ID работы: 10391041

Две феи

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
166
переводчик
read_book_like бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
166 Нравится 104 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 11. Встреча с девушкой

Настройки текста
Не отбечено! — Дженнет, тебе нужно познакомится со многим людям. Покажи им свои хорошие манеры и дай знать, какая ты умная. — В сотый раз напомнила Розалия племяннице. — Нет! Я не хочу, тетя, — застенчивая девочка продолжала отказываться выполнять приказы тети. Она боялась знакомиться с новыми людьми, — могу я не пойти и остаться в особняке с Иезекиилем? — Иезекииль отправится во дворец. Он приглашен на день рождения этого ребенка, — слегка отрывисто сказала Розалия. Она смело назвала дочь императора «этим ребенком». — Ты должна пойти туда, Дженнет, — твердо приказала она. У Дженнет, узнавшей, что Иезекииль тоже собирается во дворец, не было другого выбора, кроме как следовать приказам тети. Медленно она последовала за одним из слуг семьи Альфиус в гардеробную. В уголках ее глаз, казалось, собрались слезы. — Я не думаю, что Дженнет готова встретиться с императором и его семьей, Розалия. Эта девушка не сможет налаживать связи, она робкая и застенчивая, — заметила герцогиня Альфиуса. Розалия раскрыла веер, и ухмыльнулась: — В любом случае мы должны попытаться показать ее во дворце, чтобы она посмотрела на своего отца и его семью. — И что будет после этого? Ты хочешь, чтобы Дженнет расстроилась, увидев их? Если не считать глаз, она совсем не похожа на Его Величество. Люди станут только недоумевать, смотря, на Дженнет в кругу императорской семьи. — Она похожа на своего отца, Хильда! Она первая дочь императора Клода! Хильда не понимала мыслей Розалии и своего мужа. Увидев счастливую семью императора, она не удивится, если Дженнет окажется изгнанной или, что еще хуже, убитой. Какая жалость. Неужели богатство и власть так важны для них, что они собираются пожертвовать счастьем Дженнет? Хильда ничего не понимала. — Императрица должна увидеть Дженнет. Она должна увидеть, как Дженнет похожа на Пенелопу. После этого она поставит под сомнение отношения императора с моей сестрой, — ужасно рассмеялась Розалия. Хильда вздохнула. Если бы она могла, то ни за что не присоединилась к гнилому плану женщины-змеи.

***

— Дженнет, тебе нечего бояться. Там соберутся множество друзей твоего возраста. Будет много тортов и конфет, которые ты сможешь взять столько, сколько захочешь, — Иезекииль пытался подбодрить все еще мрачную Дженнет, — Кроме того, я позабочусь о тебе. Ни один плохой человек не посмеет причинить тебе боль, — уверенно сказал Иезекииль, ударяя себя в грудь, как храбрый рыцарь, который защитит принцессу. Дженнет, услышавшая слова Иезекииля, почувствовала себя спокойнее. «Верно, нечего бояться, если рядом со мной Иезекииль», — подумала она. — Улыбнись, Дженнет. Я уверен, будет очень весело, — он весело продолжил:  — Я слышал, что принцесса очень общительный и дружелюбный ребенок. Все девушки восхищаются принцессой Атанасией. Хотя я сам с ней никогда не встречался. — Принцесса… — пробормотала Дженнет. — Я хочу с ней познакомиться… Но… Она твоя сестра, Дженнет. Но помни, твое положение всегда будет выше ее. Тебя следует называть кронпринцессой. Ты ребенок, рожденный от благородной знатной леди, в отличие от этого ребенка. Слова тети звенели у нее в голове. Дженнет знала, что она не любит принцессу Атанасию. Ее тетя чуть не выбросила куклу принцессы. Если бы не Иезекииль, тайно забравший ее обратно, любимая кукла Дженнет сгорела бы дотла. — Принцесса будет рада меня видеть? Сможем ли мы стать друзьями? — спросила Дженнет у улыбающегося мальчика рядом с ней. — Ну конечно! Все в Обелии знают, что принцесса Атанасия очень добра, как и ее мать, — с энтузиазмом ответил Иезекииль. Он все больше и больше походил на поклонника Атанасии. — Ты тоже хорошая девочка, Дженнет. Так что я уверен, что ты сможешь стать хорошим другом принцессы. Дженнет начала улыбаться. Иезекииль прав, возможно, она слишком много размышляла. Внешний мир, возможно, не так плох, как она думала. Карета, в которой ехали двое детей, продолжала двигаться к Дворцу. С трепещущим сердцем Дженнет наконец-то впервые вошла во Дворец.

***

— Смотрите. Теперь Ати может съесть 5 конфет за раз, — Атанасия демонстрирует свои последние навыки. В руке у нее было пять круглых шоколадок. Красивая пятилетняя девочка широко раскрыла рот перед своими друзьями. Группа детей в возрасте 4-5 лет выглядела ошеломленной поведением наследной принцессы империи Обелия. Как раз в тот момент, когда конфеты почти оказались во рту Атанасии, рука в белых перчатках, остановила принцессу. — Прекратите, мисс кариес. — Гяа! Мамочка! — Маленькая девочка вскрикнула от удивления, увидев свою маму, позади нее. Теперь ей казалось, что она видит два красных рога над головой своей матери, которая обычно выглядит похожей на ангела. — Мама велела тебе не есть слишком много шоколада, — отругала ее Диана, укладывая в корзину конфеты из рук дочери. — Сегодня день рождения Ати, мамочка. Может Ати съесть немного шоколада? — воскликнула маленькая принцесса. Она была уверена, что с ее миловидностью сердце матери растает, а затем она вернет ей любимые шоколадки. — Нет! — Диана ответила твердо. — Немного по-твоему и немного по-мамочкиному сильно различаются. Вот, мама даст тебе две конфетки. Остальные ты сможешь съесть позже, во второй половине дня. Диана протянула дочери две маленькие шоколадки. — Как так можно… Как мама может дать Ати только две шоколадки? — Маленькая девочка начала драму. Она упала на траву со слезящимися глазами. Совсем как Золушка, которую мучает мачеха. Дамы за спиной матери не могли удержаться от смеха. Драму, поставленную Атанасией, всегда интересно смотреть. Диана помассировала виски. Прошлой ночью ее дочь плакала от боли из-за кариеса в зубах. К счастью, она была дочерью Императора, и ее отец легко облегчал боль с помощью магии. — Вставай скорее, Атанасия, ты испачкаешь платье. Некоторые из твоих друзей еще не прибыли. — Тогда, мама, пожалуйста, сначала верни Ати шоколад, а потом Ати встанет, — девочка все еще не хотела вставать и продолжала вытирать слезы, которых на самом деле не было. — Атанасия… Тьфу. У Дианы закружилась голова при виде озорства дочери. Было ли это потому, что все во Дворце слишком баловали ее? — Атанасия, что ты делаешь на траве? Да, особенно этот парень. Клод прибыл на место проведения вечеринки после того как разгреб горы своей работы. — Папа! — радостно воскликнула Атанасия, увидев отца, который пришел с огромным плюшевым кроликом в руке. Молниеносно она вскочила и побежала к отцу. — С днем рождения, дочка, — Клод опустился на колени и подхватил свою маленькую принцессу. — Это твой подарок. — Банни! — Папа положил в эту игрушку много шоколада, — тихо прошептал Клод, так чтобы жена не услышала. — Неужели? — взвизгнула Атанасия. Она не могла поверить. — Это правда, что папа положил… — Ш-ш-ш! — Клод приложил палец к губам дочери. — Это секрет между нами. Мама, не должна узнать, верно? Атанасия согласно закивала. Конечно, ее мама не должна узнать. Она крепко обняла игрушку, которую подарил ей папа. В это время шоколад для Атанасии стал дороже золота. Она очень любит шоколад. — Атанасия, ты рада получить от папы новую игрушку-кролика? — спросила Диана, сидевшая на корточках рядом с дочерью. Атанасия и Клод вздрогнули, увидев Диану. С каких пор, она была там. — Я… Да… Ати получил от папы игрушку-зайчика, — запнулась Атанасия. — Ати положит его на стул! Атанасия убежала, неся свою куклу, наполненную шоколадом. Ее мамочка не должна узнать. — Милый… — сказала Диана, смотря в лицо мужа. — Не слишком балуй Атанасию. — Ты знаешь? — немного неловко спросил Клод. — Конечно, я знаю. Вы, ребята, слишком подозрительны. Особенно, когда я вчера увидела, как Феликс тайком нес кучу шоколадных конфет. Очень подозрительно, — небрежно заметила Диана. Она встала и поправила слегка помятое платье. — Сегодня у нее день рождения, и я подумал, что будет неплохо, если она съест шоколада. — Да… Да. Все, что я скажу, не сработает. Вы двое совершенно одинаковы. Оба упрямцы. Клод неловко почесал шею. Его жена права. Он больше не мог с ней спорить. Затем пара подошла к месту. День рождения Атанасии вот-вот начнется. Стол посередине ломится от подарков. Точно так же Изумрудный дворцовый сад все больше наполняется детьми. Все дети пришли поздравить Атанасию с днем рождения. Кто-то из мальчиков даже опустился на колени и подарил ей цветы. Одним из них был Иезекииль. Наконец-то ему удалось встретиться с принцессой Атанасией. — С днем рождения, принцесса. Я Иезекииль Альфиус, — тихо сказал он с улыбкой. Атанасия, которая, казалось, увидела сияние на лице Иезекииля, была вынуждена немного отступить, потому что он слишком ослепляет. Мальчик довольно красивый и милый. — Да, спасибо. Атанасия взяла белую розу и неловко улыбнулась. По какой-то причине она чувствовала себя неловко из-за отношения Иезекииля. За спиной Иезекииля стояла девушка с каштановыми волосами и голубыми глазами. На пальце у него сверкало в лучах послеполуденного солнца кольцо. — Это Дженнет. Моя дальняя родственница, — Иезекииль представил девочку, все еще робко прятавшуюся за его спиной. — Давай, Дженнет, представься принцессе. Атанасия видела, как нервничает девочка, на год старше ее. Казалось, она вот-вот расплачется. Поэтому Атанасия взяла инициативу в свои руки. Она тепло поздоровалась с Дженнет. — Привет. Я Ати. А как тебя зовут? — ласково сказала Атанасия, протягивая руку. Она улыбнулась так широко, что у всех мальчиков неожиданно забилось сердце. — Дженнет… Дженнет Маргарита. Дженнет робко потянулась к руке Атанасии. Как сказал Иезекииль, Атанасия оказалась дружелюбным ребенком и не стеснялась заводить друзей. — Приятно познакомиться, Дженнет. Атанасия счастлива встретить нового друга. Получив подарок от Дженнет, она сразу же повела застенчивую девочку к Елене и другим своим друзьям.

***

— Я же говорил тебе не приглашать мальчиков на вечеринку к Атанасии. Смотри, что происходит. Они, как жуки, окружили нашу прекрасную дочку. — раздраженно хмыкнул Клод. — Не ревнуй, папа. Ати еще молода, и она ничего не знает об отношениях мужчин и женщин. Она всех будет считать своими друзьями, — пыталась успокоить мужа Диана. — Особенно этот мальчик! Как долго он собирается смотреть на Атанасию?! — Клод продолжал наблюдать за движениями Иезекииля. Он хмурился всякий раз, когда мальчик подходил слишком близко к его дочери. Но это еще не все, что его смущало. Девочка, которую он увидел сегодня впервые, тоже раздражала его. От маленькой девочки с каштановыми волосами исходила темная аура, заставившая Клода сжать кулаки. — Как они посмели взять ее во дворец? — раздраженно пробормотал Клод. Розалия и Роджер не знали, видит ли Император темную магию, окружающую Дженнет. Более того, каштановые волосы Дженнет явно напомнили ему Пенелопу, бывшую невесту, осмелевшую предать его любовь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.