ЧТО, ВЕЩЬ КАКАЯ-НИБУДЬ? П: если сейчас же не замолчишь, я закрою тебя в подвале на два дня. Ты замолчала. П: вот так, умница. Теперь слушай. Сегодня я задам тебе несколько вопросов, а потом объясню тебе твоё назначение, после выучишь правила. Мурмаер вернулся на кресло, открыл какую-то тетрадь и взял в руки ручку. П: ты Т/и Т/ф, всё верно? Ты: да. П: пятнадцать лет. Ты: всё верно. П: твой отец рассказал о твоей выходке с ножом и угрозами родителям. Ты: ну.. П: это ужасно. Ещё они рассказали о твоём недоедании, теперь я буду следить за тем, сколько ты ешь. Сейчас подтяни рукава. Ты неуверенно сделала это. П: подойди ближе. Парень неаккуратно схватил тебя за руки, когда ты подошла, и потянул их к себе. П: режешь руки.. Ты: не важно. Ты попыталась выхватить свои руки, но Пэйтон не позволил тебе это сделать. П: нет, важно. Он ещё немного разглядывал порезы на твоих руках, после отпустил тебя. Дальше были ещё вопросы. П: теперь поговорим о твоём предназначении. Ты: а кто такой Доктор Морган? П: какая бестактная. Не смей перебивать меня, вообще никого нельзя перебивать. Ты: но кто такой Доктор Морган? П: ответы на вопросы нужно заслужить, ты ещё этого не сделала. Теперь слушай, я готовлю тебя к жизни с хозяином. Я - твой временный хозяин, но скоро, мы продадим тебя кому-нибудь. Так вот, жизнь с хозяином не предусматривает такого поведение, которое у тебя сейчас. Ты очень наглая! Я смогу это исправить.. Теперь о правилах. Ещё раз скажу, ты теперь никто. Твоё мнение ничего не значит. Ты должна вести себя тихо и покорно, выполнять все приказания хозяина. Тебе ещё много чего придется выучить, но это основное. Для сегодняшнего занятия этого хватит. Ты: значит я могу идти в комнату? П: разумеется нет. Урок закончился, теперь начинается воспитание. 20 ударов за опоздание, 20 за наглость, все остальные удары будут пока не выучишь правила. Ты: какие ещё удары.. П: снимай платье. Ты: не буду! П: всё как говорила Эмма. Ну ничего, скоро я это исправлю. Я сказал снимай. Ты: не буду! Не буду! Мурмаер встал с кресла и подошёл к тебе. П: поверь, я даже такую как ты смогу перевоспитать. Будешь паинькой. Он крепко взял тебя за руку и повел к двери, которая была в комнате (не выход). Ты: ау, больно. Ты попыталась высвободиться, но не получалось. Пэйтон открыл дверь и ты увидела комнату с множеством ремней, стеков и плёток. В центре стояла специальная стойка. Через минуту ты была наклонена, твои руки и ноги были прикреплены к стойке. Ты кричала и пыталась вырваться. П: знакомься с комнатой наказаний. Парень положил перед твоим лицом листок с 20-ю пунктами - правилами поведения перед хозяином.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.