ID работы: 10391041

Две феи

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
166
переводчик
read_book_like бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 104 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 5. Маленькая фея

Настройки текста
— Лили… Что все это значит? — Диана, которая только что вернулась из кабинета Клода, ошеломленно смотрела на кучу подарков в своей комнате. Лили и фрейлины, казалось, были заняты проверкой подарков один за другим. Они трясли маленькие подарки и прокалывали ножами большие. Фрейлины опасались, что кто-то сделает Диане опасный презент. — Это подарки от аристократок, леди. Этим утром они стекались перед Рубиновым Дворцом и принесли все это для вас, — Лили улыбнулась, потрясая один из подарков. Скрип. Скрип. — А? Звучит странно! Нож! Поторопись и дай мне нож! — Лили, не перегибай палку. Они не посмеют подарить мне что-то опасное. — Диана попыталась успокоить свою фрейлину, которая уже была готова заколоть странный по ее мнению подарок. Лили прекратила свое занятие и обеспокоенно посмотрела на Диану. Госпожа, которой она служила, была слишком добра. Она никого не подозревала. Хотя в ее глазах были ясны мотивы этих женщин. Все они были просто волками в овечьей шкуре. Фактически, она даже видела, как графиня Розалия лукаво улыбалась, вручая свой подарок. Конечно, после ухода Розалии Лили сразу же попросила Феликса сжечь подарок, завернутый в фиолетовую бумагу. От горящего подарка поднимался густой черный дым, а от остатков пепла исходил сильный трупный запах. Никто не знает, что содержал в себе подарок этой ведьмы. — Вы должны быть более осторожны, леди. Многие женщины теперь охотятся на вас. Особенно те, которые не смогли заполучить место кандидатки в императрицы. — Лили отложила подарок, который закончила рассматривать. Оказывается, внутри находятся всего лишь игрушка-обезьянка для малыша, который вот-вот родится. — Неужели? Все они кажутся мне дружелюбными и добрыми. Особенно миссис Элейн. Кроме того, у нее скоро будет ребенок, так что мы много говорили о проблемах беременности. Она даже обещала научить меня цветочным композициям после родов. — Глаза Дианы загорелись светом, вспоминая свою новую подругу. Лили могла только глубоко вздохнуть, глядя на леди, которая все еще весело смеялась, даже зная, что есть много людей, которые хотят причинить ей вред. — Да, госпожа. Некоторые аристократки очень милы. Но, пожалуйста, держитесь подальше от тех, кто выглядит как ведьмы с красной помадой. — А? Кто? Диана не запомнила всех аристократок, с которыми познакомилась на чайной церемонии. Она помнила только нескольких людей, которые бросались в глаза. Миссис Элейн определенно выделялась, потому что ее живот был таким же большим, как у Дианы. Потом… — Графиня Розалия. Женщина с каштановыми волосами и злым лицом. Она часто носит пурпурное платье и очень широкую шляпу. Ее губы ярко-красные, как будто она пьет кровь. Объяснение Лили было настолько подробным, что Диана начала спрашивать, что случилось у Лилиан и графиней Розалией. Она, определенно, смогла узнать Розалию из объяснений Лили. Женщина продолжала смотреть на Диану жуткими глазами, как будто хотела съесть ее живьем. — Не волнуйся, Лили, я буду держаться подальше от этой женщины. В конце концов, разве вы с Феликсом не всегда будете заботиться обо мне? А еще есть Клод, который всегда слоняется вокруг меня, как пчела. Тц. Он работает или нет, а то почти весь день он кружит там-же где и я. — усмехнулась Диана, вспомнив, что ее бойфренд-пчела, выглядевший как император, делал очень мало работы в последнее время. — Его величество очень беспокоится о вас, леди, особенно о ваших родах через несколько недель. Диана коснулась своего большого живота. На самом деле она не слишком беспокоилась о беременности, все чувствуя себя прекрасно после той исторической ночи несколько месяцев назад. Ее тело все время чувствует себя свежим, аппетит отличный, и она все еще может делать все сама. Теперь ей просто нужно подготовить имя для малыша и украсить детскую. Клод устроил для их ребенка специальную комнату рядом с ее в Гранатовом дворце. И император так же начал переносить вещи Дианы в свою комнату. — Вы, ребята, слишком обо мне беспокоитесь. Со мной и моим ребенком все в порядке. Мы оба сильные, — улыбнулась Диана, поглаживая живот. — Мы скоро увидимся, дорогая. Будьте терпеливы. Маленький ребенок в утробе Дианы подпрыгнул от радости, почувствовав мягкое прикосновение матери. Их фея не могла дождаться, чтобы увидеть красочный внешний мир.

***

Несколько недель спустя. — Давайте расслабим руки. Тогда движения их могут следовать за ветром. — Леди, это очень трудно. Мы не можем. — Одна из знатных дам, похоже, отказалась от специального танца для беременных, который преподавала Диана. — Вы сможете это сделать, мадам. Так что расслабьтесь, а затем двигайтесь, не нужно напрягаться. Освободитесь от стресса и постарайтесь расслабиться. — Диана, как танцовщица, прекрасно двигалась в ритме танца хула. — 1. 2. 1. 2. — Она двигалась одна перед дамами. На девятом месяце беременности, Диана все еще могла была очень активной. Клод, который наблюдал за этим, мог только покачать головой. Спорить с беременными женщинами — пустая трата времени. Император с озабоченным лицом смотрел на свою возлюбленную с балкона бального зала Рубинового дворца. — Она должна быть в постели. Ждать родов. А не играть с другими беременными женщинами, как сейчас. — проворчал Клод, не сводя глаз со своей возлюбленной. — Леди Диана танцует, чтобы облегчить процесс родов, ваше величество. — Чтобы все было проще? Я не вижу пользы от танца хула, который они исполняют. Феликс неловко рассмеялся над недовольствами императора. Клод ворчал все больше и больше по мере того, как Диана приближалась к родам. Беспокойство, окружавшее его, выражалось в каждом его слове.

***

— Смотри… Теперь потряси… Угх! Диана, готовившая покачать бедрами, вдруг упала на пол, держась за низ живота. — Леди Диана! Аристократки окружили Диану с испуганными лицами. Эти беременные дамы ничем не могли ей помочь. — Прошу прощения, мадам. Леди! Лили и другие служанки подбежали, чтобы проверить Диану. Лицо леди было бледным, с висков капал холодный пот. — Лили. У меня сводит живот. — Диана дрожащими руками схватила фрейлину за руку. — О Боже. Скорее позовите дворцовую повитуху! — закричала Лили, увидев прозрачную жидкость, растекшуюся по платью Дианы. — Отойди в сторону! Диана! Диана! — Клод, увидев суматоху на бальной площадке, немедленно спрыгнул с балкона и подбежал к своей возлюбленной. Феликс, посмотрев, как император прыгнул с высоты, был ошеломлен, прежде чем, наконец сам спустился по лестнице. — Клод. У меня болит живот. Думаю, пора. Сердце Клода бешено колотилось, момент, которого он боялся уже девять месяцев, наконец наступил. Диане пора было рожать. Если бы несколько месяцев назад не произошло чудо, то сейчас Клоду в последний раз попрощался со своей любимой. — Скажи повитухам, чтобы они немедленно явились в Рубиновый дворец! Пойдем, Диана. — Клод поднял свою возлюбленную, которая страдала от боли, и отнес в место, которое они подготовили для родов.

***

Клод расхаживал взад — вперед перед родильной палатой. Диана выгнала его после того, как император продолжал кричать на повитух за то, что они слишком долго вынимали ребенка. «А что, если мана еще осталась?» «А если возникнут осложнения?» «А что, если у Дианы начнется сильное кровотечение?» «А что, если Диана задохнется?» «А что, если Диана оставит меня?» Десятки вопросов стучали в его голове. Было страшно, очень страшно. Это мучительное время для него. Если возможно, он хочет быстро вытащить их ребенка, с помощью магии. Но нет, не существует такой магии, которая помогла бы матери родить. Клод бы щедро одарил, если бы кто — нибудь мог создать это прямо сейчас.

***

— Давай, тужьтесь сильнее, леди! Ее голова показалась. Ну же, леди. Вдыхайте и выдыхайте регулярно по моей команде. — Дворцовая повитуха давала указания Диане, которая уже крепко вцепилась в две тряпки, привязанные к кровати — Ха-ха-ха… Эргх! — Диана изо всех сил толкнула малышку. Ее дыхание было хриплым. Процесс родов действительно истощает энергию. Она продолжала тужться и дышать, как было велено. -Аааааааа!!! Нгггх! — Невыносимая боль заставила ее закричать так громко, что это испугало любимого, который ждал снаружи. Клод запаниковал и забарабанил в дверь. Если бы Феликс не остановил его, император выломал бы тонкую преграду на пути к любимой. — Клод! Ты шумишь! Нггггхх! Аааааа! Услышав шум снаружи, Диана разозлилась. Преступник, который сделал ее беременной, действительно не мог молчать. — Ну же, леди. Еще немного, и она сможет выйти. Услышав эти слова, Диана взволнованно толкнула его в последний раз. — Хааааа! — Совершенно верно, леди. Теперь я могу до нее добраться. С небольшой помощью акушерки девочка наконец вышла. Звук плача младенца доносится из родильного зала, сопровождаемый звуком поздравления от фрейлин. В Рубиновом дворце благополучно родилась принцесса. — Как Диана? С ней все в порядке? — Император тут же спросил о своей возлюбленной, которая только что родила. — Леди Диана в порядке, ваше величество. Принцесса тоже родилась здоровой, — сказала акушерка Клоду с сияющим лицом. Она была очень рада, что смогла помочь леди Диане и увидеть рождение маленькой феи. Клод сразу же вошел, чтобы увидеть свою возлюбленную и новорожденную маленькую принцессу. Его шаги были очень торопливыми, он был сильно взволнован с тех пор, как Диана пожаловалась на боль в нижней части живота. Император боялся, что с его возлюбленной что-то случилось. Если эта женщина вдруг исчезнет, он не знает, как жить дальше. — Диана! — Ваше величество… Любимая наложница сидя кормила их дочь грудью. Ее лицо выглядело усталым, но в глазах ясно читалась радость. — Твой отец приехал, дорогая… Смотри, он так за нас волновался, — Диана разговаривала с их маленькой дочерью, которую ждала девять месяцев. Теперь Клод может вздохнуть с облегчением. Все его тревоги за время беременности принцессой исчезли. Все, что происходило на ранних сроках, было похоже на сон. Их дочь совершенно не угрожала жизни матери. Теперь он может держать в объятьях Диану и их фею счастливо, без малейшей печали. Клод сел рядом с возлюбленной и разгладил ее волосы, пропитанные потом. — Спасибо, Диана. Спасибо за желание остаться со мной и перенести эту маленькую фею в мир целой и невредимой, — император нежно поцеловал возлюбленную в лоб. — Обними ее, Клод. Диана попыталась передать их крошечного ребенка в руки Клода. Но новоявленный отец выглядел смущенным, он не знал, как правильно держать ребенка. Его неловкость заставила Диану мягко рассмеяться. — Так мило. — Смотрите, Ваше Величество. Поднесите сюда свою руку и используйте ее, чтобы поддержать ей шею. Второй рукой поддержите ее спину и ягодицы, и возьмите в свои объятия. Диана терпеливо учила Клода. Она понимала, что ее возлюбленный никогда не держал ребенка на руках, он был младшим и кроме его старшего брат, не было других членов королевской семьи. Да, но теперь у него есть маленькая принцесса. — Почему она такая крошечная? Я боюсь, что принцесса пострадает, если я использую немного своей силы. Глаза Клода загорелись от изумления при виде крошечного ребенка на его руках. Принцесса совсем не плакала, она, как бы слегка улыбалась в объятиях отца. — Она не так слаба, как ты думаешь. Посмотрите на ее хватку, дочка очень крепко сжимала мои пальцы. — Это правда? — Конечно, Ваше Величество. Она твоя дочь, она не может быть слабой. — Моя дочь… — Император все еще чувствовал себя странно из-за того, что стал отцом. — Клод. У нашего ребенка нет имени. Я размышляла об этом, но боюсь, что ты рассердишься и не согласишься. Молодой отец улыбнулся, увидев, как его возлюбленная сжала руки и поджала губы. — Скажи это. Как я могу рассердиться на мать, которая только что родила. — Хм… Что ты думаешь об Атанасии? Клод замер, услышав имя, которое его возлюбленная дала их дочери. Имя, которого у него не было как у императора. Имя, которое может принадлежать только наследнику престола Обелии. У такого ребенка должно быть имя, в котором есть элемент бессмертия. Имя, данное непосредственно императором. — Клод? Ты не согласен, да? Все в порядке. Ты можешь выбрать другое имя. Я была самонадеянной, выбрав ей имя первой. — Нет. Все хорошо. Я приму имя, которое ты предложила. Она действительно будет наследницей престола, первый ребенок, рожденный женщиной, которую я люблю. Атанасия. — Благодарю вас, Ваше Величество. Пожалуйста, любите этого ребенка так же сильно, как любите меня. — Да. Мы будем любить ее вместе. Моя дочь Атанасия, твои отец и мать всегда будут с тобой. — Клод поцеловал в щеку свою дочь, которая крепко спала у него на руках. В то утро всю Обелию обрадовало рождение наследницы престола. Принцессы Атанасии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.