Часть 5
7 февраля 2021 г. в 18:51
Перед тобой стоял Мурмаер.
Он наклонился к тебе, поставив руки у твоих плеч на спинку стула.
Ты быстро дышала от испуга.
П: у меня к тебе три претензии. Во-первых, почему ты обращаешься к Эмме на ты? Во-вторых, ты назвала еду гадостью. В-третьих, ты хочешь, чтобы у тебя была аорексия?
Ты: я.. я..
П: не хочешь есть? Ладно. Останешься без еды. Научишься ценить то, что тебе дают. Ты должна быть благодарна нам за всё! И, к Эмме обращайся на вы, она старше тебя. Поняла?
Ты: да.
П: идём со мной
Пэйтон пошёл к двери, ты поспешно шла за ним.
Вы вышли из комнаты и спустились ниже первого этажа - в подвальный коридор.
Из-за отсутствия окон, тут было ещё мрачнее, чем в остальном доме.
В конце коридора горела тусклая лампа, которая позволяла тебе хоть как-то видеть стены и двери.
Пэйтон шел быстро и ты не успевала за ним, но очень старалась.
Вы пришли в самый конец коридора
Парень вытащил из кармана связку ключей и, отыскав нужный ключ, открыл дверь.
Он прошёл в комнату, ты за ним.
В старой, пыльной, бетонной комнате вновь была только одна лампа, освещающая старые полки и мешки в углу комнаты.
П: все эти мешки ты должна переложить в этот угол. - Пэйтон указал на противоположный от мешков угол. - Через два часа я проверю.
Ты: они же тяжёлые.
П: не выйдешь, пока я не одобрю работу. Советую приступать прямо сейчас.
Парень начал уходить к двери.
Ты вдруг осознала, что останешься сама, закрытой в этом тёмном, страшном месте.
Ты подбежала к двери, она закрылась прямо перед тобой.
Ты била руками по двери и кричала.
Ты: Не оставляй меня тут!! Прошу! Выпусти меня! Мне страшно!
Но Мурмаер уже давно ушёл.
Ты ударила ногой по двери.
Ты: ИДИОТ!
После 15 минут психов и всплесков злости ты все же начала таскать мешки.
Поднять их ты не могла, поэтому кое-как тащила их по полу к противоположному углу.
Часто ты прерывалась на очередные психи, но всё же продолжала работать.
Когда вся работа была сделана, ты просто села на пол и ждала, пока вернётся Мурмаер.
Вскоре парень вернулся, он одобрил твою работу и ты вернулась в комнату, к этому времени было уже поздно, ты легла спать.
*Следующий день*
Голос Эммы раздается в комнате, ты хмуришься, а после открываешь глаза.
Э: вставай!
Ты: уф, встаю.
Встав с кровати, ты сходила в ванную, после оделась и Эмма вновь заплела тебе две косички.
Вскоре ты стояла у тех же больших, массивных дверей.
Ты нервничала, но не хотела опоздать на урок.
Открыв дверь, ты медленно вошла внутрь.
В своём кресле уже сидел Мурмаер.
Ты встала перед ним.
П: как спалось?
Ты: нормально.. - сказала ты еле слышно.
П: говори громче.
Ты повторила, только громче.
П: проверим задание. Надеюсь, ты выучила правила. Не хотелось бы снова вести тебя в комнату наказаний так быстро.
Ты: я выучила.
П: тогда начинай рассказывать.
Дрожащим, неуверенным голосом ты начала говорить.
Ты не сделала ни одной ошибки и рассказала все правила без запинок.
П: молодец, и так, приступим к сегодняшнему уроку. Любая сабмиссив должна сразу же опускаться на колени перед своим хозяином. И от ныне, ты тоже будешь опускаться на колени передо мной, поняла?
Ты: зачем это делать?
Пэйтон медленно встал с места, взяв в руки тонкую указку.
В комнате царила тишина, прерываемая звуками тяжёлых шагов парня.
Он медленно подошёл к тебе.
Через мгновение он ударил тебя указкой по руке.
Ты: ау.
П: не задавай глупых вопросов. Правила, которые ты выучила, нужно соблюдать. А там было четко сказано, что вопросы можно задавать, только если разрешит хозяин.
Ты: это глупо.
*Удар по другой руке*
Ты: ау, больно!
П: у тебя нет права на личное мнение, молчи.
Ты промолчала.
П: вот так. Сейчас опустить на колени.
Ты, неуклюже и неуверенно, сделала это.
Вдруг ты вновь почувствовала удар по руке.
Ты: ай
П: кстати, вытяни руки вперёд, ладонями вверх.
Ты так и сделала.
П: если увижу новые порезы на руках, ещё раз отведу в комнату наказаний, поняла?
Ты молчала.
*Ещё один удар по руке*
П: отвечай на вопрос!
Ты: да.
П: полный ответ!
Ты: да, я поняла.
П: хорошо, теперь встань.
Ты поднялась на ноги.
П: какая ты неуклюжая, нам предстоит много работы..
Следующие два часа Мурмаер учил тебя правильно садится на колени, в правильную позу, правильно опускаться и подниматься.
За все время он не раз ударил тебя указкой.
Иногда, после ударов, по твоим щёчкам стекали слёзы.
Вот, ты стоишь перед Пэйтоном, опустив взгляд.
П: знаешь, если хозяин позволяет, можно смотреть ему в глаза. Я разрешаю.
Ты, неуверенно, подняла взгляд на Мурмаера.
П: хорошо.
Пэйтон прошёл к своему столу и поднял с него книгу.
П: прочти эту книгу, на это у тебя две недели.
Он протянул книгу тебе, ты взяла её в руки.
П: на сегодня всё, ты свободна.
Ты: можно мне задать вопрос?
П: да.
Ты: но у меня не один вопрос.
П: отвечу по возможности.
Ты: кто такой Доктор Морган, я слышала, как кто-то говорил о нём.
П: Доктор Морган - это лишь прикрытие, это я. Я не хочу выдавать свое имя для родителей девочек, которые воспитываются тут.
Ты: воспитываются? Сейчас?
П: нет, здесь всегда лишь одна девушка.
Ты: стоп, здесь было много девушек?
П: да.
Ты: значит.. вы продали всех девушек..
П: именно так, юная леди.
Ты: разве это законно.
П: конечно нет, но это не преграда. Знаешь сколько богатых мужчин мечтают о покорной игрушке-девушке.
Ты: хорошо придумано. Под видом приюта для трудных подростков-девушек вы организовали продажу людей. Как ужасно.
П: да, это ужасно, но только по отношению к девушкам. А мы получаем большие деньги за этот бизнес.
Ты: почему вы так просто рассказали мне про ваши планы, махинации.. я же могу.. позвонить в полицию.
Парень улыбнулся, а после громко посмеялся
П: здесь нет связи, мы в 30-ти километрах от ближайшего города, по среди леса.
Ты: всё равно, почему вы так уверенны, что я никому не расскажу?
Улыбка скрылась за хмурым и строгим лицом Мурмаера.
П: ты никто, не думай, что ты что-то сможешь. - сказал парень строгим голосом.
П: иди в свою комнату.
Ты ничего не сказала, осознав, что разозлила Пэйтона, ты просто ушла.
Примечания:
Я жду отзывов о своей работе, если вам не трудно.