Глава 1
5 февраля 2021 г., 13:49
- Ну, и что ты можешь сказать в свое оправдание, Поттер?! - крикнул дядя Вернон Гарри, влетая в парадную дверь с сегодняшней почтой в руке.
- О чем? - коротко ответил Гарри из кухни, пожав плечами и взяв еще один кусочек печенья.
- Я столкнулся на улице с Миссис Перкинс, - лицо дяди Вернона с каждой минутой становилось все краснее. - Она сама ко мне подошла! Она упомянула, что говорила с тобой сегодня утром! Надеялась, что с твоей новой договоренностью все в порядке. - он указал на него рукой с почтой для пущей убедительности. - Что ты сделал?!
- Ничего необычного. - Гарри саркастически улыбнулся, прекрасно зная страх дяди перед тем, что он называл волшебным народом. - Она просто хочет, чтобы я помог ей этим летом с работой во дворе. С тех пор как умер Мистер Перкинс, ей, наверное, пришлось нелегко. - Гарри снова пожал плечами. - Подстричь живую изгородь, подстричь газон и все такое. Поддерживать все в порядке для нее. - Гарри поерзал на пятках, засунув руки в карманы брюк и пытаясь решить, когда он сможет выйти.
Миссис Фигг, о существовании которой соседи не знали, была сквибом, жившим дальше по улице, и заплатила ему на прошлой неделе за то, чтобы он работал с ее собственным газоном этим летом. Миссис Перкинс, должно быть, заметила его, потому что попросила сделать то же самое для нее...а теперь почти все соседи по Тисовой улице начали просить его сделать то же самое и для них.
- Сказала, что заплатит мне тридцать фунтов.
- Неужели? - дядя Гарри потер жир под подбородком, отчего тот слегка задрожал.
- Она...она не единственная. Еще несколько человек, включая Мистера Девероу и Миссис Ромиленд, тоже спрашивали.
- Он не может этого делать, Вернон. Честно говоря, только подумай, что может случиться, если...что скажут люди!?- губы тети Петунии задрожали, когда она прижала руку к груди, представляя себе самое худшее.
- Подумай об этом, Петуния. Тридцать фунтов за один день, и мальчишка исчезнет...с дороги! - глаза дяди Вернона расширились. Глубокая улыбка расплылась по его лицу, создавая еще больше жировых складок под подбородком. - Да, да, я бы сказал, что ему давно пора отплатить нам за все, что мы для него сделали. Крыша над головой, еда на столе, - Вернон согласно кивнул. - Все эти годы без всякой компенсации.
Гарри старался не улыбаться, потому что в глубине пещер Гринготтса в Косом переулке, без ведома дяди и тети, лежало состояние его семьи. Поскольку оно было полностью в его распоряжении, маггловские деньги его соседей были действительно бесполезны для него в любом случае, несмотря на то, как раздражает внезапное новое соглашение его дяди.
- Отлично, Вернон. - Петуния неохотно согласилась. - Нет...забавное дело. Я имею в виду, что если я услышу хоть одну скудную жалобу, я...
- Запрешь меня в моей комнате? Не дашь мне поужинать? - возразил Гарри тете. - Попробуй. Интересно, что сказали бы об этом Грюм или Тонкс? Они сказали, что будут наблюдать. - Гарри заметил, что выражение их лиц изменилось, когда они тоже вспомнили свою встречу с ними в конце семестра на Кингс-Кросс.
- Хорошо...хорошо, иди туда, но непременно возвращайся. Оставь ... оставь половину денег на столе. - пухлый палец дяди Вернона указал на столешницу перед Гарри на кухне. - А теперь ... а теперь прочь!
В то лето время никогда не казалось Гарри достаточно быстрым. Каждый день проходил по одной и той же монотонной рутине. Он проснулся сразу после рассвета, когда яркий летний солнечный свет упал на пол его спальни. Он вяло оделся в свою старую одежду, спустился вниз, чтобы немного позавтракать, прежде чем тихо уйти. Его новый договор с почти восемью соседями означал, что он почти каждый день работал на улице в разных домах вдоль Бирючинного проезда и на улицах до наступления сумерек. Каждый день проводил в другом дворе. Гарри часто отрывался от работы, гадая, наблюдает ли за ним Орден. Они патрулировали район, как упоминал Грюм? Он почти ожидал, что Люпин или Кингсли объявятся, пока он подстригает живую изгородь соседа. Иногда он представлял себе яростное выражение на их лицах за то, что он слишком далеко ушел от своих тети и дяди. В других случаях он представлял себе выражение полного недоверия к своим маггловским привычкам. Поскольку лето шло, никто из Ордена не появлялся, ну, кроме Миссис Фигг. Почти каждый день он заканчивал до наступления темноты. Возвращаясь в дом номер 4, когда солнце садилось, Гарри готовил ужин и ел отдельно в своей комнате.
Как это бывало каждое лето, грызущее чувство тревоги начало подниматься в нем. Растущее желание вернуться к той жизни, которую он всегда был вынужден оставить позади. Чем быстрее закончатся июль и август, тем лучше. Несмотря на то, что Тисовая улица предлагала ему защиту от Волан-де-Морта и его последователей, Гарри хотелось меньше беспокоиться о том, чтобы проводить здесь больше времени. Осталось всего одно лето до того, как он достигнет совершеннолетия, и тогда он навсегда избавится от этого места. Он знал, что это не его дом - это было так с тех пор, как ему было 11 лет...честно говоря, даже тогда он никогда не чувствовал себя как дома. Только когда он увидел Хогвартс на первом курсе, он впервые почувствовал, что попал домой. Закрыв шкаф, Гарри взглянул в зеркало на дверце. Само отражение показало, что он уже не тот тощий мальчишка. Мальчик, который стоял в Большом зале, радостно пораженный осознанием того, что он на самом деле волшебник. Нет, последние пять лет в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс сделали его сильным для своего возраста. Все же, когда тебя четыре раза чуть не убили, такое случается. Гарри не знал почему, но внезапно рассмеялся своей мысли. Да, Хогвартс - волшебный мир был тем местом, к которому он действительно принадлежал. Этот мир был его настоящим домом.
С тоскливым вздохом Гарри подошел к своей кровати, каждый дюйм его тела болел от работы в тот день. Несмотря на постоянную боль в ногах, руках и спине, Гарри не возражал против работы. Это отвлекало его от мыслей. Смерть Сириуса, пророчество или то, что задумали Волан-де-Морт и его Пожиратели Смерти, - этих мыслей было достаточно ночью. Чтобы отогнать сны, он писал письма своим друзьям, читал книги о квиддиче или защитных заклинаниях, постоянно высматривая Буклю. Однако иногда по ночам он не мог держать глаза открытыми и засыпал в тот момент, когда его голова касалась подушки.
Сняв рабочие перчатки, он бросил их на стол. Глаза Гарри скользнули по бесчисленным газетам, разбросанным на нем. Их было так много, что некоторые даже упали на стул, а значит, и на пол. Заголовки гласят:
Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся!
Полный запрос Министерства: Сириус Блэк оправдан?
Фадж уходит в отставку, - сказал Скримджер.
Нападение Пожирателей смерти: убийства в Кенте.
Волшебный мир снова в состоянии войны!
Даже маггловские газеты его тети и дяди и новостной канал сообщали о странных происшествиях по всей стране. Рост числа исчезновений, убийств, странная погода в окрестностях Бристоля. Все бумаги в комнате Гарри были помечены, текст обведен кружочками. Волан-де-Морт собирал сторонников здесь и за границей. Из своей маленькой маггловской спальни в Суррее Гарри делал все возможное, чтобы выследить его. Он хотел знать все, что происходит.
Совершенно измученный дневной работой, он тяжело упал на кровать, его спина и руки пульсировали от работы во дворе Миссис Ромиленд. Только он собрался заснуть, как услышал знакомый визг Букли. Она вылетела в открытое окно, пересекла комнату и грациозно приземлилась на его стол.
- Привет, Букля, - сонно проговорил Гарри. - Тебе было весело на охоте?
Гарри медленно поднялся с кровати, направляясь к белоснежной сове, его спина пульсировала от внезапного движения. Букля нежно покусывала его руку, поднимая письмо, которое держала в лапе.
- О, спасибо! - Гарри быстро открыл его. Письмо гласило следующее:
Гарри,
Я все еще не могу поверить, что твои дядя и тетя не позволят тебе сохранить все твои хорошо заработанные деньги! Абсолютно отвратительно, если ты спросишь меня! Ты уверен, что не хочешь рассказать об этом Люпину? Я бы на твоем месте так и сделала! Здесь все в порядке. Вообще-то я сейчас в Норе. Мои родители были не слишком довольны, что я уехала так рано...особенно после всего, что случилось. Даже они чувствуют, что что-то не так. Мы планируем встретиться снова в Косом переулке в августе. Мы с Роном скучаем по тебе. Я спросила Миссис Уизли, как только приехала, приедешь ли ты тоже, но она просто продолжает уклоняться от моего вопроса.
Джинни уехала на выходные к Дину, так что мы с Роном помогали Миссис Уизли убирать старую комнату Фреда и Джорджа. Я думаю, она просто хочет держаться… заниматься делом и держаться подальше от Флер. Рон тебе сказал?! Билл помолвлен с Флер Делакур! Она проводит лето здесь. Ты не поверишь, как на самом деле она раздражает. Джинни практически умоляла Дина позволить ей навестить ее, чтобы она могла покинуть Нору. Похоже, они еще не видят друг в друге сестер. Надеюсь, ты скоро будешь здесь и сможешь нести бремя Флер вместе с нами.
Надеюсь, у тебя будет фантастический день рождения. Я так хочу, чтобы мы могли быть там с тобой, чтобы помочь отпраздновать! Подарки от нас должны прийти. Надеюсь, они тебе понравятся! Я хочу сообщить тебе еще кое-какие новости, но с этим придется подождать. Это не то, что я действительно хочу сказать в письме. Держись! Мы с Роном надеемся скоро увидеться с тобой!
Твоя подруга, Гермиона.
Гарри положил письмо на стол. Гермиона была в Норе? Он почувствовал боль в груди при мысли о том, что двое его лучших друзей развлекаются без него. И все же, судя по сказанному, им было не слишком весело. Билл Уизли помолвлен с Флер Делакур? Легкая улыбка скользнула по губам Гарри при воспоминании о Флер. Он готов был поспорить, что у Рона был волевой день из-за этой новости, и не в хорошем смысле. Он…помнил четвертый курс.
Гарри перечитал письмо еще раз, словно желая, чтобы оно стало ключом к его друзьям. Его мысли крутились вокруг того, что это за "некоторые новости". Может быть, дело было в движениях Волан-де-Морта или в очередной атаке Пожирателя Смерти? Гарри быстро отбросил эту теорию. "Ежедневный пророк" ничего не сообщал сегодня утром, и если бы что-то случилось, то это наверняка были бы Дамблдор или Люпин, любой из Ордена написал бы ему. Верно? Пока мысли крутились у него в голове, сон медленно овладевал им.
Гарри заметил в темноте мерцающий огонек. Двигаясь к растущему свету, он едва мог различить стены вокруг. Обои были потерты, оставляя деревянные стены открытыми. Резкий запах, наполнявший воздух, заставил дрожь пробежать по его телу. Он сразу же узнал его, потому что уже бывал здесь раньше. Смерть окружила его. Крепче сжав палочку в руке, он приготовился к тому, что ждет его впереди. Когда он шел по темному коридору, до него донесся слабый звук голосов. Все они шли из конца коридора. Мерцающий свет просачивался сквозь приоткрытую дверь.
- Иди сюда, моя дорогая, - сказал один из голосов.
Гарри знал этот голос, потому что он преследовал его во сне. Это был Лорд Волан-де-Морт. Гарри стоял неподвижно за приоткрытой дверью, заглядывая в небольшое отверстие. Ему потребовалось некоторое время, чтобы глаза привыкли к яркому свету, исходящему из старого каменного камина. Наконец, он ясно увидел. В центре комнаты стоял большой черный стул. Его высокая спина, казалось, нависала над всем. Голос, который Гарри узнал, исходил от человека, который сидел неподвижно, сложив руки на коленях, с легким застывшим выражением на бледном лице. Гарри был уверен, что голос принадлежал Волан-де-Морту, но Гарри не знал человека, сидящего перед ним. Бледное воспоминание о Томе Реддле быстро всплыло в памяти Гарри. Расплывчатый образ подростка Реддла в Тайной Комнате, Гарри мог видеть сходство. В его черных жестких волосах пробивались седые пряди. Единственным реальным сходством с Лордом Волан-де-Мортом были его глаза. Они были точно такими же кроваво-красными, как он помнил. Гарри перевел дыхание. Его разум был опален образами Волан-де-Морта, тонкими чертами лица, бледной кожей, змееподобными ноздрями и жгучими красными глазами. Глядя на него сейчас, Гарри отметил, что он выглядел почти ... обычным. Однако взгляд Гарри скользнул к телам у его ног - двое волшебников были мертвы. Их глаза расширились, как будто они умерли в шоке.
- Иди сюда! - голос Волан-де-Морта взволнованно повысился.
Гарри быстро понял, что Волан-де-Морт зовет не его, а кого-то другого. Он обращался к молодой женщине, которую крепко держали две фигуры в масках. Ее развевающиеся синие одежды колыхались позади нее, когда они тащили ее к своему хозяину. Даже в кромешной тьме Гарри видел, что она довольно красива. Было что-то в ее коже цвета слоновой кости, струящихся черных волосах и ярких голубых глазах, что показалось ему до жути знакомым. Он не мог отвести от нее глаз.
- Я следующая? - она заговорила. Ее голос не дрогнул, и Гарри понял, что это храбрость.
- Не сегодня. - он хихикнул про себя. - Мои источники сообщают, что ты уже совершеннолетняя, Элизабет. Таким образом, теперь ты находишься здесь, со мной, с нами. - Волан-де-Морт протянул руку к небольшой группе последователей вокруг комнаты. - Мы - твоя настоящая семья.
- Семья? Что Ты знаешь о семье? - она перевела взгляд с двух мужчин, державших ее за руки, на Волан-де-Морта. При этих словах Волан-де-Морт зашипел, словно раздраженный. Гарри почувствовал, как в нем поднимается гнев.
- Послушай меня, девочка. Ты не можешь бежать. Ты не можешь спрятаться. Я - Лорд Волан-де-Морт. - он протянул руки, словно демонстрируя себя, - И ты знаешь, что я всегда найду тебя.
- Я никогда не остановлюсь. - Элизабет боролась с мужчинами, державшими ее. - Сколько бы ты ни посылал, сколько бы раз ни пытался заставить меня присоединиться, я никогда не последую за тобой. Я никогда не выберу тебя, это - не семья.
Как только эти слова сорвались с ее губ, Элизабет оттолкнулась от охранников, державших ее. Сила толчка заставила их ослабить хватку. Через несколько секунд она пробормотала заклинание, и они были ошеломлены. Волан-де-Морт отреагировал быстро. Одним движением руки он поднял ее тело в воздух. Элизабет схватилась за горло, словно пытаясь вдохнуть. Гарри узнал удушающее заклинание. Она изо всех сил брыкалась в воздухе, пытаясь освободиться. Волан-де-Морт поднялся со стула, его рука вздрагивала от напряжения, он медленно двинулся к девушке, висящей перед ним.
- Элизабет Ивейн Реддл. - голос Волан-де-Морта эхом отозвался над ее тихими вздохами. - Ты есть и всегда будешь кровью от моей крови, плотью от моей плоти, костью от моей кости. Мы - семья. Только в смерти ты спасешься от меня.
Гарри почувствовал, как внутри у него все сжалось. Он стоял, парализованный, в дверном проеме, пытаясь осмыслить происходящее. Неужели эта ... неужели эта девушка действительно связана с Волан-де-Мортом, с Томом Реддлом? Волан-де-Морт ослабил хватку, заставив Элизабет тяжело упасть на деревянный пол. Она схватилась за горло, пытаясь восстановить дыхание.
- Ты оставила свою цель! Видите ли, мои последователи Пожиратели Смерти, вот к чему приведет взросление с неправильным сортом чистой крови. К нелояльности. - он усмехнулся, прежде чем повернуться к ней спиной, словно испытывая отвращение. - Мои шпионы повсюду, моя дорогая. Я прекрасно знаю, как тебя воспитывали...и что ты делала в этой школе. Дружила как с грязнокровками, так и с предателями. Ты ... ты такая же, как твоя мать.
При упоминании матери Элизабет в комнате воцарилась мертвая тишина. Гарри не понимал почему, но теперь слышались только потрескивание огня, нервное шарканье зевак и прерывистое дыхание девушки, лежавшей на полу.
- Она отвернулась от меня. Она, как и ты, боялась власти, боялась всего, что мы могли бы сделать вместе. - голос Волан-де-Морта наконец пронзил тишину, его слова повисли в воздухе, густые и тяжелые.
- Она сбежала от тебя! - Элизабет подняла голову и встретилась взглядом с Волан-де-Мортом.
- Она всегда боялась истинной силы темных искусств.
- Она боялась тебя! - в ее взгляде была смелость. Гарри никогда не видел никого в таком состоянии перед Волан-де-Мортом. - Она наконец-то увидела тебя таким, каким ты был на самом деле! - тело Элизабет сотрясалось, когда слова слетали с ее губ. - Она знала правду, а ты…ты убил ее за это.
- Так это была твоя тетя...или это Дамблдор наконец сказал тебе, - глаза Волан-де-Морта сверкнули в свете камина при упоминании директора Гарри.
- Ты ... ты убил ее! - Элизабет застонала, наполовину в гневе, наполовину в агонии от правды. - Она ... любила тебя...
- Довольно! - Волан-де-Морт взмахнул рукой, словно приказывая ей остановиться.
- Единственную, которая действительно…любила тебя, настоящего тебя, - продолжала Элизабет. Она прошептала так тихо, что слезы потекли из ее глаз, - …Ты убил ее за это.
На мгновение Гарри показалось, что он увидел, как глаза Волан-де-Морта из красных снова превратились в синие, знакомые ему по Тайной Комнате. Они исчезли так же быстро, как и появились.
- Она была...слабой, - выплюнул Волан-де-Морт так бесстрастно, что у Гарри по спине пробежал холодок.
- Нет...ты ошибаешься. - голубые глаза молодой женщины, цвета, так похожего на тот, который Гарри только что видел у Волан-де-Морта, сузились, как будто неизвестная энергия поглотила ее. - Она была сильной.
У Гарри не было ни секунды, чтобы осознать то, что происходило перед ним, потому что рот Волан-де-Морта слегка дернулся, и сразу же большой дымный туман окутал комнату, покрывая ее, как густое облако. Гарри заглянул в него и увидел, что Сириус Блэк тоже смотрит на него.
- Сириус! - крикнул Гарри, делая шаг в комнату.
Волнение, вызванное новой встречей с ним, застало его врасплох. Гарри почти ожидал, что Волан-де-Морт повернется к нему лицом. Однако ни он, ни кто-либо другой в комнате не пошевелились. Гарри пристально посмотрел на крестного. Сириус выглядел моложе...даже лучше, Гарри удивленно хмыкнул. Морщины и тяготы Азкабана исчезли, и Гарри решил, что он не может быть намного старше, чем был.
- Сириус! - ахнула Элизабет.
- Так...это правда. Я надеялся, что насчет тебя мои источники солгали, но, похоже, ты испытываешь некоторую привязанность к этому предателю крови. Тебе следует быть осторожнее с теми, с кем ты...общаешься, моя дорогая. - не раздумывая ни секунды, Волан-де-Морт выполнил проклятие круциатуса, заставив Сириуса согнуться пополам. Он держался за живот, крича от мучительной боли.
- Это не настоящее. - Элизабет прикусила губу, слезы текли по ее лицу, а глаза не отрывались от искаженного тела Сириуса. - Это не настоящее...это просто одна из твоих лживых историй...одна из твоих уловок.
- Уверяю тебя, дитя мое, это не так. - чтобы доказать свою правоту, Волан-де-Морт только увеличил свои усилия. Стон агонии Сириуса эхом разнесся по всему поместью.
- Стой! - снова взревела Элизабет. - Стой!
- Это твоя вина. Ты втянула его в это, моя дорогая.
- Я сделаю все, что угодно! Просто отпусти его! Отец, пожалуйста! - взмолилась Элизабет.
Тело Гарри застыло, в ушах звенело слово "отец". Это правда? Все, вокруг чего они кружили последние несколько минут…Элизабет Реддл была ... дочерью Тома Реддла? Одна только правда была слишком большой, чтобы принять ее, и тот факт, что Сириус каким-то образом оказался в центре всего этого, был еще более запутанным.
- Почему я должен? - голос Волан-де-Морта вырвал Гарри из его мыслей. - Было бы лучше убить предателя крови. Лучше избавить свою семью от позора.
- Нет! - настойчиво проговорила она сквозь сдавленные рыдания. - Пожалуйста, я ... …Я сделаю все, что угодно.
- Что...я тебя не расслышал, - злобно сказал Волан-де-Морт.
- Я сделаю все, что угодно. - Элизабет стояла и смотрела на Сириуса, который лежал на земле, тяжело дыша от боли.
Волан-де-Морт перевел взгляд с одного на другого. На мгновение его глаза вспыхнули. Склонившись над плечом дочери, он приблизил лицо к ее уху.
- Это знак моего благородного намерения. Я сохраню ему жизнь.
- Ничто с тобой не дается так легко. - заговорила Элизабет. - Всегда есть цена. - Элизабет посмотрела отцу в глаза. - Какова твоя цена?
- Присоединяйся ко мне, присоединяйся к нам. Отрекись от этого предателя крови и его грязнокровок. Поклянись в верности и поддержи меня, когда я объединю волшебный мир в новый законный порядок. Наша кровь будет править. - сказал Волан-де-Морт. - Ты согласна или мне его убить? Выбор за тобой. - Волан-де-Морт заговорил, даже не вздрогнув. В комнате повисла тишина, а затем послышался тихий шепот.
- Я согласна. - Элизабет вздрогнула всем телом, когда взглянула на Сириуса.
- Нет! - закричал Сириус. - Лиззи, ты не можешь! Я этого не стою. Ты не можешь присоединиться к нему, не делай этого! - Сириус попытался подбежать к ней, но кандалы вокруг его рук и ног только заставили его упасть.
- Это единственный выход. - она, наконец, посмотрела в сторону от него.
- Нет!
Но было уже слишком поздно. По мановению руки Волан-де-Морта дым исчез, унося с собой Сириуса. Элизабет ссутулилась на полу, слезы капали на дерево под ней. Наконец, она медленно подняла глаза и посмотрела на отца с решительным выражением, застывшим на ее лице.
- Я твоя, - сказала она.
Гарри был вынужден проснуться, вскочив с кровати в холодном поту. Неужели все это произошло на самом деле? Гарри не мог избавиться от ощущения, что все это было на самом деле. Все-таки, почему еще у него были сны об этом. Неужели Волан-де-Морт ... помнит об этом? Он никогда раньше не видел прошлых воспоминаний. Его связь с Волан-де-Мортом заставляла его чувствовать то, что он чувствовал, даже видеть вещи в настоящем. Воспоминание о Сириусе в Отделе Тайн промелькнуло в его голове, и Гарри почувствовал волну сожаления. Он ошибся тогда...может быть, ошибся и сейчас. Может быть, это был просто сон. Но Гарри знал, что это не так. Это казалось слишком реальным, но если это правда, то почему Сириус не рассказал ему об Элизабет? Ему нужна была правда. Вскочив с кровати, он схватил со стола клочок пергамента. С пером в руке он просто строчил:
Римус,
Мне просто приснился сон. Я думаю, что на самом деле это было скорее воспоминание. Мне нужно знать, действительно ли произошло то, что я видел. Это касается Сириуса и ... Элизабет. Это срочно!
Гарри.
- Букля, отнеси это Римусу. Он знает, что делать, - сказал Гарри, отдавая ей письмо. Он смотрел, как снежная сова вылетает из окна в душную летнюю ночь.