Глава 83: Призрак Прошлого?
Прежде всего хотелось бы сказать, что в этой главе есть немного сверхъестественных элементов. Новелла не научная фантастика и никогда ей не станет. Это нужно для развития сюжета. Так-что не парьтесь. Никакой космической базы на Сатурне или чего-то похожего не будет. Приятного чтения. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- В жутком лабиринте под Букингемским дворцом. Стены вырезаны из камня, а узкий коридор освещался тёплым светом факелов. Ал, Робин, Айони и их новый маленький друг Билл шли бок о бок в поисках выхода из этого лабиринта, пока не наткнулись на очередную развилку. Это был не первый раз, когда они наткнулись на развилку, и не последний. Подобное повторялось много раз, пока они не поняли, что ходят по кругу, и не решили вернуться к исходной точке. — Налево или направо? - Спросила Айони. — Налево! Направо! - Друзья заговорили одновременно и, прищурившись, посмотрели друг на друга в знак несогласия. — Ребята, пожалуйста, только не снова. Биллу не нравится, когда вы спорите, правда, маленький Билл? Кто самый симпатичный маленький мальчик? - Айони наклонилась и пощекотала Биллу живот, отчего тот захихикал. — Прекрасно! Пусть тогда маленький Билл выберет путь. Билл, ты хочешь пойти налево или направо? - Спросил Ал, надеясь, что Билл станет их счастливым талисманом, хотя он также был тем, кто заставил их застрять здесь. — Плаво? - Крикнул он. — Верно, - торжествующе улыбнулся Ал, а Робин фыркнула в ответ. Какого чёрта они оказались в ловушке в этом лабиринте? Ал начал вспоминать, что произошло. Как только они сбежали, от предающегося воспоминаниям о своем прошлом отца Робин. К счастью, они остались незамеченными, за исключением разве что Мэри. Шёпот суккуба, говорят, что ни один мужчина не может устоять перед ним, включая Ала. Вот что случилось с ним, когда он услышал суккуба в человеческой форме по имени Робин Грэм, это было его первой ошибкой. «Давайте исследуем Букингемский дворец», сказала она, «будет весело», говорила она, «это один шанс на миллион», это тоже она сказала. Они изучили несколько секций и даже вторглись в запретные комнаты, хотя там не было ничего, кроме исторических текстов или средневековых доспехов и оружия. Заглядывая почти в каждое помещение, они каким-то образом наткнулись на комнату, где был только мальчик, 3 или 4 лет, совсем один, играющий с игрушками. Глядя на его одинокую фигуру, играющую в одиночку, вызвала у них сочувствие. Ал любил детей, у Айони есть материнский инстинкт, а Робин, хоть она и не показывает этого, была чуткой личностью. Поэтому они решили поиграть с Биллом, так он себя называл. Они услышали, что в комнату входят люди, и решили закончить игры и вернуться на вечеринку. Когда они собирались уходить, Билл не хотел с ними расставаться, начав плакать, причем очень сильно, прижимаясь всем телом к ноге. Это насторожило стражников, и послышался звук множества шагов направляющихся в эту комнату. Паника появилась на лице Ала, не долго думая, он взвалил Билла на плечо и убежал. Они решили спрятаться в одном из маленьких шкафов со множеством старых книг. Случилось банальное событие: Робин взяла одну из книг, и полка задвигалась, как в кино. Ещё раз, предупреждаю, никогда не доверявшее шепоту суккуба, это может стать погибелью мужчин, а также женщин. Айони попыталась остановить их и пригрозила, что уйдёт. Ал и Робин всё ещё хотели исследовать подземный секретный ход. Айони испытывала противоречивые чувства. Она знала, что так и будет. Каким-то образом, когда Ал и Робин были вместе, их IQ уменьшался до уровня детсадовцев. Так что, будучи единственной взрослой в этой комнате, она, наконец, решила сопровождать их. Как гласит Закон Мерфи: «Если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно случиться». (П.п. Закон подлости - по-русски.) Они вошли в потайной ход, и вдруг дверь сразу же закрылась, и они не могли найти никакого рычага, ручки или замочной скважины, чтобы открыть дверь. Вот так они и застряли в этом лабиринте на несколько часов и не могли найти выход. — Значит, выхода нет? Мы здесь умрем? - Спросила Робин. Её вопрос может и был ужасен, но она выглядела расслабленной, когда задавала его. — «Ни за что, я ещё не получил «Оскар» за лучшую режиссуру, ни за что, чёрт возьми, я не умру здесь». — Послушайте, вам не показалось это странным? Лабиринт по-прежнему освещается факелами, выглядит чистым, поэтому должен быть кто-то, кто проводит техническое обслуживание и убирает его каждый день. Может быть, мы попали в британское реалити-шоу или что-то в этом роде. - Успокоил Ал. — Давайте продолжим, ладно? Потому-что я знаю, что в каждом лабиринте есть множество путей, но всегда один выход. - Солгал Ал сквозь зубы. Он понимал, что не должен усугублять ситуацию. Продолжая идти, они наконец добрались до своей цели - двери с вырезанными на ней цветами. Ал посмотрел на Айони и Робин, ожидая подтверждения, обе кивнули в знак одобрения. Дверь была тяжелая и слегка прилипла к земле. Когда он потянул её, она издала громкий скребущий звук. Как только дверь открылась, они заглянули в комнату. Все были ошеломлены. Это была комната с декором викторианской эпохи. Самое странное, что она была чистой. Но что действительно удивило, так это, старик, одетый в костюм британского джентльмена, с лысеющей макушкой и густой бородой на лице, одиноко сидящего у камина. Позади него висел огромный портрет его самого, облаченного в королевские одежды. Они знали, этого человека, и встретиться с ним было невозможно. — Ну, это сюрприз. За десятки лет у меня не было ни одного посетителя. - Айони внезапно потеряла сознание, но прежде чем упасть на землю, её подхватил потрясенный Ал. Робин хотела закричать, но не смогла, получилось только выпустить воздух из лёгких. Билл, который ничего не понимал, казалось, был смущен их реакцией. --------------------------- — Святое грёбаное дерьмо! Я не представляла, что мы сможем увидеть призрака и поговорить с ним. - Робин изумленно уставилась на старика: — Чёрт, как будто мы... — В «Сумеречной зоне»?! - Выкрикнули Робин и Ал одновременно. Робин окинула Ала одобрительным взглядом и дала ему «пять». — Эд, ты смотрел?! — Совершенно верно! Это шоу опередило своё время. Знаешь что, у меня есть кассета с сезоном 1959 года, хочешь посмотрим вместе? — Боже, я знала, что ты моя родственная душа, с самого первого дня, как увидела тебя, - пошутила она, слегка подпрыгивая от счастья, и её огромные «активы» подпрыгивали вместе с ней. — Ради всего святого! Это самый впечатляющий бюст, который я когда-либо видел! - Прокричал старик и сосредоточенно уставился на Робин. Айони, которая только-что пришла в себя, сидела на диване, где раньше находился старик, а на коленях у неё расположился маленький Билл, который всё ещё ничего не понимал. Она смотрела на этих людей, как на сумасшедших. В комнате находился слон, нет, мамонт, и все, казалось, вели себя так, словно это не имело никакого значения. Двое её друзей больше заботились о том, чтобы смотреть вместе телешоу и этот... призрак только и делал, что пялился на сиськи подруги, как на яблоко эдема. — Ал! Робин! Сейчас есть кое-что поважнее, чем просмотр телешоу. Нам нужно поскорее убраться отсюда и вернуть Билла обратно к семье! - Ал и Робин заскулили, но всё равно кивнули. Во-первых, нужно задать этому старику вопрос на миллион долларов. — Ну, вы, наверное, должны меня знать, молодые люди, меня зовут Альберт Эдуард, но я был также известен как Эдуард VII. Я живу здесь с момента моей смерти в 1910 году, и это первый раз, когда живой человек смог увидеть меня. — Почему? - Спросил Ал. «Это потому, что у меня есть «Библиотека разума»? - Подумав, он быстро отбросил эту мысль. — Я не знаю!! Это одна из тайн мира. Я думал, что отправлюсь на небеса или чистилище в аду, но вот я здесь! Застрял в этой сырой уютной комнате навсегда! К чёрту те религии, что говорят, что рай и ад реальны! - Безумно выдал он. Ал, Айони и Робин отступили назад из-за вспышки его гнева, а маленький Билл заплакал из-за громкого голоса. — Прости, малыш, прапрадедушка тебя напугал, - глядя на плачущего Билла, Эдуард VII начал корчить рожи и утешать маленького Билла, что вроде как подействовало. — Подождите, прапрадедушка? - Спросил Ал. — Ты что, не знаешь, кто этот ребёнок? Вы похитили моего потомка! - Он снова закричал, и Билл снова заплакал. — Охренеть, мы похитили принца Уильяма! Это так круто, Эд! — Ну, я обещал встретиться с сыном принцессы Ди, но не при таких обстоятельствах. Простите, ваше высочество, меня зовут Альфонс Брандт, это мои друзья, вон та, с большими сиськами, - Робин Грэм, а та, что потеряла сознание, - Айони Литч. Могу я попросить вас об одолжении, ваше высочество? Нам нужно вернуть Билла, то есть принца Уильяма, его родителям. — Хорошо, юный Брандт. Я укажу вам выход. - Он хмыкнул, всё ещё злясь из-за того, что они похитили его потомка. — Подождите, у меня есть идея получше! Я оставлю всех вас здесь, чтобы вы могли развлекать меня вечно. — НЕТ!! - Айони вдруг закричала от страха. Затем Эдуард VII громко рассмеялся: — Шучу, дети, я не смогу даже прикоснуться к вам. - Он попытался дотронуться до Ала, но его рука прошла сквозь него. — Да, ваше величество, но вы можете скрыть от нас правду о выходе или, может быть, привести нас к смерти, чтобы оставить нас тут навсегда, - сказал Ал серьёзным тоном. — Я не такой уж злой. Хотя и скучаю по общению с нормальными людьми, но здесь меня кое-кто сопровождает. Кроме того, я злюсь на высшие силы, а не на невинное отродье вроде тебя. — Это многое решает, я думал, вам здесь одиноко, кто это, ваше величество? Товарищ дворянин или твоя семья? - Сказал Ал переведя дыхание, он также боялся, что этот старик запрет их здесь навсегда. — Нет, их здесь не было, я не знаю, где и как умерли. Но у меня есть с кем пообщаться, например, это зеркало. - Он указал на зеркало слева от себя, рядом с книжной полкой. — Вы разговариваете сами с собой? - Поддразнила Робин. Эдуард VII, казалось, не был зол на Робин, возможно, из-за её больших сисек, но он всё равно сказал: — Сама посмотри, девочка. Подогреваемая любопытством, Робин подошла к зеркалу и вскрикнула от страха, увидев, кого-то внутри. Она поспешно отбежала и обняла Ала, спрятав лицо у него на груди. Ал спрашивал, что случилось, но она не могла издать ни звука, охваченная страхом. Он гладил её волосы и успокаивал. Наконец она смогла взять себя в руки и заверила, что всё в порядке. Чёрт, если кто-то смог так напугать Робин, это должно быть что-то страшное. — Осторожнее, Ал, - сказали Робин и Айони. Ал тоже заглянул в зеркало и увидел что-то пугающее и зловещее, но не заставившее его испугаться, как Робин. Там была рыжеволосая женщина, одетая во всё красное. Она была красива, не из тех, на кого приятно смотреть, странная и жуткая. Она холодно улыбалась ему, но казалась безобидной. Как будто она только дразнила его и всех остальных. — Кровавая Мэри! Чёрт, это же городская легенда! - Ал помахал ей, а она помахала ему в ответ и исчезла. — Альфонс, кажется, встретил Мэри. Даже я оцепенел, когда впервые увидел её, но она была достойной спутницей в отличие от других здешних духов. — Это еще не все?! - Выкрикнули друзья в унисон. — Ну, этот туннель соединен со всей подземкой Лондона, построенной моим предком. Так вот, некоторые лондонские призраки иногда приходили ко мне поздороваться или просто проходили мимо. Конечно, когда я впервые встречал их, то был напуган до смерти! - Он рассмеялся собственной шутке. — К сожалению, вы не можете вернуться в Букингемский дворец, тайный проход ведёт только в одну сторону. - Его слова расстроили друзей. — Но я знаю дорогу к «Часовой башне» (Биг Бен), это единственный выход из туннеля. Я могу только указать вам путь, я не смогу пройти за пределы Букингемского дворца. - В конце концов, они услышали хорошие новости после ряда неудачных событий. Старик объяснил им, куда они должны направляться, и туннели, по которым должны пройти. К счастью, с эйдетической памятью Ал смог всё запомнить. Даже Эдуард VII был впечатлён. — Подожди, юный Альфонс. - Он подошёл к Алу и стал рассматривать его лицо. — Хм, интересно... может быть, именно поэтому ты смог увидеть меня... а может, и нет. Ты англичанин, юный Альфонс? — Э-э-э, нет, нет. У меня немецкие и еврейские корни. - Погладив бороду старик сказал: — Хм, немец, это ответ на многие вопросы. Не мог бы ты взять кое-что с книжной полки, юный Альфонс? С верхней полки. - Ал последовал его указаниям и нашёл какую-то медаль величиной с ладонь, с изображением орла. — Вот это, ваше величество? — Всё верно, юный Альфонс. Это тебе, может быть, когда-нибудь тебе это пригодиться. — Правда? Это что, какой-то ключ от секретного хранилища? - Пошутил Ал, но его глаза широко раскрылись, когда Эдуард VII кивнул в ответ и ухмыльнулся. — А теперь идите уже, почти полночь. Некоторые из здешних призраков любят это время. - Это заставило их испугаться и захотеть поскорее выбраться из лабиринта. Перед тем как уйти, Ал решил спросить, и в кое-чём убедиться: — Ваше величество, говорят, что душа не может попасть ни в рай, ни в ад, потому-что у них осталось незаконченное дело, а у вас есть такое? - Эдуард некоторое время молчал, а потом расслабленно ответил: — На самом деле, одно было исполнено после того, как ты пришёл сюда. — Что это значит? - Но его вопрос был проигнорирован, старик продолжал. — Во-вторых, я хотел увидеть, как это королевство просуществует вечность. Хоть я и был немного зол на своих потомков, когда они прекратили колонизацию. Может быть, именно поэтому я застрял здесь, чтобы наблюдать за тем, как королевство теряет своё величие и забывается во времени. - Вздохнул старик. — Юный Альфонс, ты можешь присмотреть за маленьким Уильямом? Он мог бы стать хорошим монархом. И у вас с ним более прочная связь, чем ты думаешь. — Погоди, что ты имеешь в виду? — Прощай, юный Альфонс, надеюсь мы встретимся вновь. - Внезапно Эдуард VII исчез. — Чёрт, это стрёмно. Ты в порядке, Эд?- Спросила Робин. — Да, но этот старик какой-то странный, как будто он что-то знает обо мне. И я получил хороший сувенир. - Он показал медаль. — За сколько, её можно заложить? - Спросила Робин. — Может быть, тысяча фунтов, а может, и миллион, если скажем, что это из Букингемского дворца. - Усмехнулся Ал. — Ребята, хватит. Нам пора. - Айони погладила Уильяма по голове. ----------------------- Следуя указаниям Эдуарда, они наконец добрались до двери, ведущей в Часовую башню. К счастью, там была лестница, которая смогла привести их прямо ко входу. — Эй, я слышала, что в полночь будет фейерверк. Как насчёт того, чтобы посмотреть его с Биг-Бена? Ал сказал, что это отличная идея, но Айони снова воспротивилась их идее, одной неприятности им было достаточно. Она сказала, что им нужно как можно скорее вернуть Билла родителям, пока их не заклеймили похитителями. Робин решила провести голосование, Айони знала, что снова проиграет, поэтому предложила Биллу тоже проголосовать, и если результат окажется ничьим, она автоматически выиграет. После голосования, с тяжелым сердцем, она, наконец, согласилась на их идею, она снова проиграла. Ал согласился с Робин, даже маленький Билл поддержал её. Айони чувствовала себя подавленной, ведь именно она заботилась о Билле, а теперь он предал её. Когда лифт доставил их на вершину Биг-Бена, послышались звуки фейерверков. Они открыли одну из дверей, ведущую наружу башни, и увидели разноцветное огни, окрашивающие ночное небо. — Красиво! - Сказала Айони. Она ужу не жалела об этом. — Да, - сказала Робин, но её взгляд был направлен не на небо, а на Айони. Робин подошла к ней и прижалась губами к её. Ал быстро прикрыл глаза Билла, поскольку это сцена была PG-13. Её поцелуй с Айони был мягким, но стал жёстче и яростнее без языка, Робин ещё была новичком в этом деле и не знала, как это делается. — Что-ж, поздравляю вас обоих, - сказал Ал. Айони была ошеломлена и не могла вымолвить ни слова, но ей наконец удалось успокоиться. — Робин, это, это, почему ты поцеловала меня?! - С яростью спросила она. — Айони, мне нужно тебе кое-что сказать. - Робин не знала, как произнести эти слова, но вдруг на её плече появилась рука. Она посмотрела на эти тёплые руки и поняла, что Ал поддерживал её с улыбкой. — Всё в порядке, Айони, можешь не отвечать. Я хочу сказать тебе, что я лесбиянка. Я тебе противна? - Айони вдруг почувствовала себя оскорбленной. Неужели Робин видит её как пустышку? — Ни за что! Почему это? Ты моя подруга Робин, ничто не сможет изменить этого, даже если у тебя другая сексуальная ориентация. - Она легонько ударила Робина — Поцелуй был не очень, тебе нужно больше практики. Но я могу порекомендовать тебе кое-кого. - Айони усмехнулась и украдкой взглянула на Ала. Робин криво улыбнулась Айони и Алу. — «У меня плохое предчувствие». - Подумал Ал. Однако, прежде чем он успел что-то сказать, Робин обняла его за шею и поцеловала. На этот раз она попыталась использовать язык, но получалось небрежно. Она была напористой и следовала ритму. Они упали на землю, когда закончили с поцелуем. — Робби?! Я думал, что ты лесбиянка? - Ал был ошеломлён. Он даже спросил её, была ли она би. — Это всего лишь практика, а ты - исключение. - Усмехнулась Робин. Его глаз подергивался, он был для неё не более чем тренировочным манекеном, поэтому решил подразнить её. — Но Айони права, тебе нужно много практиковаться. Это был худший поцелуй в моей жизни. - Робин легонько ударила его кулаком в грудь: — Дай мне поблажку! Это мой первый поцелуй с парнем. Кроме того, я твой первый поцелуй 1986 года, ты должен быть благодарен. — Хорошо, как скажешь. Вот как нужно целоваться. - Ал резко наклонился и поцеловал её, что застало девушку врасплох. — Эд!! Нет, я пошутила... мммммГлава 83
29 июня 2021 г., 15:45