Магия предков

PG-13
Заморожен
4
Фэндом:
Размер:
51 страница, 24 337 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник

7.

Настройки
      Наступила зима. С неба сыпались хлопья снега, а температура воздуха упала до -5°С. Дети Мэнселл сидели на кухне, попивая вкусное горячее какао. Недавно они вернулись с занятий, а родители всё ещё были на работе. Настенные часы показывали три часа дня. Ребята разговаривали, как вдруг услышали шум в гостиной.       — Что это было? — спросила Киона.       — Не знаю, — ответила Энни. — Надо проверить. — девочка уже собралась выйти из кухни, но Марк её остановил.       — Ты смелая, не спорю, но позволь нам с братом проверить, — парень глянул на Криса, и тот ему кивнул. Оба вооружились сковородками и тихо, как ниндзя, пошли в гостиную. Девочки переглянулись и последовали за ними.       Парни стояли около гостиной. Крис тихо досчитал до трёх и вместе с Марком бесстрашно ворвался в комнату с криком «Стоять на месте!». Но вдруг они остановились, разинув рты.       — Вы вернулись! — радостно воскликнули девочки, заглянув в гостиную. Перед ними стояли их друзья драконы, тоже не скрывавшие своей радости. Парни положили своё «оружие» и поприветствовали гостей. У них завязался тёплый разговор.       — Наконец-то вы прибыли, а то мы уже начали переживать, — сказала Мия.       — Простите, что заставили вас поволноваться, но у нас возникли проблемы в нашем мире, поэтому пришлось задержаться, — сказал Бак.       — Вы что-нибудь узнали о местоположении Леонардо? — спросила Киона.       Драконы переглянулись и уверенно кивнули.       — Он дома отходит от стресса, — хихикнула Молли. — Мы смогли с ним связаться и вытащить его из мира людей, но на это ушло очень много наших сил. Эта ещё одна причина, почему мы не появлялись у вас.       — Значит этот проказник всё-таки был в мире людей? — спросила Энни.       Драконы кивнули. Далее они поведали всю историю о том, как вытаскивали Лео.

***

      — Бак, нельзя расслабляться, мы должны найти Лео! — упрямо говорила Долли. Она же сестра, поэтому так сильно переживает за своего братишку. Неизвестно, где он и что с ним.       Зелёный дракон строго посмотрел на сестру и, тяжко вздохнув, слабо улыбнулся, обняв Долли своим крылом и прижав к себе. Он согласился с ней, что действительно нельзя расслабляться.       — Я знаю, ты волнуешься, сестра, — сказал Бак. — Но мы и так уже возимся долго с этими заклинаниями... Я устал, честно говоря, и мне самому хочется поскорее найти брата.       Долли понимала Бака. Она собиралась уже ответить, как вдруг в библиотеку, где они сейчас находились, влетела запыхавшаяся Минди. Она так быстро торопилась, что вовсе не заметила стопку книг на столе, которые Бак и Долли только что просмотрели, и врезалась в них. Это создало большой шум, от чего другие драконы строго глянули на Минди и сказали «Чшш».       — Ой, извините, — произнесла дракоша.       Старшие брат и сестра подошли к Минди.       — В чём дело? — спросили они.       — У нас получилось связаться с Лео! — шепнула Минди. — Давайте используем заклинание телепортации и быстро вернёмся домой.       Долли покачала головой в знак отказа и ещё раз напомнила младшей сестрёнке, что в библиотеке магией пользоваться нельзя, мол, шум создаётся. Те, кто нарушал это золотое правило, должны были заплатить пятнадцать драгоценных камней (это валюта в мире драконов). Минди кивнула. Трое поспешили выйти на улицу, где вскоре успешно применили заклинание телепортации.

***

      — Где вас носит?! — возмутилась Молли, увидев входящих в комнату Бака, Долли и Минди. Похоже, что её переполняли эмоции.       — Как видишь, нас уже принесло. Что там с Леонардо? — не обращая внимания на возмущение сестры, спросила Долли.       Молли подвела их к белому магическому шару, стоящему на серебряной подставке на столе. Дара тоже пришла. В этом шаре драконы увидели Леонардо. Он недовольно сидел на полу в милом розовом платье весь накрашенный. У него на голове даже жёлтый парик был. Его сестры и брат удивлённо смотрели на него, а Минди и Дара еле сдерживались, чтобы не засмеяться.       — Не вздумайте смеяться! Вытащите меня скорее отсюда, пока человеческие детишки не пришли! Хвала Матери Драконов за то, что я сейчас с вами разговариваю.       — Вот, что бывает, если не слушаешь до конца, а принимаешь поспешные решения! — ответил Бак. — Пусть тебе это послужит уроком.       Леонардо пообещал: такого больше не повторится.       — Мы и сами хотим тебя вытащить, но не знаем твоих координат! — произнесла Минди.       — Она права. У тебя силы ещё остались? — обратилась Молли к серому дракону.       Услышав отказ, ребята задумались. Что же делать? Все свои силы брат потратил на связь с семьёй. Нужно что-то такое, благодаря чему можно вычислить его местоположение в мире людей.       — Я попробую... — сказал Леонардо.       Дракон сосредоточился. Вокруг него образовалось синее свечение, будто бы защитный барьер.       — Скорее... Я не смогу долго использовать свою силу.       Драконы переглянулись и, расправив свои крылья, тоже начали использовать свою силу, объединяя её воедино. Каждая семья связана между собой особенной связью и энергией. Следовательно, благодаря ней драконы могут вытащить своего брата из мира людей.       — Мы на большом расстоянии с ним. Вы думаете, это сработает? — спросила Молли.       — Мы должны хотя бы попытаться, — сказал Бак.       Далее произошла вспышка света, из-за которой драконы прикрыли глаза своими крыльями. Когда свечение погасло, они осмотрелись. На полу лежал их брат Леонардо, который приходил в себя после своего путешествия.       — Братишка! — радостно воскликнула Молли и, помогая Лео встать, кинулась к нему в объятия.       — У вас получилось, я очень рад. Хвала Матери драконов, — Лео был счастлив. Семья спасла его. Как хорошо, когда есть те, на кого можно положиться.

***

      — Киона, не расстраивайся. Лео в следующий раз обязательно придёт с нами и познакомится с тобой, — подбодрила Минди чёрную волчицу.       Киона кивнула. Закрыв глаза и сосредоточившись, в её ладонях появился красивый медальон — белый месяц с синими блёстками. Она отдала его Минди, попросив передать Лео.       — Это ему подарок от меня, — сказала Киона. Минди кивнула, спрятав медальон в свою маленькую коричневую сумочку, что была у неё на поясе.       — Ты умеешь создавать медальоны? — спросил Марк. Его удивлению не было предела.       — Нет, я купила его в магазине. Он лежал в моей комнате на тумбе, и я решила попробовать телепортировать его. Как видите, мне это удалось.       — Впечатляющее, — послышалось от Криса.       Киона кивнула в знак благодарности.       — Вы должны знать ещё кое-что... — начала Дара. — Ваша семья в опасности. Охотники на драконов всеми способами попытаются забрать ваши силы.       — Вы, девочки, тоже сталкивались с двумя охотниками, не так ли? — спросила Дара, глядя на Энни и Мию. Те переглянулись и поняли, о чём толкует дракониха. Они вспомнили поход в магазин за абрикосами.       — Поднимаясь по лестнице в квартиру, мы с Энни увидели бежавших волков. Мы так тогда испугались. То есть, это те самые охотники? Но откуда вам известно? — ошарашенно спросила Мия.       — Мы же с вами энергетически связаны. Когда вам грозит опасность, мы это прекрасно чувствуем и стараемся помочь, — продолжала Дара.       Да, но... — сказал Бак. — Бывает так, что наших сил не достаточно на оказание помощи. Это связано с тем, что мы тратим силы, используя часто другие заклинания, например, телепортацию, которое слишком уж нас выматывает.       — Если так, — начал старший Мэнселл. — То нам всем следует быть на чеку.

Продолжение следует...

4 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник