Часть 11
18 февраля 2021 г. в 21:09
Ты быстро уснула, а вот Пэйтон не спал.
Он смотрел на тебя и был очарован. До сих пор он не мог признаться себе, что ты ему нравишься. Даже сейчас, когда он не сводил с тебя глаз, когда он ждал удара молнии просто для того, чтобы свет осветил твоё лицо, он не признавал свои чувства к тебе.
Вскоре Пэйтон тоже уснул.
Ты проснулась. Рядом никого не было. Ты протёрла глаза и вспомнила события прошлой ночи. Тебе стало даже как-то стыдно, что ты пришла к Мурмаеру.
Ты вернулась в свою комнату, отнесла своё одеяло на место, а после решила найти Пэйтона.
Спустившись на первый этаж, ты почувствовала вкусный запах, который доносился из кухни.
Ты прошла на кухню и увидела Пэйтона, он был увлечён готовкой.
Ты: бу! - ты надеялась его напугать.
П: как страшно. - спокойным голосом сказал Пэйтон.
Ты: пахнет вкусно.
П: голодна?
Ты: очень.
Было странно общаться с Мурмаером так.. так просто.
Вы вместе позавтракали блинчиками с вишнёвым джемом, обсуждая сегодняшний вечер.
Ты: можно мне посмотреть телевизор? Тот, что в моей комнате.
П: да.
Вдруг ты задалась вопросом - откуда в доме Пэйтона комната для девушки. Он приводит сюда каждую воспитанницу? Наверное..
Ты не стала спрашивать Пэйтона об этом.
Помыв посуду, ты вернулась в свою комнату и долгое время просто смотрела телевизор.
*Время 18:28*
Ты уже сделала макияж, причёску, оделась и стояла возле зеркала, надевая серьги.
Раздался стук в дверь, после чего она открылась.
Ты увидела Пэйтона в черном смокинге.
П: прекрасно выглядишь.
Ты: спасибо, я никогда ещё так не наряжалась.
П: тебе это идёт. Нам пора ехать, идём к машине.
Вы вышли из дома, во дворе уже стояла машина.
Пэйтон сел за руль, ты села рядом.
Он аккуратно застегнул твой ремень безопасности.
П: теперь не убежишь.
Через время вы уже ехали по городу, на улице темнело.
Ты рассматривала всё с интересом, а Пэйтон часто посматривал на тебя.
Вы приехали к большому зданию у моря, вокруг было много дорогих машин, где-то стояли мужчины, которые вышли покурить.
П: не отходи от меня ни на шаг, это главное.
Ты: ладно.
Выйдя из машины, ты засмотрелась на море, ведь раньше ты видела его только на фото. Лунный свет освещал воду, от чего вид на море завораживал своей красотой.
П: Т/и? Всё нормально?
Ты: да.
Пэйтон взял тебя за руку и вы поднялись по ступенькам ко входу, после вошли внутрь.
Ударил запах алкоголя, послышалась музыка, где-то раздавался мужской смех. В большом светлом помещении было много людей, точнее.. много мужчин, а девушки делились тут на два типа: молчаливые и скромные, опустившие взгляд (мысли: похоже, это те самые, которых купили, либо которых "привели на показ") и статные женщины в шикарных платьях, держащие в руках бокалы с дорогим шампанским. Некоторые смотрели на вас и ты смущалась.
?: Мурмаер! - раздался низкий мужской голос.
Вам на встречу шагал большой мужчина.
П: здравствуй, Джордж.
Д: как я давно тебя не видел!
П: я тоже рад тебя видеть.
Д: вижу, ты все ещё нарушаешь закон. - сказал мужчина, смотря на тебя.
П: не будем говорить об этом. Когда вернулся из Италии?
Д: вот на днях. Решил проведать своих.
Они разговаривали, а ты рассматривала всё вокруг.
Смотря на Пэйтона, ты понимала, что ему очень неприятно говорить с этим Джорджем.
Вы встретились с Пэйтоном взглядами, когда Джордж бурно рассказывал о своих "приключениях" в Италии.
Мысленно вы сказали друг другу: "Когда же он уже отстанет от нас".
Вскоре Джордж увидел другого своего знакомого.
Д: прости Мурмаер, потом поговорим, мне нужно идти.
П: как жаль, но ладно.
Д: ещё увидимся.
П: надеюсь.
Джордж ушёл, а вы, провожая его взглядом, тихо посмеялись.
П: он как всегда. Как же я был рад, что он уехал в Италию. Я очень надеялся, что он не вернётся.
Ты: он вернулся, чтобы поговорить с вами. - говорила ты с сарказмом.
Вновь посмеявшись, вы поднялись по лестнице. От сюда было видно весь первый этаж.
Вы встали у перил и наблюдали за людьми внизу.
П: смотри, это Леди Роял. А это её муж.
Ты: в синем?
П: нет, другой, толстый.
Ты: фу..
П: ещё и старый. Все знают, что Миссис Роял ждёт его смерти, чтобы забрать его миллионы, а он в это не верит. Глупец, пытается поверить в любовь.
П: а это. - Пэйтон смотрел уже в другую сторону. - старая вдова, которая пытается казаться молодой. Надевает все свои украшения и ходит на такие собрания, но с ней даже никто не говорит.
Ты: какой ужас.. жалко её.
П: видишь мужчину, который только что пришел.
Ты: который в толпе людей?
П: да. Он тут самый знаменитый. Он купил 23 девушки.
Ты: 23?!
П: да. Он делает с ними ужасные вещи, развлекается. Девушка рядом с ним - одна из его приобретений. Она единственная, которую он не трогает и не калечит.
Ты: потому что любит?
П: нет. Она как вещь на выход. То есть, выходит из дома он только с ней, поэтому она должна выглядеть красиво и без увечий.
Ты: это.. это ужасно.
Вдруг ты представила, что скоро тебе предстоит стать одной из таких девушек и тебе захотелось плакать. Одна мысль о том, что какой-то мужик будет издеваться над тобой заставляла тебя испытывать сильный стресс.
Ты отошла к окну, из которого было видно море, думая об этом.
Пэйтон понял, что зря рассказал тебе о жизни купленных девушек.
Парень подошёл к тебе.
П: эй, малышка. Обещаю, я найду тебе самого лучшего человека.
Ты: откуда вы знаете, что он будет самым добрым и не будет делать со мной всего этого ужаса.
П: у меня много друзей и покупателей, среди них есть хорошие люди.
Он обнял тебя.
П: успокойся.
?: Пэйтон, привет!
Пэйтон резко отстранился от тебя.
К вам подошёл парень, ровесник Пэйтона.
П: привет, Джей.
Д: как жизнь?
П: лучше всех, как всегда.
Д: а тебя как зовут, малыш?
Ты молчала.
П: можешь ответить.
Ты: я Т/и.
Д: а я Джейден.
П: Т/и, принеси мне стакан виски.
Ты пошла к барной стойке.
Д: она милая.
П: да, она.. она очень милая.
Д: ого. Да кто-то влюбился.
П: влюбился? Нет.. нет, точно нет.
Д: но она тебе нравится.
П: возможно.
Д: "а возможно, я влюблён в неё по уши", да?
П: нет, Джей. Я не хочу. Я не хочу больше любить. Надо быстрее её продать, иначе я не смогу с ней расстаться. Только есть одна проблема..
Д: какая?
П: я к ней всё же привязался. Не хочу, чтобы с ней всё было так же, как с девушками Оскара.
Д: оу..
П: я не знаю, что делать.
*У тебя*
Ты подошла к барной стойке и заказала алкогольный напиток.
Тут к тебе подошёл мужчина, о котором рассказывал Пэйтон. Тот самый мужчина, у которого 23 девушки.
М: здравствуй, милая.
Ты молчала, смотря на него.
М: ты с кем сюда пришла, красавица?
Ты: я..
Мысли: чёрт, говорить или нет?
М: говори, не бойся.
Ты: с Мурмаером.
М: ооу, так ты у нас от Мурмаера. Хороший он товар выбрал, дорого тебя продаст.
На барной стойке оказался напиток, который ты заказывала.
Ты: мне пора идти.
М: а я пойду с тобой, хочу поговорить с Пэйтоном.
Ты забрала бокал и пошла к Пэйтону.
Мысли: зачем я ему сказала..
Вы пришли к Пэйтону и Джейдену.
Ты отдала Пэйтону бокал и спряталась за его спиной от мужчины, который начал говорить с тобой у барной стойки.
П: здравствуй, Оскар.
О: здравствуй. Как вижу, твой бизнес успешно продвигается.
П: даже очень успешно
О: а что на счёт этой малышки, что прячется у тебя за спиной.
П: она ещё не продается.
О: как это? Если ты привёл её, значит скоро аукцион, или нет?
П: в этот раз нет, она ещё не готова.
Конечно, ты была уже готова и всему обучена, но Пэйтон понимал, какие планы у Оскора на тебя и врал.
О: ну так, не забудь меня пригласить на аукцион, я приберегу для неё крупную сумму. Уж больно милая малышка.
Пэйтон горел от злости.
П: аукцион ещё не скоро.
О: буду ждать.
Оскар ушёл, переваливаясь с ноги на ногу ка медведь, это у него от большого веса.
Пэйтон повернулся к тебе, которая уже была готова расплакаться от страха. К этому времени Джейден давно ушёл, ведь ему Оскар тоже был не по душе.
П: кроха, ты чего?
Ты: он купит меня.. это же тот, у которого 23 девушки?
П: да, это он.
Ты: ну всё.. теперь он купит меня и..
П: нет, слушай, я не продам ему тебя. Честно, обещаю, я этого не сделаю.
Пэйтон обнял тебя.
Ты успокоилась.
П: идём, нам ещё долго предстоит общаться с такими, как Оскар и Джордж.